ID работы: 1628038

Once Upon

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 92 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 27 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
На следующее утро, после своих обычных каждодневных процедур, Курт вышел в гостиную в джинсах и простой полосатой рубашке. Он давно не чувствовал себя так непринужденно. События предыдущего вечера окрылили его, и он не мог перестать улыбаться. Рейчел, едва пожелав ему доброго утра, тут же убежала по делам. Курт закатил глаза и принялся наводить порядок на столе – вчера он оставил на нем свои альбомы и карандаши. Курт уже успел пожарить блинчики, а Блейн так и не вышел из своей комнаты, дверь в которую была плотно закрыта. За все время пребывания в Нью-Йорке он ни разу не спал так долго. Впрочем, накануне вечером Блейн вообще вел себя странно, так что Курт уже ни в чем не был уверен. Он улыбнулся, решив сделать ему сюрприз, достал поднос, погрузил на него тарелки, чашки и столовые приборы и понес все это в гостевую спальню. – Блейн? – позвал Курт, вежливо постучавшись. Ответа не последовало. Тогда он постучал громче. – Курт? – донесся до него приглушенный сонный голос. – Можно войти? – Да, – ответил все еще туго соображавший Блейн и поспешно добавил: – Пожалуйста. Курт неловко – из-за подноса – открыл дверь и прошел в комнату с широкой улыбкой на губах. Все пространство было захламлено книгами. Они выстраивались в стройные башенки по обоим бокам кровати и у стен. Во многих торчали бумажные закладки. Курт не смог не рассмеяться. Блейн посмотрел на него затуманенным со сна взглядом. Его волосы спутались, а на щеках и подбородке отчетливее проступила щетина. Увидев поднос в руках Курта, он удивленно вскинул брови. – Завтрак? – Завтрак, – подтвердил Курт, подойдя к кровати. – Если хочешь, можем поесть здесь. Блейн быстро кивнул и осторожно сел в попытке ничего не уронить и не пролить. – Куда ты хочешь пойти сегодня? – спросил Курт, протянув ему столовые приборы. Тот уселся по-турецки и с довольным блеском в глазах осмотрел свою тарелку. Курт улыбнулся, вспомнив, как он в прошлый раз радовался блинам и потом весь день ими восторгался. Внутренний перфекционист настаивал на приготовлении чего-то другого, нового, но Курт к нему не прислушался. Ведь Блейн так любил панкейки… – Я подумал, – начал тот, кончиком ножа повозив масло по блинчику. – Может быть, мы останемся сегодня здесь? Курт удивленно вскинул брови. – Конечно, – сказал он, кинув взгляд на книги. – Тебе еще многое нужно прочитать. Блейн, по-прежнему сосредоточенный на завтраке, кивнул. – Ну, а мне нужно отвезти в офис эскиз твоего костюма, зато потом я свободен. Весь день, – добавил Курт. Он едва остановил себя, успев вовремя перехватить вертевшееся на языке предложение помощи в поисках принцессы. – Спасибо, Курт, – ответил Блейн и наконец-то посмотрел на него с искренней улыбкой. – Я даже не знаю… Вряд ли я когда-нибудь смогу в полной мере отблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня. Курт рассмеялся. – Ничего такого я не делал, – махнул он рукой. – Думаю, костюм тебе понравится. Он очень… тебе подходит. И ты сможешь взять с собой меч. – Он ткнул вилкой в сторону небольшого столика, на котором тот и лежал. – Пусть играет роль аксессуара. Блейн неуверенно улыбнулся, стрельнул в Курта непонятным взглядом и снова отвел глаза. – Меч в нашей семье передавался от поколения к поколению, – сообщил он. – Когда-то он принадлежал моему отцу. Так что я рад, что мне не придется с ним расставаться. Курт задумчиво посмотрел на меч, представив себе сказочных рыцарей, королей и величественные замки, и выдохнул: – Он прекрасен. Блейн кивнул. – Этот меч очень могущественный. С его помощью я здесь и оказался. Курт озадаченно нахмурился. – А