ID работы: 1639151

Тереза

Гет
Перевод
R
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
117 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 55 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Джейн был благодарен тому, что его руки были заняты чашкой чая, а взгляд был отведён от Терезы. К несчастью, это не сильно помогало избавиться от зова этих чарующих глаз. Почему, после стольких лет их дружбы, он только сейчас нашёл эти глаза столь завораживающими. Приход лорда Вёрджила в комнату стал для них обоих огромным облегчением. Джейн поспешно поставил чашку и блюдце на стол и встал, чтобы поприветствовать вошедшего. - Дорогой мальчик, - сказал лорд Вёрджил, по-отечески сжав руку Джейна. – Я рад видеть, что ваши отношения с моей дочерью наладились. Она была очень расстроена после ваших разногласий. - Поверьте мне, сэр, - сказал Джейн. - Нашу размолвку я переживал как никто другой. И это, подумал он, хорошо образованный человек назвал бы преуменьшением. - Я говорил на протяжении многих лет, что вы оба слишком упрямы, чтобы обойтись без споров, - сказал лорд Вёрджил, глядя сияющими глазами на своих собеседников. - В один прекрасный день ваша ссора приведёт к расставанию. - Лорд Вёрджил, ваша дочь, возможно, довольно часто сводит меня с ума, но её дружба значит для меня много больше, чем всё прочее, - сказал Джейн. - И пока это так, я не вижу причин, по которым мы бы не смогли решить между собой какой-либо вопрос. Он бросил взгляд на Терезу. Выражение её лица смягчилось, и она даже слегка улыбнулась. - Мне приятно слышать это, - сказал лорд Вёрджил. - Но вам придётся смириться с тем, что в будущем вам придётся делить её общество с кем-нибудь ещё, Джейн, потому что, я полагаю, предложение о браке не заставит себя долго ждать. Странное ощущение появилось у Джейна после этих слов. Если бы его попросили описать его, он бы сказал, что каждая клеточка его тела постепенно превращается в лёд. Мир, который он знал, застыл на месте от неожиданно разорвавшегося снаряда, осколки которого продолжают разлетаться по всей комнате. С трудом, при помощи тех навыков успокоения, что он получил в закоулках Лондона, Джейн смог сохранить нейтральное выражение лица. - Это так? - спросил он таким тоном, будто этот вопрос представлял для него крайне малый интерес. - Предполагаю, за несколько дней может произойти гораздо больше, чем я ожидал. И кто же этот одурманенный жених, моя леди? - спросил он Терезу, прекрасно зная ответ на свой вопрос, но боясь признать, что это правда. Девушка в смущении отвела взгляд, так что её отец с невероятной весёлостью в голосе вмешался. - Лорд Мэшборн посещал нас каждый день во время вашего отсутствия, Джейн, - сказал он с видом огромного удовлетворения. - Уверен, вы заметили, как он с первого дня знакомства восхищался Терезой, и я рад сообщить, что его привязанность растёт с каждым днём. Он даже напоминает мне меня самого в молодости, когда я ухаживал за матерью Терезы, - он с нежностью улыбнулся своей дочери и сжал её руку. - Я ожидаю, что он со дня на день может прийти ко мне за благословлением. - И это было бы чудесное событие, - решительным голосом сказал Джейн, давая понять, что это доставит ему неимоверное удовольствие.- Но я должен спросить, что вы думаете об этой счастливой перспективе, Тереза? - Я не вижу любой вероятности того, что лорд Мэшборн сделает мне предложение любого рода, - сказала она, и Джейн вздохнул с некой долей облегчения. - Ты полна решимости оставаться скромной, моя дорогая, - сказал лорд Вёрджил. - Так похожа на свою мать в этом вопросе, что я не могу винить тебя. Но твоё мнение, касающееся тебя самой, может сыграть против тебя. Почему бы лорду Мэшборну или любому другому джентльмену не желать взять тебя в жёны? Твоя красота, твой ум и хорошее положение в обществе делают из тебя превосходную претендентку на роль жены. - Вы льстите мне, отец, - сказала она, сжимая его руку. - И боюсь, ваша отеческая любовь может исказить ваши суждения. - Тогда давай обратимся по этому вопросу к третьей стороне, - сказал он. - Что скажите вы, мистер Джейн? Была бы Тереза наиболее приятным партнёром для вашего друга? Джейн долгое время хранил молчание, так долго, что Тереза подумала, будто он и вовсе не собирается отвечать. Но когда он всё же это сделал, он смотрел на неё таким взглядом, словно пытался заглянуть в само её существо и увидеть её душу. Это было так, как если бы её отца не было в этой комнате, если бы он и она остались совершенно одни в целом свете. - Счастливым будет тот, кто заполучит руку вашей дочери, - сказал он, обращаясь к джентльмену, но, не сводя взгляда с леди. - Тем не менее, я сомневаюсь, что