ID работы: 1563508

Like Billie

Гет
PG-13
Завершён
21
автор
Размер:
48 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 42 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 14. " Merry Christmas! или Трудности перевода."

Настройки текста
От автора: Что ж. Экзамены остались позади, дорога в лето объявляется открытой. Новые главы, включение фантазии, привязанность к мнению читателей...И ура вперед. ....................................................................................... (Green Day - Holiday)       - So. Everything. I'm beginning to hate winter! [Так. Все. Я начинаю ненавидеть зиму!] - возмущался Билли, влетая в гостиную, где мы втроем ждали его возвращения.        - Do not say it ...[ Не говори это...] - начал Тре, но фронтмена было уже не остановить.        - All flights ...[ Все рейсы...]        - No, do not go on ... [Нет, не продолжай...]        - ...are canceled.[ ...отменены. ]- подытожил Армстронг. Что ж. Мои догадки подтвердились, так как этого вполне стоило ожидать. Нелетная погода. Буран втечении уже трех дней не оставлял Московскую область. Все рейсы перенесены. Скорее всего погода успокоится только через пару дней, а значит...        - We will be celebrating Christmas in Russia. Oh shit! [Рождество мы будем праздновать в России. Вот дерьмо!]        - Do not say that, Mike. I hurt it. [Не говори так, Майк. Мне обидно.]        - Sorry. I did not mean it. I just can not see my family, Billy him and Frank ...And Frank their cacti! [Прости. Я не это имел ввиду. Просто я не могу увидеть свою семью, Билли свою, а Френк... А Френк свои кактусы!]        - Hey! [Эй!]        - C'mon, I was joking![ Да ладно тебе, я пошутил!] - прыснул Майк, на что Тре состроил обиженную мордашку.        - In Russia, too, is wonderful in the winter.[ В России тоже замечательно зимой. ]- заметила я.        - It sounds a bit lame after what we have learned.[ Это звучит как-то неубедительно после того, что мы узнали.]        - No, I'm serious. I think it will succeed. The main thing - do not sit with sour mugs and arrange a holiday.[ Нет, я серьезно. Я думаю, что все получится. Главное - не сидеть с кислыми рожами и устроить себе праздник. ]- подбадривала всех.        - I'm in![ Я за! ]- улыбнулся барабанщик.        - Oh, Tre, and when you were against drink?[ Ой, Тре, а когда ты был против побухать?] - улыбнулся Билли.