все благодаря Себастьяну, – пояснил Блейн, отпив из чашки. – У него определенно талант к магии, но для того, чтобы отправить меня сюда, нужно было что-то действительно сильное, по-настоящему мощное. Изначально меч принадлежал Королевам, и они говорили, что его сила находится за гранью воображения. Себастьян просто… обуздал ее. Курт медленно кивнул. – На меч наложены чары, – проговорил Блейн и, немного помедлив, нейтрально добавил: – В полночь двенадцатого дня они вернут меня домой. Курт тяжело сглотнул, шокированный новым открывшимся обстоятельством. Значит, трое суток. Им осталось быть вместе всего трое суток… Он бросил еще один быстрый взгляд на меч, рассеянно раздумывая, нет ли в Нью-Йорке организаций, расплавляющих железо. И где этот Ородруин, когда он так нужен? – Вкусно, – проговорил Блейн, доев блинчики и положив столовые приборы на поднос. – Нужно научить наших поваров готовить это. Курт кивнул. Он едва прислушивался к его словам и пытался привыкнуть к мысли, что осталось всего трое суток. Впрочем, тревожные мысли быстро рассеялись, когда Блейн поднял голову, и Курт увидел в уголке его губ капельку кленового сиропа. Он усмехнулся, посмотрев на того с нежностью. Блейн улыбнулся в ответ и вопросительно вскинул бровь. – Что? – У тебя здесь… – Курт указал пальцем на испачканное место. Блейн смешно скосил глаза в попытке разглядеть, что не так. Курт громко фыркнул, потянулся и вытер сироп сам. Глаза Блейна расширились. Курт замер, но не смог сразу убрать руку и перестать трогать теплую кожу. Он скользнул пальцем по чужой губе, по колючему подбородку и только после этого наконец-то отпрянул. Курт вытерся салфеткой и протянул ее Блейну. – Тебе… – начал он хриплым голосом, едва слышно, и нерешительно улыбнулся, – тебе нужно побриться, щетина уже колется. Блейн смущенно помолчал. – ...побриться? Губы Курта сложились в идеально круглую «о», и он мысленно поругал себя за то, что не сообразил сразу. – Я… Ты… Ты никогда не брился, – заботливо покивал он. – Все нормально, я могу… тебя научить. Пойдем. Курт ни разу не оглянулся по пути, но по звуку шагов понял, что Блейн идет следом. Он присел у шкафчика в ванной и отыскал там новую одноразовую бритву. Блейн смотрел с живым любопытством, пока Курт намыливал щетку и показывал, как держать бритву. Тот останавливался перед каждым этапом и все объяснял, а Блейн очень внимательно слушал. – И благодаря этому мое лицо станет менее… пушистым? – спросил он и, повиновавшись руке Курта, повернул голову так, чтобы тому было удобнее наносить на щеку крем для бритья. – Ага… – Голос Курта прозвучал выше обычного. – Это не обязательно, но, если будешь бриться каждое утро, твое лицо вообще не будет… пушистым. Блейн кивнул. Курт продолжил объяснения, делая все от него зависящее, чтобы не встречаться с взглядом теплых карих глаз, внимательно наблюдавших за его действиями. Он всегда находил бритье успокаивающим. Оно напоминало ему какой-то ритуал со своими особенными запахами и ощущениями. Курт сделал плавное движение бритвой и показал Блейну самые удобные положения руки, чтобы тот случайно не порезался. Его сердце колотилось слишком быстро. Курт даже рассеянно задумался, не слышит ли Блейн биения – настолько сильным и громким оно казалось. Он обхватил рукой чужие пальцы с зажатой в них бритвой и очень медленно провел лезвием по коже. – Вот так. Блейн затаил дыхание – Курт почувствовал это. В серебряном отражении керамической плитки он заметил, как дернулся его кадык – коротким плавным движением, после которого Блейн снова идеально замер. – Ты можешь дышать, – прошептал Курт. Губы Блейна задрожали. – Не думаю. Курт быстро облизнулся и проигнорировал свой собственный достаточно громкий выдох. Он шагнул назад, оставив бритву в руках Блейна, и вцепился