ID работы: 1639151

Тереза

Гет
Перевод
R
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
117 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 55 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Тереза и Джейн встречались каждую неделю в доме Джейна для того, чтобы посостязаться в стрельбе. Они оба были весьма конкурентоспособны, и это развлечение было из тех, в которых их шансы были равны, так что обычно всё сводилось к тому, что победителя определяли такие незначительные вещи как сила ветра или темперамент стрелка. Джейн к тому моменту, когда Тереза прибыла на стрельбище, знал, что день будет чудесным. Он в качестве приветствия улыбнулся и поцеловал девушку в щёку, но на этот раз он с беспокойством обнаружил, что до этого не имеющие для него никакого значения вещи смутили его. Он заметил, например, что её кожа в том месте, где он поцеловал её, была очень нежной и гладкой, что от неё пахло сиренью и что локон, выбившийся из-под её капота, весьма соблазнительно щекотал его щёку. Тереза же была слишком раздражена и не желала с ним разговаривать. Он с удовольствием наблюдал за тем, как девушка сняла капот, натянула на руки перчатки для стрельбы и взяла со стола её любимые лук и стрелы. Джейн держа в руках своё оружие, ждал, пока девушка решительно направилась к цели. Она выпустила стрелу и удовлетворенно увидела, как та попала прямо в яблочко. -Я смотрю, ты всё ещё злишься на меня? - шутливо спросил Джейн. -Я просто в ярости, - быстро проговорила она, беря другую стрелу. Рука девушки согнулась в локте, и стрела тотчас со свистом рассекла воздух и попала в цель прямо рядом с предыдущей. Тереза всегда стреляла лучше, когда выплёскивала весь свой гнев на стрельбище. Мужчина с улыбкой отметил, что не хотел бы быть тем, на кого выплеснется вся эта злость. Особенно, когда у девушки в руках был лук. - Твоя поездка с мистером Уэйнрайтом до дома прошла не слишком хорошо? -Как ты...? - Он выглядел весьма и весьма заинтересованным в том, чтобы остаться с тобой наедине, Тереза, - объяснил Джейн. - И этому может быть только одно, хорошо – два разумных объяснения. Принимая во внимание то, что ты явилась совершенно невредимой, я рискну предположить, что он попросил твоей руки. Всезнающая улыбка мужчины заставила её одновременно залиться краской и прийти в ярость. -Я уже говорила, как ненавижу тебя? Да, он сделал мне предложение. Это было ужасно. Третья стрела присоединилась к остальным в центре мишени. -И когда же состоится это радостное событие? - спросил мужчина, зная, что тем самым ещё больше разозлит её, но не в силах устоять перед искушением поддразнить девушку. -Когда одно место, о котором благовоспитанные леди никогда не упоминают, замёрзнет окончательно. Девушка выпустила четвёртую стрелу и решительным шагом направилась к мишени с целью вытащить оттуда стрелы. Джейн засмеялся. -О, быть добычей в его охоте в тот момент. Полагаю, я должен был бы спросить, ушёл ли мистер Уэйнрайт целым и невредимым после вашего разговора. Девушка ответила ему, и Джейн отметил, что выражение её лица смягчилось, а улыбка тронула её губы. -О, это было весьма заманчиво. Но тут же в её глазах появилась злость и блеск холодных изумрудов. Джейн не мог решить в тот момент, какой бы он хотел её видеть. -Можешь ли ты поверить в то, что он хотел жениться на мне из-за наследства? А ещё, что он обсуждал со мной скорую смерть моего отца? -Нет, - сказал Джейн с притворной возмущённостью. Он натянул тетиву, выпустил стрелу и нахмурился, когда та угодила левее центра. -И вы, мистер Джейн, всё это время знали, что он охотится за мной. Если бы вы сказали, то спасли бы нас от ужасного смущения. -Но в чём же тогда бы заключалось веселье? Мужчина выпустил вторую стрелу и удовлетворенно увидел, что та попала точно в цель. -Но, - продолжила Тереза, меняя тему разговора на более приятную. - Вечер всё же не прошёл зря. Я нашла для