Глава 9. Страшная правда
9 января 2014 г. в 02:26
Время неумолимо бежало.
О том страшном дне, когда взорвался наш кортеж, напоминали лишь укороченные волосы да светлая молодая кожа, занимавшая место ожогов.
Я выучила несколько фраз на языке ракьят и с удовольствием общалась с детьми, при посредничестве Коры рассказывая им сказки и истории из жизни, а по вечерам танцевала с парнями у костра. Меня научили отличать травы, растущие на острове, и использовать их в качестве приправ или снадобий.
Я забывала о своей тоске по дому и Ваасу, мое сердце больше не дрожало от одного лишь звука его имени. Оно практически не произносилось в Аманаки: ракьят боялись любого упоминания о своем страшнейшем враге.
Жизнь текла размеренно, спокойно, и я чувствовала, что счастлива.
Однако что-то было не так. Я сблизилась с ракьят, но они все равно смотрели на меня, как на возвышенное существо. Мне казалось, что меня собираются принести в жертву какому-нибудь богу, но я успокаивала себя тем, что они не стали бы столько мучаться, обучая меня тому, что знают сами.
И наконец я узнала, в чем было дело.
Кора, как обычно, принесла мне завтрак. В тот день девушка была мрачнее тучи, а на ее глазах застыли слезы. Я не знала, стоит ли спрашивать, что произошло, ведь Кора никогда ничего мне не говорила. Но тогда она заговорила сама.
- Скоро наши дороги разойдутся, Виктория, - сказала она вдруг. Ошарашенная, я отставила нетронутую тарелку в сторону и взяла девушку за руку.
- Почему, Кора? - воскликнула я. На глазах Коры выступили слезы, и она смахнула их рукой.
- Ты скоро сама узнаешь, - она вырвала свою руку из моей ладони, быстро встала и вышла из бунгало.
Это было такое потрясение, что я еще некоторое время просидела, глядя в стену, и опомнилась только тогда, когда в дверь постучали и вошла внучка знахарки.
Бабулька хотела осмотреть меня, и я поспешно пришла к ней. Та осмотрела места ожогов, зачем-то попыталась обхватить ладонями мои бедра. Что-то порадовало ее.
А потом я узнала, что ожидало меня и что так расстраивало Кору все это время.
Меня собирались выдать замуж за старшего сына вождя, молодого, статного Адониса. Парень не вызывал у меня никаких негативных чувств, но я не собиралась выходить за него замуж!
- Зачем?? - вопила я, отстраняясь от знахарки.
- Будущему вождю нужны сильные дети, - отвечала старуха.
Я выскочила из ее домика, добежала до нашего бунгало и, забаррикадировав дверь столом, села на кровать.
Если бы мне сообщили, что меня собираются зарезать и слопать на какой-нибудь религиозный праздник, я бы удивилась меньше.
Я и сама не знала, почему так не желала этого брака. Адонис был хорошим парнем, мы часто танцевали вместе; также он был великолепным охотником. Родители прекрасно воспитали его, он вырос в любви и ласке и ни за что не поднял бы руку на свою супругу.
Но не он занимал мои мысли. Мое сердце все еще металось между Алонсо и Ваасом, и я не была готова выбрать третьего, постороннего мужчину.
Кто-то постучал в дверь.
- Виктория, это я, - послышался баритонистый голос Адониса. Я встала с постели, отодвинула стол от двери (что было не так-то просто теперь, когда в крови упал адреналин) и впустила парня в бунгало. Мы сели на стулья друг напротив друга, и он наконец заговорил: - Ты в порядке?
- Да, - ответила я, уловив в голосе скрытый даже от самой себя сарказм.
- Мне рассказали, что случилось в доме знахарки, - голос Адониса оборвался. Я не решалась даже взглянуть на него, понимая, как обидела его.
- Дело не в тебе, Адонис, - начала я. - Дело во мне.
- Если ты действительно не хочешь выходить за меня замуж, так и скажи, - попросил парень. Я хотела взять его за руку, но что-то говорило, что лучше этого не делать.
- Я... Я просто была поражена этой новостью! - оправдывалась я. Адонис улыбнулся.
- У тебя есть время, чтобы подумать, Виктория. Я приму любой твой ответ, когда приду за ним через неделю, - он улыбнулся и встал с места. Я проводила его до двери и закрыла ее лишь тогда, когда он скрылся за ближайшим домом.
Жизнь вернулась в привычное русло, но лишь на неделю.
А потом я сказала "да".
Ракьят готовились к свадьбе неделю. Кору отлучили от меня, а к обряду меня готовила служанка жены вождя, Идрис. Она научила меня танцу невесты, рассказала, как я должна сидеть, что должна говорить и есть. Охотников посылали в разные концы острова, чтобы добыть мясо для деликатесов, а девушки отправлялись на поиски цветов тиаре.
Накануне церемонии мне принесли подарок от жениха: изумрудный кулон на кожаном ремешке. Я тут же надела его и спросила, что можно подарить жениху.
- Подари ему здорового сына! - подсказала Идрис, смеясь.
Я не могла заснуть всю ночь, поэтому пришлось поить меня травяным чаем.
На рассвете пришли девушки, чтобы одеть меня и сделать прическу. Меня нарядили в легкое белое платье, закрывавшее плечи и ноги до середины икры, а волосы собрали в косу, вплетя в нее цветы тиаре.
"Неужели я в последний раз встречаю рассвет холостячкой?" - ужаснулась я, выходя на улицу.