на этой земле окажется человек, что будет её достоин. - Кто ты такой, чтобы делать такие выводы? - раздраженно спросила она его. - Окончательное решение по поводу моей женитьбы, если такова вообще состоится, будет лежать только на мне. И я надеру тебе уши, Джейн, если ты окажешься достаточно дерзким и станешь указывать мне, что делать. Джейн улыбнулся её внезапной свирепости, а вот лорд Вёрджил со своей стороны поднял глаза к небу, ругая дочь. - Вам следует следить за характером, дитя моё, - укоризненно произнёс лорд Вёрджил. - Уважаемый человек не захочет в жёны ту, что не умеет придержать язык за зубами. Вы согласны со мной, мистер Джейн? - Прошу простить меня, лорд Вёрджил, но я должен не согласиться, - сказал Джейн старшему мужчине, к огорчению последнего и восторгу Терезы. - Я лишь знаю, что не заинтересовался бы женщиной, которая не имеет собственного мнения и убеждений. А вот остроумие и живость Терезы я считаю одними из лучших в ней качеств. И действительно, столько раз за эти годы, когда он имел дело с Терезой, он чувствовал, что его бьют головой о стену. Но он никогда не хотел в ней это менять, а тот, кто этого захочет, просто-напросто не подойдёт на роль её мужа. - Я не представляю, Лорд Вёрджил… - продолжил он. - …почему вы так решительно хотите уничтожить в вашей дочери то, что делает её совершенно уникальной. Тень скользнула по лицу лорда Вёрджила после этих слов. - Уверяю вас, Джейн, мне ничто не доставит такой радости, как знание того, что избранник Терезы будет принимать её такой, какая она есть. Но настаёт то время, когда отец должен отложить в сторону свои идеалистические понятия и, ради благосостояния своего ребёнка, стать реалистом. В этот момент Кристина слегка постучала в дверь. - Прибыла почта, милорд, - сказала она. - Очень хорошо, Кристина, я буду через минуту. Повернувшись обратно к Джейну, он добавил: -Я ценю вашу обеспокоенность, мистер Джейн, но думаю, я знаю, что будет лучше для моей дочери. Доброго вам дня. Когда дверь за мужчиной захлопнулась, Тереза и Джейн вновь остались наедине. Не выдержав нарастающего напряжения, Джейн отказался от идеи продолжить чаепитие и поднялся с дивана. - Я должен идти, - сказал он. - У меня есть дело в городе, требующее моего вмешательства. - Так скоро? - спросила Тереза с сожалением в голосе. - Но ты ведь только приехал. - Прошу прощения за неудобства, - сказал он. – Но это очень важно, и я не могу больше откладывать. Интерес Терезы значительно возрос от такого заявления. Совершать странные поступки по собственной прихоти было вполне в характере Джейна, но девушка не помнила такого случая, чтобы он забыл о каком-либо важном деле. Он, разумеется, выдумал своё важное дело, чтобы поскорей улизнуть из её дома. На языке так и вертелась просьба о том, чтобы он остался, ведь она так скучала по нему всю эту неделю. И сейчас она чувствовала, будто её жестоко ограбили, так скоро лишив его компании. Она была готова спросить его о том, что его так смущает в сложившейся ситуации, но благовоспитанная леди, коей она и являлась, никогда не спросит о таких вещах, поэтому девушка молча встала с кресла и пошла провожать его. Они в тишине прошли через комнаты и коридор, пока не остановились прямо напротив входной двери. - Вы не ответили на мой вопрос, - надевая пальто и шляпу, сказал он, тем самым застав девушку врасплох. – Что вы думаете насчёт брака с лордом Мэшборном? Потому что мне показалось, будто вы не разделяете энтузиазм вашего отца. -Он хороший человек, - сказала она, после продолжительной паузы. - Любая женщина была бы счастлива иметь такого мужа. - Не пытайтесь подсунуть мне чужое мнение, Тереза, - нетерпеливо сказал он. – Я желаю знать, что думаете вы, а не кто-либо ещё. Она вздохнула. - Он мне очень нравится, - заключила она. – И если он на самом деле хочет жениться на мне, то я не вижу объективных причин, по которым мне следует отказаться. Неужели так может быть? Джейн о многом размышлял, а в частности о том, что Тереза никогда не обращала большого внимания на таких донжуанов как Мэшборн. Могла ли она вот так неожиданно измениться? - Даже в ущерб собственному счастью? - спросил он. - Даже если он не понимает тебя так, как должен понимать. - Ты не можешь сравнивать мои отношения с лордом Мэшборном с нашими с тобой отношениями, - сказала девушка. - Я не ожидаю, что мне будет с ним так же комфортно, как с тобой. Мы ведь знаем друг друга многие годы, Джейн. - Так и есть, дорогой друг, - сказал он. - Достаточно долго для того, чтобы я знал, что ты не заслуживаешь замужества из чувства долга. Избавь меня от боли созерцать, как ты увядаешь в несчастливом браке. Это станет твоей погибелью. - Ты