* * *

       Следующий день был поистине насыщенный. Мы носились по всей гостинице, ища подходящий номер с камином. Да-да. Детские забавы. Дружно развешивали полосатые гольфы над искусственным камином с паровым псевдопламенем. Поджигали запекали утку с яблоками. Орали песни Ramones на всю гостиницу так, что персонал сделал нам замечание и попросил вести себя приличнее. Плевали с балкона, пока никто не видит, и смотрели, чей плевок долетит быстрее.(победил Майк) В общем совершали много сумасшедших вещей в этот день, а когда наступил вечер, Билли и Тре помогали готовить, пока Майк ловил частоты Америки.(искал американский канал по телеку) В предвкушении чего-то доброго и светлого все расселись вокруг импровизированного стола из четырех чемоданов и оторванной дверцы от тумбочки.(ну это Билли постарался)        - Presents-time! [Время подарков! ]- торжественно сообщил Майк, когда весь стол был опустошен, а мы развалились на диване, угорая над диктором китайского канала.        - Это добрый Санта подарит тебе, - он протянул Билли набор струн. - чтобы старушка Блю не пылилась в углу. Хаха!        - Oooh! Thanks, dude.[ Ооо! Спасибо, чувак.]        - Okay. Frankie, it's your . Card for free access of this wonderful restaurant.[ Окей. Френки, это тебе. Карточка на бесплатное посещение того чудного ресторана.]        - Mmm ... delicious week? My apricot muffins, my chicken in tomato sauce ... [Ммм... неделя вкусной кухни? Мои абрикосовые кексы , моя курица в томате...]        - We realized you delighted. Now, little lady ... [Мы поняли, поняли, ты в восторге. Теперь маленькая леди...] Это было так неожиданно. В смысле меня никто не называл так, да и вообще я думала почему-то, что Майк меня недолюбливал. Как, оказывается, все по-другому. Никогда бы не подумала, что буду смущаться этого. А до меня все еще долетали слова гитариста:        - so that my gift will be a surprise. Agreed?[ ...так что мой подарок будет сюрпризом. Договорились?] - подмигнул он. В ответ я тоже подмигнула, выражая свое согласие. Теперь все взоры были устремлены на развалившегося на полу Армстронга, с лица которого не слезала улыбка чеширского кота, а глаза были блаженно прикрыты и выражали сытое удовольствие.        - Billie? [Билли? ]- не сговариваясь хором позвали двое мужчин.        - Oh, no, no, I'm too happy and tired today ...[ О, нет, нет, я слишком доволен и устал сегодня...] - проговорил солист, растягивая слова и демонстративно лег на бок, свернувшись клубком положив руки под голову.        - Get up and go to us.[ Вставай и иди к нам.] - настаивал Тре, на что получил ответ в виде нечленораздельного ворчания.        - Billie , you're forcing me to go to extremes! [Билли, ты вынуждаешь меня идти на крайние меры! ]- нарочито громко произнесла я, отчего парни одобрительно заукали. Никакого ответа от валяющегося на полу музыканта мы не услышали, поэтому я с уверенностью встала с дивана. Кто бы мог подумать, что такой взрослый мужчина, как Билли Джо, боится щекотки? Только это оказалось моим козырем. Полезно иногда наедине пообщаться со звездой, знаете ли. После того как умирая от смеха, он стал просить остановиться, я сдалась, за что получила "нечаянно" пинок по колену. Неудачно развернулась и упала сверху на побежденного.        - All right, the enemy is defeated! White flag![ Все, все, враг повержен! Белый флаг!] - прохрипел осипшим от смеха голосом Джо, махая рукой с серым носовым платком. Так как я все еще сидела верхом на БиДжее, ему пришлось передвинуть меня на пол, чтобы сесть. Затем он, откашлявшись, произнес:        - Well, you know what my gifts were left at home, but you,[ Ну, вы знаете, что мои подарки остались дома, а вот ты,] - он показал пальцем на меня, - come here,[иди сюда.] Я села ближе и тогда он достал из нагрудного кармана цепочку с болтающимся на ней медиатором (о, да, тем самым) и застегнул ее вокруг моей шеи. Также протянул мне связку из разных гравированных медиаторов на случай, если мне захочется сменить подвеску. Я обняла Билли, и также в обнимку мы продолжили слушать Френка, который как раз заговорил.        - Well, I decided not to bother. I do not always know what you mean, no offense, I just do not know Russian, so, guys, I give all of us translators.[ Ну а я решил не заморачиваться. Я не всегда тебя понимаю, не обижайся, я просто не знаю русский, так что, ребята, я дарю всем нам переводчики. ]- затем он раздал всем по коробочке с устройством. Майкл сразу же принялся изучать инструкцию и что-то бормотать, Тре сел в позу, аля "Я Царь", ну а фронтмен склонился над моим ухом и тихо сказал:        - Even if you now easier to understand me, promise me that you will not throw to learn English. Otherwise I will take away this ...{ Даже если тебе теперь стало легче понимать меня, обещай, что не бросишь учить английский. Иначе я отниму это...] - его перебил звонок телефона в кармане джинс. Взглянув на дисплей, мужчина улыбнулся и поспешил покинуть комнату.        Скорее всего ему позвонила Эд. Я...нет, я не ревную. Да и есть ли у меня право? Никакого. Просто иногда в голове проскакивает мысль, что он бросает все, готов свернуть горы ради нее. Они обожают друг друга несмотря ни на что. Это, по-моему, достойно уважения - чувство, проверенное временем. Смогу ли я найти подобное в жизни? Искренне, чисто. Смогу ли я полюбить?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.