Глава 50
7 апреля 2012 г. в 15:47
В конце этой недели самый красивый парень волшебного мира, по неподтвержденной версии всех его бывших пассий, крутился перед зеркалом, выбирая, чем сразить девушку своей мечты.
— Этот или этот? — спросил Гарб Шилт, показывая две абсолютно одинаковые парадные формы школы Дурмстранг.
— Ой, я даже не знаю… Мистер Филби, какой вам больше нравится?
— Правый, мистер Малфой. Определенно, правый.
— О, мистер Филби, у вас шикарный вкус!
— Ха-ха-ха. Очень смешно. Я серьезно спрашиваю! Это очень важный вечер! Я и Джинни… Мы решили…
Драко и Себастьян закрыли все, что они читали и взглянули на друга.
— Ууу… Ты снова решил сломать ногу и поругаться со своей девушкой в Больничном крыле?
Малфой попытался скрыть улыбку.
— Филби, твою мать! Что ты тут делаешь? У тебя есть своя комната!
— Да, но нашему блондинчику нужна помощь, чтобы доставать тебя. А Антон, — он посмотрел на Викса, который дремал у себя на постели, — не в состоянии этого сделать.
— Вот оно как! Я вижу, Малфой, ты «спелся» с Филби. Ну, не Гермиона, так Себастьян! Хоть кто-то.
Через секунду в голову Шилта полетела подушка с кровати Драко.
— Черт! Ты мне прическу сломал!
— Так это была прическа? Я подумал, ты просто потерял расческу, — сказал блондин.
Гарб со всей силой кинул подушку в него и очень разочаровался, когда тот ее поймал.
— Вы мне завидуете!
— Конечно. Именно поэтому мы с тобой и дружим. Чтобы завидовать намного ближе.
Злобно на всех посмотрев, даже на бедного, спящего Антона, брюнет, положив оба костюма на постель, фыркнул и покинул комнату.
— Ему не понравился мой выбор?
— Привереда, — ответил Малфой и продолжил читать учебник по трансфигурации.
Всю следующую неделю, Драко пытался поговорить с Грейнджер с глазу на глаз. Но это было очень сложно: то она болтала с Джинни, то помогала Уизли и Поттеру. Он уже проклял весь этот факультет, когда за день до намеченного торжества в честь Дня Святого Валентина Малфой столкнулся с ней в библиотеке.
— Приветик.
— Здравствуй, — ответила девушка и стала что-то искать на полках.
— Как дела?
— Все хорошо.
— Ладно, Гермиона, ну хватит на меня обижаться! Мы уже с Шилтом помирились. Он чувствует себя хорошо. А я нет.
— Сходи к мадам Помфри. Она тебе поможет.
— Гермиона…
— Драко, ты не умеешь контролировать свой гнев. Я боюсь, что и меня ты тоже можешь ударить.
— Я не умею контролировать свой гнев? Да я лучший в нашей школе по контролированию гнева! И я никогда не бил девушек.
Он задумался.
— Никогда!
— Прости, Драко.
Грейнджер печально посмотрела на него и пошла к своему столику с книгами. Внутри блондина все кипело.
«Я лучший. Она будет моей! Я лучший».
И тут он почувствовал, как кто-то больно толкнул его плечо.
— Извини.
Это был он. Рыжее чудовище, которое он ненавидел, которое сейчас подходит к Грейнджер и что-то у нее спрашивает.
— Ненавижу!
Все взоры обратились в его сторону. Особенно злобный взгляд мадам Пинс.
— Черт.
— О, смотри, кто идет, — проговорил Шилт на ужине в тот же день. — Будь плохим мальчиком и крикни в библиотеке. Понижаешь планку, Малфой.
Блондин сел за стол и стал есть.
— Что случилось, Драко?
— А ты не знаешь, Викс? У нас появился свой Банши. Редкий вид, обитающий в библиотеках. Простите, госпожа Банши, а вы только в школьных библиотеках водитесь или в городских тоже?
— Меня толкнул Уизли, и я не выдержал. Понял? — сквозь зубы проговорил парень.
— Конечно. Ой, — Гарб коснулся плечом плеча Филби. — О нет! Ненавижу! — крикнул он и развел руки в сторону.
— Шилт, либо ты сейчас заткнешься, либо я отрываю твою голову и иду играть с ней в квиддич.
Брюнет замолчал.