преувеличиваешь. Многие женщины выходит замуж совсем не по любви, и живут достаточно неплохо, - насмешливо сказала она. - Почему же со мной всё должно быть по-другому? - Потому что ты другая, - просто сказал он. - И я знал это с нашей первой встречи, когда увидел, как ты с грязью в волосах и на платье плескаешься в луже. Она улыбнулась от своих воспоминаний. В тот весенний день после ливня ей удалось улизнуть от гувернантки, и девочка сочла своей личной миссией попрыгать в каждой луже, что попадётся ей на пути. Именно в одной из луж она впервые и встретила мальчика с золотистыми кудряшками, имя которого было Патрик Джейн. - Я до сих пор помню твои первые слова, адресованные мне, - сказал он с небольшим смешком. Высоким фальцетным голосом, которым, по мнению Терезы, она никогда не обладала, когда была ребёнком, он произнёс: - Что ты здесь делаешь? Уходи или мне придётся тебя поколотить. Они оба растворились в смехе, вспоминая своё детство, когда их заботили лишь взаимоотношения друг с другом да планы касательно их следующего озорства. Перед тем, как их с головой погрузило в себя общество и общественное мнение, перед мучительным выбором того, в чем же будет состоять их будущее, самым сложным для них выбором, с которым они сталкивались, стоял вопрос в том, украсть ли им к чаю яблок или клубники с соседского сада. Даже тогда Джейн был особо умел в том, чтобы запустить свои руки в то, что ему не принадлежало. Великое множество самых ярких воспоминаний из её детства было связанно с Джейном. То, как он ранним утром бросал камушки в её окно, а она по этому сигналу спускалась по лозе, присоединялась к нему, и они проводили весь день, гуляя по владениям её отца. То, как он приподнимал её, чтобы она насладилась видом Бокс Хилла. Или же то, как их врасплох застигал летний ливень, и они рука об руку бежали к её дому, чтобы укрыться от непогоды. Она скучала по тем временам. - Жаль, что я не воплотила свои слова в действие, - опуская глаза, произнесла она, когда мужчина прекратил смеяться. - Моя жизнь была бы без тебя куда проще. - Возможно, - согласился он. - Но моя была бы куда скучнее. Девушка почувствовала легкое касание, так будто это было что-то почти неосязаемое, и подняла глаза. Джейн самыми кончиками пальцев приподнял её подбородок. Так нежно и осторожно, как если бы она была чем-то драгоценным. От такого редкого контакта её голой кожи с его, по телу девушки словно прошёл разряд молнии. Она неожиданно ощутила острое желание просто взять его руку и переплести его пальцы со своими, полностью отдаться этим ласковым рукам и быть уверенной, что они никогда её не отпустят. Словно застыв во времени, девушка посмотрела в глаза, что так хорошо знала. Детьми они нередко устраивали себе своеобразные игры в "гляделки", но никогда это не заставляло её сердце биться так сильно. Джейн не осмеливался двигаться, не осмеливался даже дышать, когда они стояли настолько неподвижно, что можно было подумать, будто они позируют для портрета. Одно слово, один вздох могут нарушить всё очарование момента и заставить девушку отстраниться от него. Она чувствовала на своей коже его прикосновение. Словно прикосновение шелка или атласа, но теплящегося жизнью. Невольно, мужчина почувствовал, как его пальцы начинают исследовать её подбородок, линию её скул, начинают буквально освобождать её волосы от тугой ленты, позволяя им упасть волнами на плечи так, как она обычно носила их, оставаясь дома. - Джейн, - прошептала она. То, как его собственное имя сорвалось с этих идеальных губ, почти довело его самообладание до предела. - Что ты делаешь? И правда. Что он делает? Чего он ожидает от этого? - Ты хочешь, чтобы я прекратил? - приглушенным голосом спросил он, в глубине души молясь, чтобы ответ был «нет». - Ты должен, - сказала она, даже не предприняв попытки отстраниться, а напротив, закрыв глаза. Мужчина блуждал взглядом по её лицу. Было бы это так неправильно: взять её лицо в свои руки и поцеловать, только разок? Именно сейчас, когда она уже практически выходит замуж за другого, он понятия не имел, что же происходит между ними самими. Джейн обнаружил, что будто повинуясь воле Всевышнего, придвигается все ближе и ближе к девушке, сантиметр за сантиметром сокращая расстояние между ними. Тонкий аромат фиалок, витающий в воздухе, сводил мужчину с ума. А девушка, полностью отказавшись от какого-либо сопротивления, полностью отдалась воле мужчины. Джейн понимал, что у них будут огромные неприятности, если их застукают, но это лишь усиливало его желание сделать то, что он должен был сделать давным-давно. Девушка на секунду широко распахнула глаза и посмотрела на Джейна. Его пальцы начали