пальцами в полку за спиной. – Прости, тут просто тесновато, – проговорил он. Ресницы Блейна дрогнули. Он смерил Курта непонятным взглядом. – Продолжай в том же духе, – быстро добавил тот, сообразив, что бросает Блейна на полпути. – Веди вверх… да, вот так. Чужая рука возобновила движение, и Блейн перевел взгляд на зеркало, чтобы видеть, что делает. К тому времени, как бритье подошло к концу, Курту совсем перестало хватать дыхания – в ванной неожиданно стало слишком душно, а воздух будто загустел. – Я пойду… пойду, – отступил к двери он. – Тебе нужно принять душ, одеться. А мне кое-что сделать, но я вернусь раньше, чем ты заметишь мое отсутствие. Курт не стал ждать ответа. Он выскользнул из ванной, мягко притворил дверь за собой и, прикрыв глаза, прерывисто вздохнул. В голове крутились обрывочные мысли, сводящиеся к одной: «Боже… боже, что я делаю?». Пока Блейн плескался в душе, Курт вымыл и убрал посуду, чтобы не думать о том, что они только что делали. Он поймал себя на попытках вспомнить ощущение, охватившее все его тело, когда он коснулся лица Блейна, его теплой, потрясающе реальной кожи, и встряхнул головой, чтобы прогнать неправильные мысли о чужой шее, взгляде из-под длинных пушистых ресниц – таком близком, темном и непонятном, больше не кажущемся невинным. Курт снова встряхнулся, наконец-то собрал сумку, вышел из дома и поймал такси. Ему нужно было отвезти в офис эскизы будущего костюма Блейна, а заодно раздать некоторые распоряжения касательно намечающегося бала. Бегство в какофонию и суету Нью-Йоркской жизни отлично прочистило мозги, а к тому времени, как Курт снова попал домой, Рейчел уже вернулась, приняла душ, переоделась и даже успела накричать на кого-то по телефону. Много времени не потребовалось, чтобы понять, с кем она так разговаривала. Это явно был ее агент, которому Рейчел в сотый уже раз объясняла, что не согласна на новую роль, потому что взяла перерыв. Курт улыбнулся ее демонстративному раздражению, огляделся и обнаружил, что дверь в комнату Блейна снова закрыта. Он смущенно моргнул и повернулся к Рейчел. Та, к счастью, уже закончила разговор. – Этот!.. Этот маленький неблагодарный!.. Ух! – Все еще пытается убедить тебя триумфально вернуться на сцену? – сухо, для проформы поинтересовался Курт. – Он просто совсем не понимает, – простонала Рейчел. – Никто не понимает. Я больше не хочу всего этого. Курт успокаивающе погладил ее по плечу и сочувственно скривился, надеясь, что по его лицу незаметно, о чем он думает на самом деле. После недолгого молчания он решил, что этого достаточно, и поинтересовался: – Блейн куда-то вышел? – Нет, – удивленно ответила Рейчел. – Я думала, он был с тобой. Курт покачал головой. – Наверное, читает. Он шагнул в сторону гостевой спальни, но Рейчел вдруг остановила его, положив руку на грудь. – Я проверю, – быстро пробормотала она и ушла. Взгляд Курта, направленный ей в спину, был проигнорирован. Рейчел коротко постучалась, проскользнула в гостевую спальню, закрыла дверь за собой и… чуть не наткнулась на Блейна, который беспокойно расхаживал взад-вперед по комнате. – Ох, – выдохнула Рейчел, окинув взглядом заваленную одеждой кровать и его самого – дрожащего, одетого в одни только штаны. Блейн испуганно обернулся на звук ее голоса, но уже в следующее мгновение заметно расслабился. – Леди Рейчел, я… Кажется, мне нужна твоя помощь, – панически выдохнул он. – Тихо-тихо, милый, что случилось? Что, – Рейчел махнула рукой в сторону сваленной в кучу одежды, – что это? – Прошлой ночью я кое-что обнаружил, – пробормотал Блейн и снова забегал по комнате. – Я кое-что понял. – Да? – нетерпеливо подтолкнула его Рейчел. – Насчет законов моей страны. О том, что мне необходима пара… Что я должен найти настоящую… любовь, – с благоговением