мисс Ван Пелт куда лучшую кандидатуру, и даже вы вынуждены будете это признать. -О, - сухо произнёс Джейн. - Я признаю, что О'Лафлин является человеком куда лучшим, чем Уэйнрайт когда-нибудь станет. Но мне жаль его, имея в виду его отца, контролирующего каждое движение сына. Джейн, определённо, мог сопереживать человеку в такой ситуации. Тереза же кивнула головой. Она и сама слышала истории о манипуляторе Джоне О'Лафлине. Он держал сына на коротком поводке и желал женить сына как можно скорее. До того, как младший О'Лафлин не взял инициативу в свои руки и не познакомился с мисс Ван Пелт, Тереза никогда не видела, чтобы тот был действительно в ком-либо заинтересован. -Он был немного взволнован, когда знакомился с мисс Ван Пелт. Это, несомненно, хороший знак, вы так не считаете? Бедный мистер Ригсби выглядел весьма подавленным. Джейн опустил лук и обнаружил, что начинает злиться. Он повернулся к Терезе. -Интересно, что же это говорит о вашей дорогой мисс Ван Пелт. Что она бросит такого замечательного джентльмена как мистер Ригсби только ради лучших перспектив. Не вы ли недавно обвиняли одного викария в таких мелочных намерениях? -Я не вижу никаких причин считать, что мисс Ван Пелт охотница за состоянием. А даже если и так, что плохого в том, что юная леди ищет себе кого-то, с кем будет уверенна в стабильности её будущего? Для мужчин всё совсем иначе. Даже если мужчина беден, ему не нужно беспокоиться, чтобы найти себе покровителя. Для леди же нет ничего страшнее, чем остаться одинокой и беззащитной. Возможно, однажды женщина будет иметь уважение наравне с мужчинами и ей не придётся для этого выходить замуж. Джейн закатил глаза. -Существует множество достойных профессий для леди, таких как гувернантка или компаньонка. Посмотрите, например, на себя, Тереза. Вы достигли уже двадцати двух летнего возраста, но всё ещё не замужем. -Мой отец бы с радостью выдал меня замуж. Но у меня есть одно преимущество, имея которое я могу пока не связывать себя узами брака: то, что мой отец в полном здравии. Но мы сейчас говорим о мисс Ван Пелт... -Я не имею ничего против того, чтобы мисс Ван Пелт искала себе мужа. Но, простите мне такую наглость, она выглядела весьма ветреной и глупой, когда за долю секунды переключила своё внимание с мистера Ригсби на мистера Уэйнрайта, а затем и на мистера О'Лафлина. -Она не сделала ничего постыдного, Джейн. В конце концов, это был удачный вечер для поиска мужа, как того и желала мисс Дин. Вы просто оказались в проигрыше, когда мисс Ван Пелт встретила мистера О'Лафлина и тут же оставила мистера Ригсби, - лицо девушки приняло мечтательное выражение. - Он необыкновенно привлекательный мужчина, не так ли? Джейн нахмурился. -Я этого не заметил. -Мисс Ван Пелт будет счастливейшей из женщин, если получит такого рода награду. К Джейну вернулось хорошее расположение духа, и он взял следующую стрелу. -Действительно, он бы стал хорошим призом. Мне даже захотелось бы повысить условия нашей сделки, если бы мисс Ван Пелт удалось его заполучить. -Видишь, даже ты признаёшь, сколь удачен мой выбор. -Я ничего не признавал, - загадочно сказал Джейн. Тереза наблюдала, как Джейн поразил мишень прямо в цель, а затем пошёл вытаскивать свои стрелы. Тереза последовала за ним, чтобы убедиться, что тот не жульничал. Джейн мог быть ловким мошенником и без угрызений совести обмануть её, если она не обратит на это внимание. Подойдя ближе, девушка могла увидеть, что лишь три его стрелы были к цели столь же близко сколь и её. -Самая точная - моя, - триумфально произнесла Тереза, глядя в глаза цвета морской волны. - Ещё раунд? Пока она ждала ответа, Тереза неожиданно заметила вещи, на которые до этого обращала мало внимания. Она наблюдала, как лёгкий бриз развевал светлые кудри мужчина, откидывая их со лба. Кудри, каким бы позавидовала любая девушка. Она до этого не замечала и его длинных ресниц, которые обрамляли