обвиваться вокруг её шеи, губы девушки приоткрылись. Это был момент истины, момент, который разрешит все их невысказанные вопросы. Неожиданно, они услышали вскрик и звук хлыста, рассекающего воздух. Джейн разобрал последующие ругательства и проклятия и сделал вывод, что это мистер Бертрам получил приличный удар от коня Джейна - Ситроена. Мужчина никогда особо ласково не обращался с животным, поэтому конь при каждой встрече считал за должное укусить или лягнуть Бертрама. - Что за дьявольское животное! - зло выкрикнул конюх. - Такой же вредный и назойливый, как и хозяин. Каким бы облегчением было бы избавиться от вас обоих! И всё очарование момента было разрушено. Будто их неожиданно вывели из транса. Глаза девушки распахнулись, мужчина выпустил её руку. Реальность вернулась, и как того требовали манеры и нормы приличия, Джейн отступил на положенное расстояние и поклонился девушке, про себя сожалея об утраченном контакте. - Хорошего дня, мисс Лисбон. - И вам, мистер Джейн. Будь он храбрее, он послал бы ко всем чертям осторожность и поцеловал её, как того и требовала каждая клеточка его тела. Но храброй всегда была она. И последние несколько дней в полной мере доказали это. Так что, с огромной неохотой, мужчина спустился с крыльца, слыша, как за его спиной захлопнулась дверь. Он подошёл к своему коню, который слишком разбушевался, будучи на привязи, и начал его успокаивать. - Ну же, тише, - ворковал Джейн с конём, стараясь не смеяться при виде сердитого взгляда мистера Бертрама, выглядывающего из конюшни и схватившегося за ногу. - Я мог бы устыдить тебя, но не думаю, что это было необоснованно. Но ведь ты мог продержаться чуточку подольше? Конь моргнул тяжело вздохнувшему мужчине. - Но кто я такой, чтобы говорить о времени? - ворчал себе под нос мужчина, пока залезал на коня. - Все эти годы она принадлежала лишь мне, а я только сейчас понял, как она дорога для меня. Понял, когда узнал, что могу потерять её навсегда. Мужчина посмотрел в сторону дома, ожидая увидеть в окне девушку, которая как обычно после их встреч машет ему рукой. Но взглянув в третье справа окно, он увидел лишь слабо покачивающиеся на ветру шторы. - Твой хозяин просто ужасный дурак, - сказал он, поглаживая гриву Ситроена. - Внимателен к мелочам, что его окружают, но слеп к тому, что находится прямо перед его носом. Думаю, это судьба так решила "наградить" меня за все мои поступки. Конь заржал и нетерпеливо тряхнул головой. Мужчина принял это за согласие с его словами. ***** На следующий день, в пятницу, мисс Лисбон отправилась в благотворительную поездку. Как женщина, по воле судьбы обладающая большим состоянием, она просто не могла не вернуть своеобразный долг обществу, поэтому каждую неделю она помогала тем, кому меньше повезло в жизни. До недавнего времени её сопровождал викарий, но после инцидента в карете он всякий раз находил отговорки, чтобы этого не делать. Мужчина считал, что его гордость значительно пострадала, но, честно говоря, девушка не особо печалилась на этот счёт. Она до сих пор не была уверена, сможет ли при их следующей встрече сдержать себя в руках и не поколотить его. В результате, девушку последнее время сопровождала мисс Ван Пелт, и последние два благотворительных визита прошли весьма на хорошей ноте: девушки обсуждали жизнь города, смеялись и были очень довольны обществом друг друга. Однако сегодня мисс Ван Пелт желала обсуждать лишь одну тему, которая так тревожила её юное сердце. - О, мисс Лисбон! - размахивая плетеной корзиной, воскликнула младшая из девушек. - Смотрите! Это ведь то самое место, где мистер Джейн спас меня от почти неминуемой гибели. - И всё же, когда этот участок дороги не затоплен водой, он ничем не отличается от прочих. И я считаю должным заметить, что в худшем случае у вас бы намокло платье, но не боле. Навряд ли Джейн поступил бы так же, если бы ему пришлось пробираться сквозь толпы кровожадных пиратов. - Возможно. Но уверена, он бы сделал всё от него возможное, если бы этого потребовал случай, - упрямо настаивая на своем, сказала мисс Ван Пелт. - Если будет происшествие такого рода, вы обещаете, что дадите мне знать? - спросила Тереза. Она бы заплатила большую цену за то, чтобы увидеть это. Тогда как Джейн весьма умело управлялся со шпагой, он не выносил всякого рода насилие. Скорее Тереза будет сражаться с бандой пиратов, чем Джейн. Он же просто спрячется за деревом и подождёт, пока всё не закончится. Девушка улыбнулась от своих мыслей. Так или иначе, ей всегда нравилось это умение Джейна решать вопросы разговором, а не дракой. И это было то, что отличало его ото всех. - Разумеется, - сказала мисс Ван Пелт, пропустив мимо