проговорил он. – До того, как истекут двенадцать отведенных на это дней. Ну, чтобы меня короновали. – Понятно, – в замешательстве протянула Рейчел. – И ты… уже нашел принцессу? Или?.. – Дело в том, – сказал Блейн, и их взгляды пересеклись, – что никто не говорил о… – О чем? Блейн пожал плечами. – О принцессе. Глаза Рейчел округлились. – Там сказано – «пара». – Боже, я обожаю подобные лазейки, – выдохнула Рейчел, стиснув пальцы в волнении. – Прошу прощения? – Ничего. – Она пренебрежительно махнула рукой. – И ты… подыскивал себе одежду? – Мне нужно выбрать, – кивнул Блейн. – Что-нибудь… подходящее. Чтобы надеть. Сегодня очень важный день. Я хочу… выглядеть соответствующе. Рейчел моргнула и смерила его внимательным взглядом. – Почему именно сегодня? – Я должен… – Блейн вытянулся по струнке, громко выдохнул и запустил пальцы в и так уже растрепанные волосы. – Я чувствую, что могу… Рейчел сжала руки в кулаки. – О! О-о, ты хочешь… наверное, с Куртом поговорить? Облегчение, которое испытал Блейн, было почти осязаемо. Он посмотрел на нее с благодарностью. – Да. Спасибо. Рейчел издала невнятный грудной звук, схватила его за руку и несколько раз подпрыгнула от возбуждения. Блейн мягко рассмеялся над ее волнением. – Так, подходящая одежда! Хм… Рейчел снова окинула взглядом кучу шмоток с бирками, вперемешку валяющихся на кровати. Несколько дней назад она немного расстроилась из-за того, что Блейн ни разу не надел вещи, которые они купили вместе, но потом Курт спросил, почему он продолжает носить свою тунику и не хочет переодеваться, и тот объяснил, что таинственная будущая принцесса не признает его без нее. Но теперь Рейчел казалось, что она одержала победу. Более того, она справедливо полагала, что реальность только что отвоевала целое очко у сказки. – Значит, ты хочешь, чтобы я тебе помогла, – пробормотала Рейчел себе под нос. – И ты хочешь поговорить. С Куртом. О ваших отношениях. Блейн смутился, но кивнул. Рейчел хмыкнула и снова погрузилась в свои мысли. – Ого, ты хочешь подобрать идеальный наряд для того, чтобы поговорить с парнем. Да ты самый настоящий гей. Блейн моргнул, свел брови к переносице и озадаченно улыбнулся. – Вот это, – скомандовала Рейчел, вытянув из кучи бордовую рубашку. Затем отыскала серо-голубые джинсы. – И это. А еще черное нижнее белье. – Я не уверен, что белье… – Поверь мне, – Рейчел решительно остановила лепет Блейна, подняв руку в предупреждающем жесте, – всегда, всегда носи хорошее нижнее белье. Блейн серьезно кивнул, согласившись с ее мудрым советом, и прижал одежду к груди. Рейчел участливо похлопала его по руке. – Не переживай. Курт… неравнодушен к тебе. И сегодня будет хороший, хороший день. Блейн просиял и, застеснявшись, зарылся подбородком в выбранные ею вещи. – Ты уже знаешь, что будешь говорить? Он поджал губы, задумался и вдруг сник. – Нет, я просто… я знаю, – мягко ответил Блейн. – Впервые… Впервые за всю свою жизнь я знаю, что чувствую. Знаю, чего хочу. Если бы это произошло в Далтазии, я бы уже сочинил песню, подобрал правильные слова. Я мог бы просто протянуть руку и… – Он нервно вздохнул. – А здесь? Здесь я не могу. Я растерян и не знаю, как это делается. А все, чего я хочу… Рейчел прижала ладонь к груди. – Ты хочешь поцеловать Курта? Блейн прикрыл глаза. – Да. – Ох, милый, – протянула Рейчел. – Все хорошо, здесь люди тоже целуются. Правда, немного по-другому… – Она нетерпеливо махнула рукой. – Продолжай. – Я… – Блейн запнулся в поисках нужного слова. – Иногда мне кажется, что мы почти… когда находимся рядом, но… ничего не происходит. – Разговор, – вынесла вердикт Рейчел. – Сначала поговори с ним. Скажи ему. Вам обоим будет немного не по себе, вы оба будете смущаться, но это нормально. А после этого поцелуй получится сам собой. Блейн посмотрел на