ID работы: 1606883

Загадочный мистер Смит

Джен
PG-13
Завершён
76
автор
Размер:
28 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 80 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Уже четвертый день пациент, записанный как Смит, называл себя рядовым Моррисоном, но Олдри не спешил вписывать эту фамилию, хотя сестра Гилмор и настаивала на этом. К тому же, внимание доктора переключилось на нового пациента с тяжелым ранением, и разгадка тайны Смита отошла на второй план.       Молодой солдат с перевязанными головой и рукой ещё не очнулся после операции, и Олдри серьёзно опасался, что пациент не выживет. Кость правой руки была раздроблена, но её спасти удалось. Больше опасений вызывала голова раненого – правая её часть была сильно изуродована, да ещё и ухо, в которое попал осколок, пришлось удалить. Фултон определил пациента в палату Олдри скорее из-за недостатка мест, но лейтенант не исключал того факта, что солдат действительно контужен.       Когда врач собирался уйти в свой кабинет, Смит вдруг подал голос:       – Эй, доктор! Кажется, он очнулся.       Олдри удивился внезапному участию Смита – обычно он совершенно не реагировал на окружающий мир. Солдат действительно пришёл в себя. Почувствовав повязку на голове, закрывающую также и правый глаз, он левой рукой пытался её убрать, но Олдри остановил его.       – Я ослеп или… – с трудом пробормотал пациент, и врач понял, что возникнут проблемы с речью.       – Это всего лишь повязка, – заверил его доктор, надеясь, что позже парень будет видеть и правым глазом.       Раненый вытянул левую руку и уставился на неё.       – Доктор, я почти не вижу! – В его слабом голосе послышался страх.       Олдри попытался успокоить солдата, уверяя, что это из-за недавней операции. Он вдруг заметил, что Смит как-то странно смотрит на пациента, но был слишком занят и не придал этому значения.       Кое-как удалось убедить солдата в том, что через некоторое время он начнёт видеть нормально. Он то и дело ощупывал повязку и жмурился, надеясь прояснить зрение.       Олдри достал документы пациента сел записывать данные. «5-я пехотная дивизия. Сержант Барнс». Фамилия показалась доктору знакомой. Неожиданно он встрепенулся и обратился к солдату:       – Как ваше имя?       – Меня зовут Сэм Барнс, из 5-й пехотной дивизии, – ответил раненый и провёл языком по губам, пытаясь заставить его лучше двигаться.       Олдри бросил взгляд на Смита, снова ушедшего в себя, извинился и быстро вышел из палаты.       – Где доктор Фултон? – спросил Олдри у проходившего мимо санитара.       – У него операция, лейтенант. Недавно начали.       – А сестра Гилмор? Она помогает в операционной?       – Кажется, нет, сэр. Я видел её во второй палате.       Олдри чуть ли не бегом пересёк коридор, отыскал медсестру и замер, ожидая, когда она освободится. Его напряжение, однако, было настолько сильно, что Гилмор поспешила скорее закончить.       – В чём дело, лейтенант? – спросила она, отходя от пациента.       – Помните, я вам говорил, что тот мистер Смит называл себя сперва Майклом Картером, а потом Сэмюэлем Барнсом? – спросил Олдри, выводя медсестру в коридор и быстрым, но хромающим шагом направляясь в свою палату. – Так вот, только что очнулся мой новый пациент. – Лейтенант сделал паузу, и Гилмор внимательно посмотрела на него, явно заинтересованная. – Его зовут Сэмюэль Барнс.       Медсестра, казалось, была в растерянности и не знала, как отреагировать. Олдри снова двинулся вперед так быстро, что девушка нагнала его только у входа в палату контуженых.       – Мистер Барнс, – обратился лейтенант к солдату, смотря при этом на Смита. – Вы служили в 13-й бригаде, верно? – Пациент кивнул, пытаясь разглядет Олдри. – Принимали ли вы участие в битве при Ипре?       – Да…       – И там погиб ваш лучший друг, Джон, так?       – Откуда вы знаете? – послышался невнятный, но удивлённый вопрос.       – Это не важно, – ответил доктор, внимательно посмотрев на Смита, занятого своими мыслями. – Спасибо. Можете отдыхать. – Он быстрыми шагами подошёл к койке, на которой лежал загадочный пациент. – Мистер Смит, полагаю, вы не помните, как называли себя Сэмюэлем Барнсом? – Тот покачал головой. Олдри кивнул. – Разумеется. Мисс Холл, – обратился он ко второй медсестре. – Займитесь пациентами, пожалуйста.       После этого он вышел и направился к операционной. Фултон, однако, всё ещё был занят.       – Может быть, зря я так реагирую, – произнёс Олдри, когда Гилмор встала рядом. – Но это странно, и я собираюсь разобраться, кто такой этот Смит.       – Может, он дезертир? Или вообще беглый преступник? – предположила медсестра и с таким испугом взглянула на доктора, что тот усмехнулся.       – Всё возможно, – пожал плечами лейтенант и заглянул в операционную. – Вопрос в том, действительно ли этот парень не помнит, что говорил. Он нравится мне всё меньше, а вызывает подозрений всё больше. Я этого не люблю. Я привык доверять своим пациентам.       Прикосновение к его руке заставило Олдри умолкнуть, но когда он повернулся, девушка уже уходила в палату, из которой её звал санитар.       Фултон казался уставшим после операции, но лейтенант решил не откладывать разговор. Он остановил друга и рассказал всё про Барнса.       – А твой новичок не узнал Смита? – поинтересовался Питер.       – У него проблема со зрением. Думаю, он даже не видел своих соседей. Боюсь, как бы парень вообще не ослеп.       – Понятия не имею, в чём тут дело. Кто-то из них наверняка врёт.       – У Барнса есть документы.       – А у Смита нет памяти, – усмехнулся Фултон. – Я сейчас совершенно не способен думать, Олдри.       Питер ушел в свой кабинет, а Олдри, пытаясь понять, как могло случиться, что у двух людей оказалась одна история, вернулся в палату и уселся у двери, задумчиво глядя то на Смита, то на Барнса. Ни тот, ни другой его не замечали – один, как всегда, был погружён в свои мысли, а второй едва мог рассмотреть свою руку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.