Глава 54.
24 августа 2012 г. в 21:06
— «АнтиДурман»? Они серьезно?
— А ты как думал? Они же гриффиндорцы. У них всегда безумные мысли, — ответил Блейз и уже хотел плюхнуться на кровать, когда его за плечи схватил Малфой.
— Что еще ты знаешь?
— Видимо то, что именно я возглавляю список самых ненавистных представителей нашей школы, — сказал Шилт и всем показал ту часть пергамента, на которой красовалась его фотография и надпись: «Враг номер один».
— Это ты? Я думал, что кто-то другой, — вымолвил Забини, все еще находясь в тисках одного из своих друзей.
— Ладно, признаю, колдография не очень хорошая, но легко узнаваемая. Разве, такой профиль, скулы и губы легко забыть, а?
— Кроме повышенной самооценки и нарциссизма Гарба, что ты еще знаешь об этой организации?
— Я не нарцисс. Просто констатирую факт, который и так всем известен.
— Шилт, заткнись! А ты говори.
— Ладно. Хорошо. Насколько мне известно, все началось после зимних каникул. Руководят этим Поттер и Уизли, и еще кучка сумасшедших гриффиндорцев. Все они встречаются раз в неделю и выбирают одного из вас на звание «Враг недели». Кстати, это звание очень часто выигрывает Шилт.
— Ко мне даже не равнодушна мужская часть львиного факультета. Это о чем-то, да и говорит.
— И судя по вашим лицам, именно «АнтиДурман» постарался это сделать.
Блондин тяжело вздохнул и отпустил слизеринца.
— Благодарю. И что теперь вы будете делать?
— Ну, рассматривая ситуацию и выражение лица Малфоя, я могу предположить, что…
— Забыл сказать тебе, Гарб, — перебил его Забини, ложась на первую попавшуюся кровать, — вчера, до того, как попасть в плен к П… к одной довольно хитрой и озабоченной даме, я видел рыжую вместе с нашим избранным, которые шли в гостиную гриффиндора. Ты понимаешь, о чем я?
Брюнет резко побледнел, потом покраснел, а пергамент в его руках превратился в маленькие клочки.
— В одну гостиную! Ну, я сейчас ему покажу одну гостиную!
Шилт развернулся и направился к выходу.
— Аккуратнее, не споты… кнись.
Через секунду враг номер один на этой недели уже лежал на полу.
— Я предупреждал, — как можно спокойнее сказал подпольный слизеринец школы Дурсмтранг и поправил подушку у себя за головой.
Как будто проснувшись, Драко посмотрел на Филби, который пытался помочь Гарбу подняться, но не по привычки резко потянул и сам споткнулся об свою собственную бороду.
— Мы не можем показаться в таком виде. Над нами все будут смеяться.
— Особенно сам «АнтиДурман»!
— Именно! Нам надо избавиться от новых приобретений, пока никто не пострадал. Особенно любимчик гриффиндора.
— Интересно, Малфой и как мы это сделаем? Мы перепробовали все заклинания, которые знали.
— Но у нас прибавление знаний.
И блондин посмотрел на Забини. Спустя двадцать минут все сидели около постели, на которой лежал Блейз.
— Мы это пробовали. Не помогло.
— А может просто заклинание облысения?
— Мы с него и начинали — ничего не вышло.
— Ну, тогда ничем помочь не могу. Да уж, Пэнси явно постаралась.
— Так это сделала Паркинсон?
— Конечно! А ты думал, что у очкарика и рыжего мозги и до этого дойду? Ты меня прямо удивляешь, Малфой.
— А как насчет зелий, — тихо промолвил Викс и зевнул.
— Зелья?
— Да. Вы уже попробовали все заклинания, и они вам не помогли. Может вам пора попробовать какое-нибудь зелье?
— Антон… Ты прав! — даже подпрыгнув на своем месте, сказал Драко. — Филби, неси свой «Лак для волос»!
— Прости, но ты тогда израсходовал последний пузырек.
— Ничего, сварим новый. Ты же знаешь рецепт?
— Конечно, я варил его сам, но…
— Мы обставим этих идиотов и еще отомстим за себя.
— Малфой…
— Они еще не видели гнева учеников Дурмстранга.
— Малфой!
— Что?
— Я, конечно, рад, что тебя эта идея так взбодрила, но, к сожалению, у меня, да я уверен у всех, нет того, что надо добавлять в зелье.
— Не волнуйся, Себастьян, я знаю, где достать все, что нужно.