нее огромными, полными надежды глазами. – Правда? Рейчел кивнула. – Я уйду. – Она отступила к двери. – Чтобы вы могли поговорить. – Спасибо, Рейчел, – мягко улыбнулся Блейн. – Ты стала мне таким хорошим другом, я… – Тс-с! – хмыкнула та. – Одевайся. Он ждет. Она развернулась к двери, но замерла, краем глаза зацепив знакомую золотистую книжную обложку, валявшуюся на подушке в раскрытом виде. «Секс и сексуальность». – Милый, сколько раз ты ее прочитал? – поинтересовалась Рейчел. – Три, – пробормотал Блейн, натянув рубашку через голову и запутавшись в рукавах. Рейчел улыбнулась, закусила нижнюю губу и выскользнула за дверь. Ох, Курт теперь будет по гроб жизни ей обязан. Она вернулась в гостиную, но Курт даже не повернул головы в ее сторону. И только когда Рейчел снова начала собираться на улицу, он обратил на это внимание. – А теперь-то ты куда? – спросил Курт, подняв взгляд от Vogue. – С ним все в порядке? – У него все хорошо, – ответила Рейчел, надела пальто и, поправив воротник, тряхнула волосами. – Он просто одевается, но к обеду выйдет, и вы сможете… поговорить. Курт нахмурился в замешательстве. – А я схожу на обед одна. – Она достала телефон и быстро набрала кому-то сообщение. – Увидимся позже. Веди себя хорошо! – Уже почти за порогом Рейчел добавила: – И будь с ним понежнее! Курт сел на диван и закрыл журнал. – О чем ты… – Входная дверь громко хлопнула. – Ну, отлично. Курт со вздохом снял очки, положил их на журнальный столик поверх номера Vogue и поднялся на ноги. «И что она вообще имела в виду?». – Курт? Он повернулся на голос и замер, увидев вышедшего из темного коридора на свет Блейна. Тому явно было неловко – он поднял плечи, словно защищаясь, и засунул руки в карманы джинсов. Курт не сразу понял, что смотрит на него с открытым ртом. Неприлично глазеет даже. Джинсы идеально обтягивали ноги и сужались к низу, к босым ступням. Деним выгодно подчеркивал мускулы ног, о которых Курт так старался не думать лишнего. Слегка потертые, сползшие на бедра джинсы выглядели так, будто Блейн надевал их и до этого дня, много-много раз. Рукава бордовой рубашки он закатал до локтей, и, хотя сама рубашка была достаточно свободной, Курт прекрасно видел, что скрывалось под ней. Он ошеломленно моргнул, не в силах сдвинуться с места. Он видел Блейна в нормальной одежде – в своих спортивных штанах – много раз, и в нынешнем его облике не должно было быть ничего удивительного, но было. Он выглядел по-другому. Принц, которого Курт одним прекрасным вечером спас от назревающей драки с уличными хулиганами, вдруг стал похож на застенчивого и очень-очень милого парня, не знающего, что сказать на утро после бурной ночи. От этой мысли сердце Курта тоскливо заныло. «Нет. Прекрати». – Ты выглядишь… – все еще растерянно выдохнул он. Блейн немного ссутулился, и Курт еле сдержался, чтобы не улыбнуться от зашкалившей очаровательности такой простой реакции и трогательного вида засунутых в карманы рук. – Все… сложно. – Блейн раскатал рукава до запястья. – По-моему, они немного длинноваты. Курт мягко рассмеялся. – Неважно, – ответил он, снова окинув Блейна восхищенным взглядом. – Ты отлично выглядишь. Тот сразу же поменялся в лице – просиял, будто где-то щелкнули выключателем. Совсем как днем, в библиотеке. От этой улыбки у Курта закололо в груди, а сердце забилось, как сумасшедшее. – Мы должны… Э-э, – встряхнулся он в попытке вернуть самообладание. – Курт, мы можем… – осторожно сказал Блейн. – Поговорить? Курт медленно кивнул и улыбнулся, когда тот устроился рядом с ним на диване. «И это совсем не неловко», – попытался он убедить в этом самого себя. Блейн посмотрел вниз – на свои руки и колени, залитые солнечным светом. Казалось, он пытался собраться с мыслями. – Я… – наконец-то нерешительно начал он. – За