его озорные глаза. В уголках глаз были забавные морщинки, и морщинки на щеках, говорящие о его доброй и весёлой натуре. Даже когда Тереза злилиась на него, одна его улыбка заставляла её опустить оружие и моментально простить его. И после ещё несколько часов она была вынуждена притворяться, что злится. Она часто находилась в такой близи с ним, например, на вечерах, когда они разгорячённо спорили. Или когда обменивались остроумными мыслями касательно игры музыкантов. Или когда лежали на одеяле летней ночью и смотрели на падающие звёзды. Общество бы сочло неуместным проводить время таким образом с джентльменом. Тереза часто так стояла рядом с ним, но никогда дыхание не перехватывало от невообразимой красоты этого мужчины, никогда её пульс не учащался так, как когда он понял, что она обыграла его. Девушка в замешательстве пошла прочь, подошла к столу, на котором лежало её оружие. Джейн наблюдал за её поспешным бегством, пока вытаскивал последнюю стрелу из мишени. И хотя он отказался от дальнейшего состязания, представил, как пускает стрелу за стрелой, пока его руки не начнут дрожать от усталости. Он последовал за девушкой, которая уже готовилась выпустить очередную стрелу. И тут какое-то движение появилось позади мишени. -Эй! - послышался неожиданный и знакомый голос. Стрелки замерли от неожиданности так, что могли увидеть, что стало с её стрелой и что из леса показался мистер Бертрам. Он ехал верхом на лошади и раздражённо размахивал упущенным Терезой снарядом. -Смотрите, куда стреляете! Тереза судорожно вздохнула. -О, мистер Бертрам! Вы не ранены? -Только благодаря Господу Богу - нет. Эта стрела прилетела в дерево прямо рядом с моей головой. Ваше негодное баловство должно быть запрещено, а особенно - баловство с предметами, имеющими колющие концы и острые края. Вот погодите, я вашему отцу сообщу об этом, юная леди. -Я ужасно сожалею, - сказала девушка, пытаясь подавить смех. Но это было сложно сделать, так как Джейн уже отвернулся, и Тереза могла услышать его приглушенное хихиканье за её спиной. Девушка ткнула его локтём в бок так сильно, как только могла. Его смех резко прервался и на смену ему пришли завывания от боли и тихое покашливание. Разъярённый взгляд Бертрама остановился на Джейне, а сам Бертрам спешился, неторопливой походкой направился к молодым людям и с силой вложил стрелу в руку Джейна. -А вы, мистер Джейн, уже достаточно взрослый, чтобы поощрять такое недостойное леди поведение. Если бы ваш отец, Господь храни его душу, был бы сейчас жив, он бы вас немедленно выпорол. И ещё: это та лошадь, которую вы просили доставить. На месте лорда Вёрджила я бы удвоил вашу плату за то, что произошло... - мужчина с ужасом покачал головой. - Вы оба просто ходячая угроза для общества. -Мои извинения, мистер Бертрам, - сказал Джейн соответствующим серьёзным тоном. - Будьте так любезны, отведите лошадь ко мне в конюшни. И я удостоверюсь, чтобы в ваше жалованье была включена плата за произошедший инцидент. Бертрам повёл животное по направлению к конюшням Джейна, при этом бесконечно ворча и ругаясь. Тереза и Джейн больше не могли сдерживаться и залились смехом, который тут же заставил их забыть о недавних разногласиях. Когда же они наконец остановились, Джейн с озорными огоньками в глазах протянул девушке злосчастную стрелу. -Возьми. И постарайся больше никого не убить, хорошо? -Тогда не стой у меня на пути. Девушка взяла стрелу, улыбнулась Джейну и приготовилась нанести мужчине поражение в двух последующих раундах. ***** Погода была столь хороша, что Тереза не могла не организовать пикник. Она пригласила, конечно же, Джейна а так же мисс Ван Пелт, мисс Дин, мистера Кимпбела и мистера О'Лафлина. И своих родителей, которые бы выступали в качестве надзирателями за молодёжью и которые просто любили хорошие компании вкупе со свежим воздухом. Тереза знала место, в которое направлялась: луг, окружённый