ID работы: 1601541

Что ты знаешь о вампирах?

Слэш
NC-17
Завершён
357
автор
Размер:
54 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
357 Нравится 356 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 9 Справедливое возмездие

Настройки текста
Этим утром Шерлока выписали из больницы, причём забирала его оттуда целая делегация во главе с Майкрофтом. С большим трудом Шерлоку удалось настоять на том, чтобы его отвезли на Бейкер-стрит, а не на квартиру старшего брата. Детектив не хотел оказаться под крылышком Майкрофта (в данном случае вернее было бы сказать «под колпаком»), хоть и не питал иллюзий насчёт того, что у себя дома ему удастся избавиться от постоянного братского надзора. Распрощавшись, наконец, с доставившим его на Бейкер-стрит Холмсом-старшим, Шерлоку большую часть дня довелось выслушивать квохтанье миссис Хадсон о том, насколько опасно гладить бездомных собак и какой он теперь бледненький. Устав от её болтовни, детектив под предлогом плохого самочувствия удалился в свою спальню. Он ведь действительно был ещё слаб. Когда ближе к вечеру зазвонил городской телефон, Шерлок, хоть и не любил утруждать себя походами к аппарату, на этот раз взял трубку. Звонивший молчал, и Холмс догадался, кто это был. - Джон, не молчи, - сказал он. – Джон, где ты? Пожалуйста, возвращайся, ты нужен мне. - Шерлок, прости меня, пожалуйста, - после долгого молчания подал, наконец, голос доктор. - Джон, не устраивай мелодрам, ты и сам прекрасно понимаешь, что я ни в чём тебя не виню, ведь ты не раз предупреждал меня, что с нами может произойти нечто подобное. Не дури, возвращайся назад. – Я не вернусь, пока не выясню, что со мной произошло в ту ночь, которой я не помню, - упорствовал Ватсон. – Я уверен, что ключ к тому, почему я чуть не убил тебя, в событиях той ночи. - А если ты не сможешь этого выяснить, ты что не вернёшься назад? – Упавшим голосом спросил Шерлок. - Я должен быть уверен в том, что вернулся в норму и больше не причиню тебе вреда, только тогда я смогу приблизиться к тебе. Друзья-вампиры рассказали мне кое-что новое, и теперь я уверен, что был под внушением. Я должен проверить эту версию. Надеюсь, у меня всё получится, но это займёт какое-то время, - ответил Джон. - Скажи мне, где ты. Я приеду, и мы вместе разберёмся со всем этим, - настаивал Шерлок. - Об этом не может быть и речи! Это слишком опасно, а ты всё ещё слишком слаб. Оставайся дома и пей витамины, - сказал Джон и положил трубку. Ага, как же, будет он сидеть дома, если Джон обнаружил своё местонахождение этим звонком… Шерлок включился в режим ищейки. На телефонной станции наверняка был зафиксирован номер звонившего. По телефону ему вряд ли выдадут подобную информацию, значит нужно съездить туда лично, причём немедленно, и очаровать кого-нибудь из персонала, чтобы получить нужную информацию. Затем придётся побеспокоить Грэга, чтобы узнать по базам данных адрес, соответствующий номеру, с которого звонил Ватсон. Шерлок возвращался на Бейкер-стрит в приподнятом настроении, как всегда бывало, когда он становился на след преступника. Только на этот раз он взял след Джона, который звонил ему из пражской гостиницы «Золотая подкова». Шерлок уже планировал, как он забронирует себе билет на ближайший рейс до Праги, соберёт в небольшую сумку самое необходимое, как то смена белья и бритвенные принадлежности, и отправится в путь. Однако оставалась проблема, как ему избавиться от слежки. Шерлок решил, что будет импровизировать на ходу. В конце концов, можно ведь сменить имидж, представ перед ищейками в образе миссис Хадсон или дедули-бомжа. В гостиной его дожидалась закутанная в шаль посетительница. Когда она сняла громадные тёмные очки, то Шерлок с удивлением узнал старую знакомую Ирэн Адлер и подивился её наглости. Он бросил ей сухо: - Чем обязан? - Здравствуй, Шерлок. Я услышала о том, что с тобой произошло, и решила навестить, - начала мисс Адлер с милой улыбкой. Узнав, что Шерлок жив, а Ватсон в бегах, она обрадовалась и решила попытать счастья ещё раз. - Вижу, ты теперь живёшь один. Я могла бы пожить здесь и позаботиться о тебе. Как это должно быть ужасно, когда тебя ранит тот, кому ты доверял… - Не верю, - прервал её монолог Шерлок. – Ты - прекрасная актриса, но меня тебе не обмануть. Когда Джон вернулся утром после того, как не ночевал дома, его одежда пахла твоими духами. А это значит, что ты встречалась