ушей сарказм Терезы. - А в замену, мисс Лисбон, я попрошу и вас об одной услуге для меня. Неожиданно она остановилась как вкопанная, и Терезе тоже пришлось замереть. - Да? - спросила девушка. - Мы же друзья, не так ли, мисс Лисбон? - с опаской спросила младшая из девушек. - Конечно, - ответила Тереза, про себя отметив, что их дружба была бы куда крепче, если бы каждые пять минут в разговоре не упоминался Джейн. - Знаю, что вы искренне желаете мне счастья, и я не могу описать, как благодарна вам за все ваши усилия. Поэтому, думаю, будет правильно именно вам обо всём рассказать. Я не могу вычеркнуть из памяти то, как помог мне мистер Джейн. Раз за разом я пытаюсь убедить себя в том, что наш союз невозможен, но моё сердце отказывается в это верить. Тереза, ощущая, как в душе зарождается опасение, начала догадываться, к чему приведёт этот разговор. Но ведь не могла мисс Ван Пелт за такой короткий срок влюбиться? Это просто душевные переживания молоденькой девушки. Не может всё быть серьёзно. - Ни один мужчина раньше не совершал для меня ничего подобного, - продолжала мисс Ван Пелт. - Ни один, кто был бы столь красив или обладал бы такими хорошими манерами как мистер Джейн. Но я не собираюсь отдавать своё сердце до тех пор, пока не буду уверена, что и он что-то испытывает ко мне. И поэтому я молю вас, мисс Лисбон, спросить его об этом. - Прошу прощения? - с изумлением ответила Тереза. Ничто бы так не удивило Терезу, как то, что она только что услышала. Джейн не был мимолётным увлечением. Мисс Ван Пелт хотела выйти за него замуж. Она хотела стать его женой. И эта идея была не просто нелепа: она была безумна. Тереза не знала двух других людей так плохо подходящих друг другу как мисс Ван Пелт и Джейн. Ему нужна та, кто будет не только заботиться о нём, но и сможет обуздать его дикий нрав. А такая деликатная барышня как мисс Ван Пелт никогда не справится с этой задачей. Было бы очень нечестно позволить ей думать, что подобный союз возможен. - Пожалуйста, мисс Лисбон, - умоляла мисс Ван Пелт, пока Тереза была слишком удивлена, чтобы вымолвить хоть слово. - Он ставит ваше мнение выше прочих, и я знаю, что он бы сделал всё что угодно ради вас. И если бы вы слегка намекнули ему, уверена, было бы хорошо для всех. Один взгляд на одухотворённое надеждой лицо подруги дал понять Терезе, что это не был один из розыгрышей Джейна. Каждая клеточка её тела кричала, протестуя против этой безумной идеи. - Вы выглядите удивлённой, - произнесла мисс Ван Пелт. - Это ещё мягко сказано, - наконец обретя способность говорить, ответила Тереза. - Но, мисс Ван Пелт, вы уверены, что хотите избрать подобный курс действий? Думаю вам нужно немного подумать, прежде чем что-либо предпринять. Брак нужно воспринимать чрезвычайно серьёзно. - Я знаю это. Но я всегда мечтала встретить кого-то, кого полюблю всей душой, и сейчас, когда это произошло, всё чего мне хочется, это провести с ним всю жизнь. Тереза сошла с дороги на траву. Всё происходило слишком быстро. Кто бы мог подумать, что обыкновенный спор между двумя друзьями может причинить столько неудобств. Сердце было разбито, секреты вылезли наружу, дружба прошла испытания, репутация была разрушена и всё это из-за какого-то пари. А теперь юная барышня хочет вступить в брак с человеком выше её по статусу и даже не представляет, к чему это может привести. О, если бы девушка могла повернуть время вспять, она бы никогда не пошла на эту глупую затею, и всё бы шло так, как положено. - Мы друзья, Грейс, - сказала девушка после продолжительной паузы. - И именно потому, что мы друзья, я должна тебе это сказать. Джейн не тот человек, что тебе нужен. Ты ослеплена его благородным поступком, но со временем это впечатление пройдёт. Пройдёт вместе с твоим о нём мнением. Но мисс Ван Пелт покачала головой. - Я ценю ваше участие, - сказала она. - Но вы ошибаетесь. Это не его героизм заставил меня его полюбить. Существует нечто гораздо большее, что оказало на меня воздействие. - Но вы же знакомы меньше месяца! - в отчаянии воскликнула Тереза. - Что заставляет вас думать, будто вы знаете его достаточно хорошо? Знаете ли вы, к примеру, предпочитает он виски или бренди? Или что он каждый месяц посещает приют и показывает детишкам фокусы? Мисс Ван Пелт хранила молчание, так что Тереза продолжила. - Был ли это ваш дом, где он укрывался после того, как отец до крови избивал его? Вы ли сидели подле него на протяжении многих часов и успокаивали, потому что ему снились кошмары? Да вы хоть знаете, как он бережно относится к своему чаю? - Нет, - тихо сказала мисс Ван Пелт. - Не знаю. - Тогда я продолжаю настаивать на своём. Вы недостаточно знаете его для того, чтобы