деревьями и небольшая полянка, заросшая земляникой. Эта прогулка обещала выдаться приятной, и слуги заранее прибыли, чтобы расставить стулья, подушки, низкие столики и небольшой шатёр, спасающий дам от жары. Джентльменам было доверено нести корзинки с едой, а дамам - зонтики из яркоокрашенной ткани. Таким образом, компания очень весело проводила время. Джейн прибыл немного позже, да ещё и в компании двух джентльменов. Тереза про себя фыркнула, когда увидела не только мистера Ригсби, но и лорда Мэшборна. Джейн не выглядел слишком радостным с последним, хотя совсем недавно и хвалился его компанией. Тереза поднялась со своего места, натянула улыбку и пошла встречать вновь прибывших гостей. -Мистер Джейн, как любезно с вашей стороны было пригласить мистера Ригсби. Как вы поживаете, сэр? Мистер Ригсби наклонился, чтобы поцеловать руку девушки, и по непонятной причине смутился. -Достаточно хорошо, мисс Лисбон. Благодарю вас за тёплый приём. К своему ужасу, Тереза заметила взгляд мистера Ригсби, устремлённый на обворожительную мисс Ван Пелт. Губы Джейна растянулись в улыбке. -Лорд Мэшборн, то, что вы присоединились к нашей скромной компании, для нас огромная честь, - сказала Тереза с некоторым смущением. - Я должна извиниться, что была столь неучтива и не пригласила вас сама. Я и подумать не могла, что человек вашего... положения, найдёт нашу компанию подходящей. Совсем не так как Ригсби, лорд Мэшборн, не колеблясь, страстно поцеловал руку Терезы. -Пустяки, - сказал он. - Это для меня честь - оказаться в столь приятном обществе. -И за приглашение в столь приятное общество вам следует благодарить меня, - сказал Джейн с ноткой недовольства, отметив про себя, что Мэшборн всё ещё держит Терезу за руку. В довершении всего, лорд предложил проводить девушку до шатра, а Джейна и Ригсби оставил плестись в хвосте. -Я получил сегодня утром письмо от вашего отца, - объяснил Мэшборн. –А после, за завтраком, встретил Джейна, и мы решили отправиться сюда вместе. И вот мы здесь. -И в самом деле, - сухо сказала Тереза, злобно оглядываясь на Джейна. Джейн же с воодушевлением подумал о том, что Тереза была меньше рада увидеть лорда Мэшборна, чем мистера Ригсби. И от этой мысли лицо мужчина освещала улыбка, пока он следовал за своими друзьями, чтобы присоединиться к остальным. Преставления были продолжены, а после вся компания село за столы и леди начали доставать запасы еды: холодную ветчину, жареную курицу, хлеб, сыр, сэндвичи, оливки, яйца с пряностями, мясные пироги и булочки. В качестве напитков были холодный лимонад, вино, а чтобы вскипятить воды для чая, было решено развести небольшой костёр. Тереза объявила, что позже они смогут насладиться свежесобранной земляникой, и компания приняла эту новость с радостными возгласами ожидания. -А не сыграть ли нам для начала в игру, - предложил лорд Мэшборн. – Джейн, вы могли бы продемонстрировать свою удивительную способность читать мысли? -Ну же, Мэш, ты ведь знаешь, как я не люблю быть в центре внимания. Компания рассмеялась: всем было известно, что у Джейна всегда были наготове забавные истории и трюки. -Хорошо, как я могу устоять, но только если хозяйка пикника будет не против. -Ну же! – хором воскликнули мисс Ван Пелт и мисс Дин. Лисбон неохотно кивнула. Глаза Джейна обежали всех участников пикника и остановились на мистере О'Лафлине. -О, я вижу у нас сегодня новички, и это делает мою работу гораздо сложнее. Мистер О'Лафлин, вы участвуете? О'Лафлин скептически поднял бровь. -Я признаюсь, сэр, что весьма неохотно. И уверен, никто не захочет знать, что же у меня на уме. -Вы слишком нерешительны, - ответил Джейн. – Каждая дама бы захотела узнать, что на уме у джентльмена. Леди солидарно захихикали. Рядом с ними в недовольстве застыла Тереза. Джейн собирался сделать всё, чтобы девушка проиграла спор. -Джейн…- предупреждающе прошептала Тереза, но мужчина проигнорировал