неделю я столько всего узнал. Столько всего интересного, чего я себе даже не представлял, а теперь увидел своими глазами. И здесь… – Блейн глубоко вздохнул. – Здесь лучше, чем я мог мечтать. Курт почувствовал себя так, будто кто-то пустил по его венам не кровь, а холодную воду, и прислушался к сердцу, которое начало сбиваться с темпа, словно превратившись в кусок льда. «Боже, – сообразил он. – Господи, он прощается». – Блейн, – быстро перебил его Курт. – Не надо. Блейн замолчал и с тревогой посмотрел на него. – Я знаю, что тебе придется уйти, – опустив взгляд, продолжил Курт. – Я знаю, что некая… магическая сила перенесет тебя домой в пятницу вечером, и… «Ты что говоришь, – злобно одернул его внутренний голос. – Это просто глупо». – Курт, – выдохнул Блейн. – Я хочу, чтобы ты понял. Пожалуйста. Теперь я знаю многое. Я знаю столько всего, о чем не мог и подумать раньше. И я должен вернуться, но… Курт поднял на него неуверенный взгляд. Его сердце уже просто заходилось от боли. «Пожалуйста, не говори этого». – Я хочу… – Блейн вздохнул, прикрыл глаза в поиске правильных слов и потер лицо ладонями. – Я хочу это все. Я хочу долго-и-счастливо. Я хочу, чтобы у тебя оно тоже было. И мы… – Блейн, – недоверчиво хмыкнул его Курт. – Я знаю, что ты найдешь… принцессу. И вернешься в сказку. И будешь стремиться к своему долго-и-счастливо. Но здесь это все нереально. Блейн вскинул на него полный боли взгляд. – Конечно, реально. Именно так все должно быть. У каждого. – Только не здесь, – раздраженно ответил Курт и вскочил с дивана. – Тут существуют разводы, семейная психология. И если тебе повезет, она не заберет твою корону в оплату алиментов. – Алиментов? Курт, я не понимаю, – беспомощно взмолился Блейн, уронив руки на колени. – Почему ты так говоришь? – Потому что это правда, – грустно отозвался тот. – Реальная жизнь – не сказка, Блейн. И здесь «принцессы», попавшие в беду, спасают себя сами. А прекрасные принцы не находятся на пороге просто так. – Я нашелся на улице, – расстроенно прошептал Блейн. – Что? – Я нашелся не на пороге, – громче повторил он, вскинув блестящий от непролитых слез взгляд. Курт почувствовал резкий укол вины из-за того, что довел его до них. – Я нашелся на улице! – Блейн, я беспокоюсь за тебя, – осторожно проговорил Курт, снова плюхнулся на диван и ласково сжал чужие руки в своих. – Я просто не хочу видеть, как тебя обижают предприимчивые девицы. Я не хочу, чтобы ты потерял все из-за какой-то мечты о счастливом конце. Ты гораздо важнее этого. Блейн шмыгнул носом и выдавил из себя улыбку. – Видимо, не настолько. Курт нежно погладил его пальцы, но Блейн вдруг отпрянул. – Я пойду, – пробормотал он, вскочив с дивана. – Мне нужно… почитать. Хочу научиться чему-нибудь еще. – Блейн… – Нет… Я прошу прощения, – твердо проговорил тот, встретившись с ним взглядом. – Я во всем виноват. Мне еще многое предстоит узнать. Курт поджал губы, лихорадочно придумывая слова сочувствия, и его сердце кольнуло сожалением. Похоже, он перемудрил с напутствием «будь с ним понежнеее». Но Курт понимал, что преподнести правду мягче у него не получилось бы. Единственное, что он мог сделать для невинного и доверчивого сказочного принца – это рассказать ему о реалиях межчеловеческих взаимоотношений. Курт проводил Блейна взглядом до двери гостевой комнаты, и коридор показался ему слишком коротким, слишком быстро кончившимся. Блейн не вышел и несколько часов спустя, к обеду, и Курт решил, что лучше оставить все как есть. Он понимал, что ему нужно немного времени обмозговать все, и все равно продолжал волноваться и прибираться, даже когда в квартире стало чисто. Где-то между отмыванием и так уже блестящей кухни и сортировкой книг Курт услышал хлопок входной двери. – Я вернулась! – воскликнула счастливая