с ним, и после этого он напал на меня. - Я не единственная, кто пользуется такими духами, - возразила Ирэн, изогнув узкую бровь. – Это просто совпадение. - Не слишком ли много в последнее время совпадений, связанных с тобой? Вселенная в редких случаях бывает ленива. Я уверен, что этот так называемый несчастный случай есть не что иное, как тщательно спланированная акция, - Шерлок говорил спокойно, но очень чётко выделял каждое слово, что было показателем того, что он в бешенстве. - Что ты с ним сделала? - Я ничего с ним не делала. Брось, Шерлок, что я могла сделать с вампиром? – Ирэн не смогла скрыть иронии. - Возможно, лично ты ничего и не делала, но сделали те, кто был с тобой, - предположил Шерлок. – И кто же это был? - Существо мифологическое и в высшей степени нарицательное, - Ирэн поняла, что и на этот раз её план в отсутствие Джона добиться любви Шерлока потерпел фиаско, поэтому уже не скрывала издёвки. - Я считал тебя умной женщиной, - прошипел Холмс, хватая её за локоть, и потащил в сторону окна. – Нужно было убираться из страны, как только напакостила, так нет, тебе нужно было остаться и позлорадствовать. – Он открыл окно и несколько раз выстрелил в воздух. – Я ведь предупреждал, что тебе может не поздоровиться, если мой брат узнает, что ты жива и в Лондоне. - Нет, ты не сделаешь этого, - Ирэн попыталась вырваться, но, даже будучи слабым, Шерлок оказался намного сильнее неё. - Я никогда бы не сделал этого, если бы ты не стала вредить нам с Джоном. Идём вниз, сейчас ко мне придут новые посетители, - он потащил по направлению к выходу из квартиры брыкающуюся мисс Адлер. - Ирэн, веди себя смирно, не заставляй меня угрожать тебе пистолетом, - Шерлок улыбнулся, потому что, сама того не зная, женщина помогала ему решить проблему со слежкой. Как он и рассчитывал, в дверь уже стучали. На пороге стояли двое крепких на вид парней в штатском, но с выправкой военных, прибывших выяснить, по какому поводу была пальба. На их лицах читалось облегчение при виде живого и здорового охраняемого субъекта. Шерлок сказал им: - Эта женщина покушалась на мою жизнь. Вы должны срочно доставить её к Майкрофту Холмсу. - Но у нас приказ, мы не можем оставить Вас без охраны, - возразил светловолосый агент, похожий на скандинава. - Хороша охрана, пропустили ко мне эту мерзавку… - усмехнулся Шерлок. – Покараульте дамочку, сейчас будет вам новый приказ. Агенты профессионально скрутили руки Ирэн, а Шерлок, набрав номер брата, включил громкую связь и начал разговор: - Привет, Майки, у меня тут для тебя сюрприз: наша старая знакомая Ирэн Адлер. - Так ты всё-таки спас её тогда, Шерлок? – Судя по тону, Майкрофт не был слишком удивлён, ведь подобное уже приходило ему в голову. - Так ты признаёшь, что пытался убрать её? – Ласково спросил Шерлок. - Исключительно в интересах государственной безопасности, - Майкрофт и не пытался оправдываться. – Позволь поинтересоваться, почему ты сдаёшь её теперь. - У меня есть все основания полагать, что именно она стоит за тем нападением на меня. Но она молчит, а в твоей конторе наверняка есть специалисты, которые умеют развязывать языки. Скажи своим людям, чтобы они привезли её к тебе, ты на громкой связи. - Хорошо. Бен, Освальд, немедленно доставьте женщину ко мне, и постарайтесь, чтобы она не сбежала по дороге. Будьте осторожны, она очень хитра, так что лучше сразу надеть на неё наручники. Шерлок, я тебя очень прошу посидеть дома, не нарываясь на неприятности, пока не прибудет смена. - А то как же, - ответил Шерлок и нажал кнопку завершения звонка. Агенты надели наручники на Ирэн, злобно сверкавшую глазами, и посадили её в чёрный «Ниссан Кашкай». Шерлок поднялся к себе и быстро собрал самые необходимые вещи и документы, достал из сейфа в стене деньги. Он решил, что такого удобного случая ускользнуть от слежки может больше и не представиться, поэтому действовать нужно было быстро. Звонить с городского телефона Шерлок не стал, вдруг он на прослушивании. К мобильному тоже доверия не было, поэтому детектив оставил его дома. Шерлок решил купить билет на самолёт прямо в аэропорту за наличные. Выйдя на улицу, он поймал такси и доехал до Трафальгарской площади, затем поймал другое и, доехав до вокзала Сент-Панкрас, повторил процедуру, но на этот раз сказал водителю истинный пункт назначения – аэропорт Лутон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.