стать его женой. - Такого рода вещи люди узнают друг о друге после женитьбы. Через пару лет я буду знать его как никто другой, включая вас. После этих слов Тереза сделала глубокий вдох затем ещё один и ещё. Но это не смогло унять ярость, нарастающую в её груди. Этот союз никогда не состоится. Она просто этого не вынесет. На самом деле, думая об этом, живот начинал болеть, и чем больше разум заполнялся неприятными мыслями, тем сложнее ей было удержаться от того, чтобы не закричать. - Мисс Лисбон, вы побледнели, - участливо сказала мисс Ван Пелт. - Вы нездоровы? Девушка с энтузиазмом ухватилась за слова собеседницы. Несмотря на то, как бы ни была для неё важна благотворительность, она была бы рада освободить себя на время от этой обязанности. Ведь сейчас она чувствовала себя запертой в клетке, не дающей ей сделать ни единого вздоха, и всё, что происходило в её душе - гнев бессилия от того, что весь мир катится под откос. - Да, - сказала она. - У меня неожиданно разболелась голова. Передайте мои извинения в Коулс. - Мне следует послать за вами экипаж?- спросила мисс Ван Пелт. - Нет, благодарю, - ответила Тереза. - Мы не очень далеко от моего дома. Я дойду пешком. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить мисс Ван Пелт в том, что Тереза справится сама, и после некоей хитрости со стороны мисс Лисбон, младшая из девушек всё-таки уступила. - Со мной всё будет в порядке. И прошу вас, подумайте над тем, что я сказала. - Подумаю. Но правда так и не была сказана, так что Тереза, попрощавшись с мисс Ван Пелт, не могла думать ни о чём прочем. ***** Грейс смотрела вслед уходящей мисс Лисбон, пока та не скрылась из виду, и продолжила свой путь в одиночестве. Конечно, хороший друг бы проводил мисс Лисбон до дома, но последняя выглядела так, будто хотела немного побыть наедине с собой. Теперь единственная проблема заключалась в том, что и мисс Ван Пелт была одна, и, лишившись сопровождения подруги, она чувствовала себя неуютно. Треск веток заставил девушку повернуться. Ожидая увидеть цыган, диких животных или демонов, девушка выставила перед собой корзину - единственно её оружие, и приготовилась к атаке. Но из-за деревьев появился ни кто иной, как мистер Ригсби. Под мышкой он держал шляпу, а в руке у него была зажата трость. - Мисс Ван Пелт! - воскликнул мужчина, не ожидая встретить девушку в таком месте. - Какой приятный сюрприз. - Он поспешно натянул шляпу и выпрямил спину. - Но вы ведь не в одиночку путешествуете по лесу? - Напротив, так и есть, - делая реверанс, произнесла девушка. - Я была с мисс Лисбон, но мы разделились. - Очень жаль это слышать, - сказал мужчина. - Но позвольте мне сопроводить вас, - сказал он. - Я буду очень рад от мысли, что вы благополучно добрались до места назначения. То, как он смотрел на неё - с такой теплотой и нежностью - никогда никто на неё так не смотрел. Этот взгляд заставил девушку чувствовать себя в безопасности, чувствовать себя смелее. Она задумалась о том, почему не замечала подобного взгляда у мистера Джейна, а затем к ней пришло болезненное осознание, что замечала - в те разы он так смотрел на мисс Лисбон. На свадьбе, на пикнике, на балу, каждый раз при их встрече у него было то тепло в глазах, что сейчас виднелось и у мистера Ригсби, а каждое его действие, каждое слово было подтверждением этому взгляду. Грейс должно быть всегда это подозревала, но нахлынувшие чувства из-за чудесного спасения затуманили её разум. Джейн никогда не любил её так, как ей бы хотелось, и не смог бы её полюбить, ведь он уже отдал своё сердце другой. Девушка внезапно почувствовала, как закололо уголки глаза, и яростно моргнула, не желая давать волю слезам. Она была полна решимости не показывать своих слёз мистеру Ригсби. Она наконец поняла какой была глупой. - Всё в порядке, мисс Ван Пелт? - спросил мистер Ригсби тоном, граничившим с тревогой. - Нет, не в порядке, - заключила девушка, беря мужчину под руку. - Я могу чем-то помочь? - предложил он. Этот вопрос не был задан из вежливости, как то обычно случалось. Мужчина действительно хотел помочь. Девушка слегка улыбнулась и потрясла головой. Ей было очень приятно чувствовать заботу другого человека. - Мы можем пройтись? - попросила она. - Думаю, окрестные пейзажи поднимут мне настроение. - Ваше желание для меня закон, - сказал мистер Ригсби. ***** Джейн соскользнул с Ситроена и с благодарностью потрепал коню гриву. Они скакали как можно быстрее, но даже топот копыт не смог вытеснить из головы Джейна мысли о Терезе, не смог избавить его от её голоса, что шептал его имя. Тут появился мистер ЛаРош и взял коня под узды. - К вам посетитель, сэр, - сказал он, неторопливыми