Рейчел, помахав бутылкой вина. – Ты не берешь телефон. Как дела? Курт печально улыбнулся. Лицо Рейчел вытянулось от беспокойства. – Что случилось? – Он сидит в своей комнате весь день, – ответил Курт. – Мы говорили… о любви. Он все еще верит в сказки и в долго-и-счастливо, а я… кажется, разбил его фантазии вдребезги. Я так ужасно себя чувствую, – простонал он и, рухнув на диван, спрятал лицо в ладонях. – Но ведь рано или поздно это должно было произойти. Правда ведь? – Курт, – понизив голос, протянула Рейчел. – Что ты сказал? Тот пожал плечами. – Он заговорил о счастливых концах, и я… рассказал ему правду. Что это невозможно. И что если он продолжит верить в это, думать об этом, то в конце концов ему просто причинят боль. – Ох, Курт, – вздохнула Рейчел. Ее плечи расстроенно поникли. Она несколько раз быстро моргнула, словно едва сдерживала слезы. – Что? – спросил уязвленный вдруг Курт. – Ты попросила меня быть нежным. И я был настолько нежным, насколько смог, ясно? Рейчел смерила его пристальным взглядом, поставила бутылку вина на стол, а сумку – на стул. – Подожди, – скомандовала она. – Он у себя? Курт кивнул. – И ни разу не вышел с тех пор, как ты… сказал это? – Нет, я решил, что ему нужно побыть одному, – ответил Курт, блуждая ничего не видящим взглядом по журнальному столику. – Я тебя люблю, и ты это знаешь, – сообщила вдруг Рейчел, скинув пальто. – Но иногда ты ведешь себя, как полнейший идиот. Курт застыл от удивления, даже забыв огрызнуться, и молча проводил ее взглядом до комнаты Блейна. В этот раз Рейчел не стала стучаться – просто открыла дверь и проскользнула внутрь. – Блейн? Тот нашелся в изголовье кровати. Он свернулся калачиком, прижав ноги к груди. Новую одежду он снял и бросил на комод. На нем снова были набившие оскомину королевские брюки. Тунику Блейн накинул на колени и теперь вжимался в нее щекой. Его пустой потерянный взгляд ни на чем не задерживался надолго. – Блейн? – снова позвала его Рейчел. На этот раз он поднял голову, коротко посмотрел на нее и снова улегся в прежнюю позу. – Курт мне все рассказал, – мягко сообщила Рейчел, усевшись на кровать позади него. – Ты ведь понимаешь, что он не до конца верит в то, что говорит. – Я уже ни в чем не уверен, – негромко ответил Блейн. – Любовь существует, – заявила Рейчел и, коснувшись его плеча, заставила посмотреть на себя. – Честное слово. – Почему он… Я не понимаю, – вздохнул Блейн. Рейчел осторожно погладила его по волосам. – Никто никогда не любил его так же сильно, как ты. Блейн наконец-то обернулся к ней. Его покрасневшие от слез глаза стали просто огромными от удивления. Рейчел грустно покачала головой. – Некоторые люди говорили ему, что любят, а потом уходили. Блейн озадаченно моргнул, попытавшись уложить в голове ее слова. – Вот как ты, ведь ты же отправишься домой через три дня, – деликатно добавила Рейчел. Блейн беззвучно выдохнул. – Он просто не хочет снова испытать боль. – Она погладила его по руке. – Ты ведь так и не сказал ему самого главного? Блейн громко сглотнул и прикрыл глаза. – У меня не было шанса, все как-то… Рейчел положила подбородок ему на плечо. – Я знаю. Но ты должен сказать. Потому что он не поверит, пока не услышит. Блейн кивнул. Взгляд Рейчел упал на тунику, и она протянула руку, чтобы коснуться бархатной ткани. – Ты хочешь вернуться домой? Блейн с грустной улыбкой посмотрел на вышитый на ней герб. – Нет. Рейчел выдохнула от облегчения и стиснула его в объятиях. – Я не знаю, что делать, – признался Блейн. Рейчел расслышала нотки беспомощности в его голосе и потянулась, чтобы поцеловать аккуратно подстриженный висок. – Ш-ш, все хорошо, – пробормотала она с улыбкой. В ее голове уже начала формироваться одна идея. – У меня есть план.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.