— Ты так с ней не поговорил? — поинтересовался Себастьян, когда Драко немного «остыл».
— Она сказала, что я не умею контролировать свой гнев, и опасен.
— Очень опасен.
— Шилт!
— Молчу.
— Это все из-за тебя. Из-за твоего чертового носа.
— И что ты будешь делать?
— И мой нос ему виноват, — пробурчал Гарб.
— Не знаю. Вот хотел спросить у вас, друзья, что мне делать? Есть предложения?
Все потупили взгляд.
— О, не все сразу! По очереди. Филби?
— Ну… э… может… э… и…
— Очень познавательно. Следующий. Шилт?
— И чем мой нос тебя не устроил?
— Отлично. Кто дальше? Не стесняйтесь. Мне интересно мнение всех.
— Может, тебе заставить ее ревновать?
Все повернули головы направо и взглянули на Антона, который пережевывал кусок тыквенного пирога.
— Точно! И как я сам не додумался до этого?
— Просто ревность застелила тебе глаза, — снова проговорил Викс.
— Я теперь знаю, к кому идти за советом.
— Ага, — согласился Себастьян.
Блондин же притих, а его глаза загорелись пламенем зла.
— Говорил же, что он похож на Темного Лорда.
— Да, что-то есть.
И вот наступил день праздника. Повсюду летали совы, на лапках, которых были привязаны целые пачки розовых конвертов.
— О да, детки! Вы все мои!
— И так каждый год, — проговорил Малфой, наблюдая, как Шилт собрал все свои валентинки в кучу и как дурак, улыбается им.
— Это уже не интересно, — сказал Филби.
— Мне это уже надоело, — промолвил Кристиан и, подойдя к столу, стал вынимать из карманов разнообразные розовые сердечки. — У меня есть девушка, и мы любим друг друга, а эти никак не угомонятся.
— Отдай Гарбу. Он их коллекционируют.
И тут раздался ужасно писклявый голосок: «Я люблю тебя, только тебя. Я люблю, потому что люблю тебя!» А потом радостный вздох Шилта.
— Это от нее.
Ребята кивнули и решили оставить брюнета одного.
Вечер того же дня был суматошным. Все пытались выглядеть благородно и мужественно. В комнате Малфоя, Шилта и Викса было на удивление тихо. Гарб прихорашивался перед зеркалом и даже строил ему глазки.
— Запасной вариант, на случай если не получится с Уизли? — поинтересовался Драко, поправляя свою парадную форму.
— Завидуй молча, белобрысик.
Дверь открылась, и на пороге стоял Себастьян Филби во всей своей красе и с потрясающей улыбкой.
— Я гляжу ты, Филби, уже для храбрости выпил немного.
— Что?
— Не обращай внимание. Он всегда такой, когда волнуется, — ответил Малфой и провел рукой по волосам.
— Ну, как я вам? — поинтересовался Шилт и повернулся к ним.
— Как и всегда — высокомерный, пошлый и придурковатый.
— Глупые завистники, — проговорил брюнет и пошел к выходу.
Драко и Филби последовали за ним.
— Главное, чтобы не повторилось все то, что было на Рождественском Балу.
— Это ты Виксу скажи. Он у нас любитель нецивилизованных способов решения проблем, — ответил Шилт и открыл двери в Большой Зал.
Все был красно-розово-белым: от парящих свечек на потолке до украшений в виде сердечек на стенах.
— Это что, купидоны? — с испугом и каким-то отвращением спросил Гарб, когда они проходили вглубь помещения.
Парни подняли головы: над их головами летали несколько маленьких и миленьких пупсиков с луком и стрелами, на конце которых красовались розовые сердечки.
— Да, это они. Ха, забавно, — ответил ему Себастьян и тут же растворился в толпе.
Уже двое ребят подошли к столику.
— Как все заурядно, — сказал брюнет и собирался себе налить пунш, когда к нему подошел мальчик, курс третий-четвертый, и сообщил, что для гостей школы есть отдельный столик.
— Отдельный столик! Слышал, Малфой?
— Слышал, Шилт, слышал.
Придя к своему столу и налив себе попить, они стали оглядываться в поисках своих дам. Недалеко от них в одного парня попала «стрела любви». Он выпрямился и пригласил девушку, с которой разговаривал, на танец.
— Так вот для чего они нужны — разгонять людей танцевать.