движениями поглаживая гриву животного. - Вас в гостиной ожидает лорд Мэшборн. Джейн застонал. - Чего он хочет? - спросил мужчина. - Он сказал лишь то, что у него есть важные новости, которыми он хочет с вами поделиться. И мой вам совет: отправляйтесь к нему прямо сейчас. Его светлость вёл себя весьма нетерпеливо. - Я плачу вам за то, чтобы вы содержали в порядке мой дом, а не чтобы вы давали мне советы, - Джейн набросился на слугу, но тут же вспомнил о коне. - Скажите конюху, чтобы хорошо его почистил и дал ему морковку. Он сегодня хорошо потрудился. Джейн не слишком спешил, но как только вошёл в гостиную, перед ним выросла фигура Мэшборна. - А вы не торопитесь, Джейн, - сказал он. - Думаю, что волен в своих действиях в собственном доме, - ответил Джейн. - Слышал, у вас новости. - Действительно. Чудесные новости. И я хочу, чтобы вы, дорогой друг, узнали их первым, - он сделал небольшую паузу ради драматического эффекта, и Джейн не удержался от того, чтобы не закатить глаза. - Я в скором времени буду помолвлен. В этой жизни мало что могло удивить Патрика Джейна, но сейчас он был удивлён. Мэшборн помолвлен? Мэшборн, соблазнивший тысячи женщин, решил, наконец, остепениться. Эта новость была непостижима, и Джейн, решив, что его друг шутит, заглянул в лицо собеседнику, но не увидел в нём ничего кроме искренности. - Вижу, вы говорите правду, но я всё равно не могу в это поверить, - сказал Джейн. - Вы держите меня за дурака, Мэшборн. - Я ожидал, что вы удивитесь, Джейн. - с ухмылкой сказал Мэшборн. - Кто бы мог подумать, что из нас двоих я первым решу жениться? Уж точно не я. - Да, я тоже не мог себе этого представить, - согласился Джейн. - И всё же мы сейчас сидим здесь. Джейн сгорал от одного единственного вопроса, терзающего его, но он боялся его задать. Кто же была та таинственная женщина, которая смогла захомутать лорда Мэшборна? У Джейна на уме была лишь одна кандидатка. Во всём городе была только одна девушка, чьёго общества желал Мэшборн, и он уже оставался с ней наедине. Джейн лихорадочно пытался найти в своём дворце памяти кого-нибудь другого, кто мог бы стать леди Мэшборн. Но чем он больше задумывался о тех, кто хоть раз был в списке интересов Мэшборна, тем больше осознавал, что никто другой не мог бы вызвать у лорда такого сильного интереса, чтобы заставить на себе жениться. Лорд Мэшборн был тем человеком, который быстро начинает скучать, и лишь девушка чрезвычайно активная и энергичная смогла бы стать ему хорошей женой. Джейн тщетно попытался вспомнить тех, кто бы подходил под это описание, но, к его ужасу, на ум приходила лишь одна. Миссис Мэшборн. Леди Тереза Мэшборн. Называть её так на протяжении всей оставшейся жизни - это было бы самым жестоким способом напоминать ему, что она принадлежит другому. - Вы вряд ли можете не поддержать мой выбор, - к сожалению Джейна продолжил лорд. - Вы слишком умны, чтобы не догадаться, о ком идёт речь. - Я могу лишь предположить, что вы говорите о мисс Лисбон, - чуть заметно стиснув зубы, сказал Джейн. - И как обычно ваша интуиция вас не подвела, Джейн, - сказал лорд Мэшборн. - Но я не могу понять, почему вы не догадались раньше. - Не буду претворяться, что ни имел об этом ни малейшего понятия, - уныло продолжил Джейн. - Но должен признать, что я не могу желать подобного союза. Напротив, так как вы мой старый друг, думаю, я должен сказать вам, что не совсем ожидал этого брака. Он ожидал (ну или хотя бы надеялся) что улыбка спадёт с лица Мэшборна, его весёлое расположение духа улетучится, а сам он уйдёт и оставит Джейна наедине с его горем. Но Мэшборн выглядел удивлённым. - Как иронично, - сказал он. - Вы ведь должны были порадоваться за меня. За всё то время, проведённое в Лондоне, вы мне рассказали множество историй о вашем верном друге мисс Лисбон. Так много, что я захотел лично с ней встретиться. На протяжении многих лет я желал увидеть своими глазами объект наших многочисленных разговоров, и моё желание достигло высшей точки, так что я решил совершить это путешествие только ради того, чтобы лично познакомиться с ней. - Так женитьба на ней всегда была вашей целью? - спросил Джейн, вспоминая первую встречу Терезы и Мэшборна на балу. Джентльмен как обычно добивался внимания девушки, но Джейн думал, что это было лишь от натуры Мэшборна и достоинств Терезы. Действительно, Джейн бы очень удивился, если бы лорд не обратил на девушку внимания, но сейчас он желал, чтобы этого не было. - Не всегда. Сначала я просто хотел встретиться лицом к лицу с той, о ком столько слышал. И мне не потребовалось много времени, чтобы понять, какое она сокровище. Джейн невольно вздрогнул от такого описания Терезы, ведь в нём были