ID работы: 1557737

Broken Crown

Джен
PG-13
В процессе
2383
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 51 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2383 Нравится 280 Отзывы 1135 В сборник Скачать

Глава 4: Разрушенные чары

Настройки текста
      Гарри проснулся внезапно: каждый его нерв звенел, предупреждая об опасности. Он с беспокойством осмотрелся вокруг, с трудом припоминая, где находится и что здесь делает. Лунный свет едва просачивался сквозь запыленные окна, и большая пустая комната с высоким потолком и зияющей пастью камина казалась призрачной и незнакомой. Постепенно высвобождаясь от липкой паутины недавнего сна, Гарри наконец сообразил, что он у себя в комнате, в своей постели.       Мальчик попытался вспомнить, что его разбудило. В доме стояла тишина, и лишь отдаленное улюлюканье птицы доносилось из чащи соснового леса, который было видно из окна комнаты, если раздвинуть портьеры. Наконец ему удалось поймать ускользающее воспоминание. Это был сон, наполненный темной угрозой, заставивший его в ужасе проснуться. Воспоминание нахлынуло вновь, живо обрисовывая отвратительное видение. Да и был ли это сон? Он так странно смешался с недавним действительным событием, что теперь трудно было разобрать, где кончается реальность и начинается фантазия. В этом сне мальчику казалось, что он вновь переживает последние несколько дней своей жизни: сильные боли в позвоночнике, ожоги шестилетней давности, которые горели так, словно он вчера упал в горящий камин.       – Ноа! – позвал в пустоту Гарри.       Но домовик не пришел.       – Ноа! – еще громче повторил мальчик. – Где ты?       Но домовик так и не появился перед ним, после чего Гарри понял: произошло что-то ужасное. Он попытался встать с постели, но сил хватило только для того, чтобы принять вертикальное положение. Тело мальчика было еще очень ослаблено после неизвестной ему болезни, но сейчас хотя бы не болела голова, не беспокоил жар.       В голове крутились вовсе не радостные мысли: что с Ноа? Ведь домовик всегда приходила, как только Гарри звал. Если ее нет, то он сейчас совсем один в доме. А если она никогда больше не вернется? А вдруг он не сможет встать с постели самостоятельно? Что же ему теперь делать? Все эти мысли вызывали новую порцию головной боли.       Гарри чувствовал, как с каждой минутой ему становилось все хуже и хуже, а через мгновение мальчик закричал от боли. Комнату залило фиолетовым светом, а из тела будто вырвалась огромной силы необузданная энергия, разрушающая все, что находилось в комнате. Сам же Гарри выгнулся дугой, казалось, что кости превратились в расплавленное железо, которое вот-вот вытечет из него. В ушах ужасно звенело, а голова грозилась разорваться на множество мелких осколков.       Но через мгновение все прекратилось. Мальчик, обессиленный, упал на кровать, но его самочувствие вдруг резко улучшилось, а по телу разлилось приятное тепло. Да и в комнате было не так мрачно, как ему показалось после пробуждения. Не без удивления он отметил, что очень легко может встать с постели, учитывая, его состояния несколькими минутами ранее. Это вызывало некоторые вопросы.       Вся мебель вокруг была разрушена, даже в окнах выбило стекла. Комната походила больше на место сражения.       Гарри подошел к треснувшему зеркалу, чудом не разбившемуся, и осмотрел себя: отеки и фиолетовые круги под глазами совсем не красили его, черные волосы торчали в разные стороны, напоминая гнездо. Мальчик поднял рубашку пижамы и с удивлением отметил, что ожогов, которые шесть лет оставил пожар, исчезли. Смотря в свое отражение, Гарри крутился перед зеркалом, не веря, что такое возможно без специальных зелий, которые он пока - это только пока! - еще не научился готовить самостоятельно.       В теле ощущалась невероятная легкость, а настроение за последний месяц впервые было хорошим. Но Гарри не понимал: чем же это вызвано?

***

      Семь дней спустя после ритуала.       Джеймс наконец-то почувствовал себя лучше: чувство тошноты исчезло, температура снизилась до нормы, вернулись силы, появился аппетит, который отсутствовал всю последнюю неделю.       Сейчас Лили дома не было дома. Вероятнее всего, она пошла на встречу с Лонгботтомами. Поэтому, воспользовавшись возможностью, Поттер решил посмотреть на семейное древо. Мужчина хотел убедиться, что ритуал сработал.       Проходя мимо кухни, Джеймс отметил, что было бы неплохо позавтракать, как раз на плите стояло несколько кастрюль. Наверняка, жена оставила там что-то съестное. На обеденном столе стояла вазочка с фруктами. Вытащив оттуда яблоко, мужчина с удовольствием его съел, временно перебив аппетит.       Спустившись по лестнице на нижний этаж, он быстро направился к семейному древу. Джеймс долго и внимательно всматривался, ища постороннее имя.       Но его не было.

***

      Свежий воздух, ветер колышет волосы мальчишки. Гарри медленно идет по дорожке, которая давно уже заросла травой. Утренняя роса слегка холодит ноги, но это не мешает ему. Он просто не верит в то, что сейчас с ним происходит: сперва он протирает левый глаз, затем правый, а после слегка бьет себя по щекам ладошками, боясь, что это лишь сон.       Но волшебная картинка у него перед глазами не исчезает: голубое небо, колышущиеся от ветра макушки деревьев, яркое утреннее солнце       Что заставило мальчика открыть дверь на улицу? Он не знал. Как и не знал ответа на то, что дверь - спустя столько лет! - открылась, выпуская его на улицу. Гарри зачарованно смотрел в небо, жадно вдыхал свежий воздух. Вокруг себя он слышал множество звуков: стрекот кузнечиков, пение птиц, тихое шелестение травы. Мальчик медленно спустился по небольшой лестнице, что вела на когда-то постриженный газон, который сейчас зарос сорняками.       Гарри рассмеялся и побежал.       Сделав несколько кругов вокруг дома, он остановился возле калитки, которая уже давно покрылась ржавчиной. Гарри нерешительно оттолкнул дверцу от себя, и, о чудо, она со скрипом открылась, выпуская мальчика дальше исследовать весь этот огромный мир.       И он вышел.       Гарри медленно шел по пустой улице, внимательно рассматривая со стороны уже давно заброшенные дома. Где-то на периферии сознания он точно знал, что других людей здесь не встретит.       И это его абсолютно не беспокоило.       Сейчас он был счастлив.       Гарри вернулся домой только к ночи. Конечно, идти в дом, в котором он прожил очень много лет не в силах выйти наружу, не хотелось. Но было уже очень поздно и Гарри клонило в сон. Для себя мальчик решил, что завтра первым же делом продолжит изучение окрестностей.       – Здравствуй, Гарри.       После этих слов мальчик в ужасе обернулся на того, кто произнес эти слова.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.