— А ты думал дарить любовь всем вокруг? — поинтересовался Драко и тут же заметил, как лицо его друга изменилось.
Он проследил за его взглядом. Почти в центре зала танцевала рыжая с Потти.
— Ненавижу! — прохрипел Гарб и сильно сжал кубок с пуншем
— Не доиграл. Надо громче и выразительнее, — подколол его блондин и сразу встретился с разъяренными глазами своего собеседника.
Осознав, что лучше промолчать, он осушил кубок и налил себе еще один. Его примеру последовал и Шилт: выпив пару бокалов подряд, брюнет явно немного повеселел.
— А здесь неплохо, да? Так и пахнет любовью, — сказал он и глупо улыбнулся.
— Ну, да.
— Ой, Сайба. Это Сайба! Постой! — крикнул Гарб и побежал за однокурсником в конец зала, не заметив даже удивленный взгляд Джинни.
К столу подошел Филби, который решил освежиться.
— Себастьян, ты такой красивый сегодня, — проговорил Малфой и мило улыбнулся.
— Как и всегда. Ты, кстати, Смарта не видел?
— Зачем нам Смарт. Нам и так хорошо.
Парень непонимающе взглянул на блондина и направился в центр.
— Себастьян стой! Ты мне нужен! — вопил Драко, как сумасшедший, преследую друга.
Они вышли из Большого зала.
— Филби! Какое красивое имя!
— Это фамилия.
— Фамилия!
— Смарт! Ну, наконец-то! Я так соскучился, — произнес Себастьян и крепко обнял друга.
К их объятиям присоединился блондинчик.
— Малфой, отстань! Он мой!
— Ты мой! — крикнул Драко.
— А вы не видели Шилта? — поинтересовался Смарт, не понимая, что происходит.
— Он мой! — серьезно проговорил Филби и, взяв объект своей симпатии под руку, потащил его вверх по лестнице.
— Себастьян! — позвал его Малфой и побежал за ними.
Столкнувшись с Кристианом и поинтересовавшись, куда делся самый красивый и дорогой для него человек, блондин направился к кабинету Трансфигурации. Заметив их, он увеличил шаг и почти бежал, пока со всей силы не врезался в уже закрытую дверь.
Потирая свой лоб, Драко не понимал, как и где он оказался. Поднявший с пола и отряхнувшись, молодой человек осознал, что находится рядом с кабинетом профессора Макгонагалл. Он стал думать, что случилось.
«Так и пахнет любовью».
И тут его как молнии поразило.
— Поттер!
Уверенным шагом и кипя от злобы, Малфой снова пошел в Большой зал. Он пнул ногой дверь и вошел туда. Взяв по дороге что-то, что может ему помочь убить Потти, блондин направился прямо к нему.
— Поттер! — крикнул он со всей силы.
Музыка и танцующие остановились. Гарри выпустил рыжую из своих объятий и посмотрел на того, кто его звал.
— Ты труп! — проговорил Драко и выставил руку с, как он предполагал, оружием вперед.
Поттер и весь зал рассмеялся. Парень опустил глаза и увидел меленького светловолосого и голубоглазого купидончика.
— О, нет.
— Ну, давай, Малфой. Я жду.
— Я знаю, что ты сделал, Потти, — сказал ученик Дурмстранга, и сделал шаг вперед.
Он заметил, что амур держал в руках лук и стрелу, которая было готова выстрелить в любой момент.
— Ты это о чем?
— Об Амортенции, подлитой в пунш.
Еще один шаг к Гарри.
— Я тебя не понимаю, — проговорил очкарик и тоже сделал шаг навстречу противнику.
— Ты меня прекрасно понимаешь. Интересно, что скажут учителя и директор, когда узнают?
— У тебя хорошая фантазия, Малфой.
И вот они стоят друг напротив друга и сверлят друг друга глазами.
— Мне кажется, тебе тогда не поздоровится.
— Как и тебе, — ответил Поттер и, взглянув на купидона, схватил его за второе плечо.
— Боишься?
— Тебя? Не смеши меня.
Снова злобные взгляды. Тем временем маленький амурчик испуганно смотрел то на одного, то на другого парня, боясь что-либо сделать.
— Поттер! Малфой!
Оба поворачиваются и видят как стрела, пущенная из лука, попадает в того, кто их позвал.
«Черт! Я влип», — проносится в голове у обоих семикурсников.
«Ой!» — думает несчастный купидон.