её. -Хорошо, - сказал О'Лафлин. – Ваша взяла. Тереза моментально запаниковала. -Нет! - сорвались слова с её губ. Остальные люди посмеялись над её выражением ужаса. Девушка покраснела от смущения. -Я хотела сказать: будьте благоразумны, Джейн. Вы же не хотите напугать гостя. -Конечно, нет, - сказал Джейн, но Тереза уже хорошо знала этот тон и поняла, что ей всерьёз следует опасаться за мистера О'Лафлина. Она чувствовала, как наказывает себя за то, что согласилась на эту игру, ну или же наказывает Джейна. -Итак, мистер О'Лафлин, мы с вами знакомы уже несколько лет, не так ли? -Да, с тех пор, как учились в Оксфорде,- согласился мужчина. -Но вы бы не назвали наши взаимоотношения близкими? -Нет, сэр, боюсь, они никогда не были так близки, как мне бы того хотелось. Джейн кивнул, затем закрыл глаза, будто погружаясь в глубокий транс, и опустился на подушки, как какой-то арабский шаман. -Хмм… У меня довольно мало информации о вас, мистер О'Лафлин. Но я думаю, что вы испытываете нежные чувства к кому-то, кто сейчас рядом с нами. Тереза оживилась, всем сердцем полагая, что это может быть лишь мисс Ван Пелт, но когда имеешь дело с Джейном, лучше держать оптимизм при себе. -И кто же это? – взволнованно спросила миссис Дин, и Тереза поняла, что та хотела бы, чтобы было упомянуто её имя. Тереза про себя застонала. Что за запутанная сеть романтики ткалась на её глазах? -Да, говорите, мистер Джейн, - взбодрилась леди Мэй. -Я вижу тёмные волосы и не менее тёмные глаза. О'Лафлин застыл на другом краю стола, а его лицо побелело. Тереза с раздражением посмотрела на друга, учитывая то, что он знал: волосы мисс ванн Пелт были огненно-рыжего цвета. Четверо из гостей (включая её саму) были обладателями тёмных волос, но только двое имели тёмные глаза. Её глаза расширились, когда она поняла, что лишь двое подходят под описание: мистер Кимпбелл и лорд Мэшборн. Что же творит Джейн? -Этот человек обожает карты и получает удовольствие от чтения романов мисс Джейн Остин. -О! – воскликнула в восторге мисс Дин. – Я обожаю карты и романы! И она совсем не обращала внимания на то, что её глаза были бледно-василькового цвета. Это, разумеется, не ускользнуло от всех остальных. Однако, мистер О'Лафлин резко встал и направился к деревьям, оставив компанию в неприятном расположении духа. Мисс Дин, расстроенная реакцией О'Лафлина, соскочила с места и последовала за ним. -Мистер О'Лафлин! Мистер О'Лафлин! Вам не нужно этого стесняться! Я вот не смущаюсь. А даже приветствую… Люди стояли в тишине. Кому-то стало неловко после ухода О'Лафлина, другие, например Тереза и мистер Кимпбелл, со злостью смотрели на Джейна, который в свою очередь открыл глаза и потянулся за куриной ножкой. -Это восхитительно, мисс Лисбон, леди Мэй. Я совершенно уверен, что этот цыплёнок самый вкусный во всем городе. Вы согласны? Его высказывание было встречено резким неодобрением. -Думаю, нам стоит отведать клубники, - предложила леди Мэй. Всем пришлась по душе эта идея, лорд Вёрджил помог подняться своей жене, а мистер Ригсби – мисс Ван Пелт. Кимпбелл встал рядом с Джейном, после того, как две пары ушли. -Я должен был бы поколотить вас, Джейн, - сказал он, и его глаза запылали от ярости. – Некоторые секреты принадлежат не вам, и вы не вправе ими распоряжаться. -Какие секреты? – невинно спросил Джейн. – Я ничего не знаю. Это была всего лишь игра. -Я надеюсь, он бросит вам вызов за это. А если нет, то я вас вызову. Джейн пожал плечами. -Реакция О'Лафлина всё усложнила. Если бы он отшутился, все бы и думать об этом забыли. -То, что вы объявили совсем не смешно. Мне грустно видеть, как вы всё больше становитесь похожи на своего отца, - с отвращением произнёс Кимпбелл, бросил салфетку и направился к дому лорда Вёрджила. Лорд Мэшборн и Тереза остались, и оба они были глубоко разочарованны. -Чем вы так расстроены? – защищаясь, поинтересовался Джейн. -Плохо сработано, Джейн,- упрекнул