отголоски его собственных мыслей. Слышать то, каким повседневным тоном говорил Мэшборн о Терезе, было для него настоящим ночным кошмаром. Но только этот кошмар был реальным. Нормы приличия требовали, чтобы он поздравил друга, или хотя бы улыбнулся, но чувства отказывались подчиняться ему. Джейн еле сдерживался, чтобы не совершить какую-нибудь безумную глупость или чтобы не дать Мэшборну в нос. Но чего он этим добьется? Это бы лишь заставило Терезу злиться на него и ещё больше бы подтолкнуло девушку в объятия Мэшборна. Он уже сыграл слишком большую роль во всей этой истории и не хотел бы вбивать очередной гвоздь в свой гроб. Но если этот союз сделает её счастливой, он поддержит её. Он бы сам повёл её по проходу в церкви, если бы она попросила, даже если бы её замужество разорвало его на маленькие части. Он бы сидел в церкви и улыбался, даже если бы это его убило. И он думал, что так бы и случилось. Лорд Мэшборн с довольным вздохом сел на спинку кресла. - Знаете, Джейн, мы ведь с вами всегда были похожи, - сказал он. - Мы оба любим приключения и авантюры, мы оба тяготеем к необычным вещам. Но между нами есть и одно важное отличие. Вам всегда хватает созерцания желаемых вами вещей, а я же, напротив, не успокоюсь, пока не получу то, чего хочу. Джейн подумал, что есть смысл в этом заявлении Мэшборна, но решил не давать лорду повода поймать его. - По моему мнению, награда становится гораздо ценнее, если ты потратил много времени не только на то, чтобы получить её, но и на то, чтобы осознать всю её значимость. - Теоретически, так и есть, - сделав небрежный жест рукой, сказал лорд. - Но настаёт время, когда человеку нужно перестать думать и преступить к действию. Вы не согласны? - Возможно, - сказал Джейн. - Но позвольте мне напомнить вам, что существует мнение ещё одного человека, которое вы ещё не знаете. И поверьте мне, она не будет рада тому, что вы заявляете о вашей помолвке до того, как попросили её руки. И это была его последняя слабая надежда. Большинство женщин никогда бы не осмелилось отвергнуть предложение, тем более от такого человека, как лорд Мэшборн, но Тереза была особенной. Она могла это сделать. И это была та соломинка, за которую из последних сил цеплялся Джейн. Между ними что-то промелькнуло... вчерашним утром перед входной дверью в доме её отца. И мужчина не мог поверить, что это ничего не значит для неё, ведь воспоминания об этом дне постоянно прокручивались в его собственном сознании. Лорд Мэшборн усмехнулся. - Я весьма состоятельный человек, Джейн, - сказал Мэшборн, подчёркивая собственную важность. - У меня несколько имений. Считаю, что я не обделён умом, красотой и определённым шармом. Мисс Лисбон разумная женщина, к тому же я уже заручился одобрением её отца. - Вы простофиля, Мэшборн, - слова, которые мужчина не мог сдержать, сорвались с губ Джейна. - В мире не существует существа более доброго и прекрасного, чем Тереза, и вы не найдете никого решительнее её. Она всегда делает всё по-своему. И вы не можете ничего предпринимать без её ведома. А если вы не в состоянии этого сделать, то должен сказать, что вы её не достойны. Но Мэшборн был непреклонен. - Кажется, у вас много предположений касательно будущего мисс Лисбон, Джейн, - сухо отметил он. - Почему вас это так интересует? Вы действительно считаете, что она настолько от меня далека? - Я не имею ничего против вас, - мрачно сказал Джейн. - И если вы добьетесь её руки, я хотел бы попросить вас об одном одолжении. Вне всякого сомненья, она настоящий ангел. Обращайся с ней как следует. Казалось, после этого слова были исчерпаны. Мэшборн взял свою шляпу и пальто и пошёл по направлению к выходу с загадочной улыбкой на губах. Улыбкой, свидетельствующей о его победе. Всё, что теперь оставалось Джейну, это ждать пока Тереза не приедет к нему и не сообщит, что в скором времени она станет леди Мэшборн, а Джейн поздравит её с этим чудесным событием. Если только... Сегодня ведь было уже поздно. Вне всяких сомнений, лорд Мэшборн, поедет делать предложение только завтра, потому что на сегодня у него наверняка были дела в городе. Джейн может поехать к ней домой прямо сейчас. Увидеть её. Спросить о её чувствах к лорду. А если они будут более благоприятными, чем ожидает Джейн, то он сможет изменить их. Крошечный укол вины заставил его остановить ход своих мыслей. Мэшборн всё же был его другом. Неужели он сможет его предать? Принести в жертву счастье своего друга, чтобы обеспечить собственное? Но затем он представил улыбающуюся ему Терезу. Она снова была в его руках. Навсегда на его стороне. И чувство вины исчезло. Ещё не всё кончено.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.