Мэшборн. Терза не хотела ничего говорить в тот момент, и когда Джейн увидел, как она зла, на него нахлынуло до этого неизвестное чувство вины. Джейн вздохнул. -Хорошо. Я извиняюсь. -Это последнее, что ты можешь сделать, - сказал Мэшборн. – И уверен, что ты сделаешь это публично. Потому что ты сказал вещи, которые могут навсегда разрушить человеку жизнь. Мэшборн встал и взял Терезу за руку. -Мисс Лисбон, не будете ли вы так любезны показать мне вашу знаменитую землянику. Я , знаете ли, больше люблю только что сорванную. Тереза кивнула, позволяя мужчине помочь ей встать на ноги. Девушка ещё раз холодно взглянула на Джейна и оставила его наедине с самим собой. Мужчина тут же пожалел о своей выходке. Он бросил курицу недоеденной, а во рту у него пересохло. ***** В конце концов, Джейн присоединился ко всем, но его появлению особо никто не обрадовался и мужчина лёг под дерево. Он, жуя горсть фруктов, наблюдал, как лорд Мэшборн подаёт краснеющей Терезе только что сорванную ягоду. Мэшборн смеялся над тем, как смущается Тереза, и у Джейна зачесались руки от желания наподдать ему хорошенько. Но он хоть к какому-то удовольствию заметил, как мистер Ригсби помогает мисс Ван Пелт наполнять корзинку и улыбается, когда девушка смеётся над его шутками. Лорд Вёрджил собирал ягоды вместе с женой, а мисс Дин одиноко плакала под дальним деревом. Под деревом, рядом с которым не было даже и признака присутствия мистера О'Лафлина. Когда слуги начали убирать после пикника, к Джейну присоединилась Тереза. Они несколько минут шли в тишине, и Джейн приготовил себя к последующим упрёкам со стороны девушки. И не зря. -Как ты мог быть столь бесчувственным с мистером О'Лафлином? – сказала она. -Ну вот, началось, - пробормотал Джейн себе под нос, после остановился и повернулся к девушке. – я всего лишь сказал правду, - произнёс Джейн. – Каким бы я был другом для мисс Ван Пелт, если бы позволил ей быть введённой в заблуждение таким гнусным образом? -Дело не в этом. Ты мог бы сказать мне по секрету, а я бы передала мисс Ван Пелт. Не было никакой необходимости в том, чтобы так унижать мистера О'Лафлина. Я считала, ты выше такого поведения. Но что я нахожу более обескураживающим, это то, как далеко ты мог бы пойти, чтобы выиграть пари. -Ты действительно так можешь подумать обо мне? После стольких лет дружбы? -Я не вижу иных причин, как та, что вы сделали это для того, чтобы удалить из игры мистера О'Лафлина и расчистить дорогу для мистера Ригсби. Или я не права? -У мистера О'Лафлина определённые… наклонности, которые бы в итоге привели к разбитому сердцу мисс Ван Пелт. Разве ты этого не видишь? Я сделал ей услугу. -А для другого друга эта услуга оказалась плохой. -Я же сказал, что собирался извиниться, но мистер О'Лафлин уже уехал. -Тем не менее, Джейн, ты уже причинил ему вред. Если хоть кто-нибудь решит об этом посплетничать, то мистеру О'Лафлину будет отказано во въезде во многие дома. Представь, как с ним поступит отец! Ты не имел права раскрывать его тайну таким безрассудным образом. Джейн немного понурил голову. Её неодобрение брало мужчину за живое. -Мне неприятно говорить это, - мягко сказала Тереза и положила свою руку ему на плечо. – Но как твой друг, я должна. Это было недостойно тебя. Я надеюсь, ты найдёшь выход из этой ситуации, или, боюсь…- она сглотнула ком, застрявший в горле. - …я не смогу с чистой совестью продолжать нащу дружбу. Лицо мужчины побледнело, и он почувствовал пелену на глазах. -Тереза, пожалуйста. Девушка настойчиво подняла голову, а в уголках её глаз начали собираться слёзы. -Мне очень жаль, но таково моё решение. Теперь, если вы меня извините, я присоединюсь к остальным гостям. -Тереза, - позвал мужчина, шокированный тем, как быстро всё пошло между ними наперекосяк. Но девушка не ответила и пошла помогать отцу с недавно прибывшими повозками.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.