ID работы: 1650395

Настоящая любовь не проходит

Слэш
NC-17
Завершён
174
автор
Размер:
156 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 85 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 11. Волшебный вечер.

Настройки текста
За усердными занятиями в школе и дома с Блейном, при этом пытаясь скрыть отношения с учителем от отца, Курт не заметил, как наступил апрель. И, надо заметить, что оценки Курта с тех пор намного улучшились. На улице тепло и многолюдно. Среди куда-то спешащих людей нервно шагают Курт и Блейн, ведь они, наконец-таки, собрали всю свою смелость в кулак (ну почти всю) и пошли в дом Хаммелов-Хадсонов. И вы скажите: «Ну и что же тут такого? Блейн множество раз был в их доме, занимаясь с Куртом математикой (и не только этим, когда они оставались наедине, если вы понимаете о чём я)». Но это не простой визит репетитора в дом своего ученика. Ребята решили рассказать о своих отношениях мистеру Хаммелу. И Блейн ужасно нервничал, ведь ему никогда не приходилось признаваться отцу своего возлюбленного в том, что он полюбил его сына. Особенно, когда этот возлюбленный твой ученик. Но Андерсон действительно очень сильно любит своего ученика и не собирается отступать от цели только из-за страха перед мистером Хаммелом. Вот они уже стоят на крыльце. Курт быстро целует Блейна в щёку на удачу и стучится в дверь. Бёрт открывает дверь и удивлённо смотрит на парней. — Блейн? Сегодня у вас с Куртом занятия? — удивлённо спросил Бёрт. И да, уже как пару недель Бёрт называет учителя Курта по имени. Брюнет сам настоял. За три дня каждой недели, проведённые в доме Хаммелов-Хадсонов, Блейн стал родным в этом доме. Ему всегда были рады. Почти каждый день своего репетиторства, он оставался на ужин, иногда помогая Кэрол с готовкой, а иногда помогая с уборкой стола. Пару раз Андерсон даже проводил с этой семьёй и выходные, когда семья Курта устраивала что-то типа барбекю в своём крытом дворике со всем друзьями семьи. — Н-нет, мистер Хаммел. Мы с Куртом хотели бы с вами серьёзно поговорить, — немного заикаясь сказал Блейн. — Мы? Серьёзно поговорить? Проходите. Я думаю, нам лучше присесть? — Бёрт пропускает парней в дом и думает: «Неужели, я дождался официального признания их отношений? И хорошо, что Курт — парень, а то я не выдержал бы такого начала разговора». Курт и Блейн сели на диван. Бёрт подвинул кресло, чтобы сидеть прямо напротив парней. Отец ждал начала разговора несколько минут, но парни сидели перед ним, нервно ёрзая на диване, и, кажется, не собирались начинать диалог. Тогда Бёрт решил подтолкнуть их к разговору. — Ребят, если вы хотели мне что-то сказать, то говорите. Разговор сам собой не начнётся, — Бёрт одобрительно улыбнулся. — В общем, пап, познакомься, это Блейн… — Блейн? — …мой парень. — Парень? — Мистер Хаммел, я очень сильно люблю вашего сына, — Блейн с нежностью посмотрел на Курта и взял его за руку, переплетая пальцы. — А я люблю его, — Курт улыбнулся своему учителю. Хоть Бёрт и знал, о чём парни хотели ему сообщить, но произнесённые вслух эти слова, всё равно шокировали его. — И сколько вы уже скрываете свои отношения от меня и Кэрол? — немного придя в себя, спросил Бёрт. — Э-э-эм, пап, Кэрол знает о нас… — Что?! Молчание. — Почему она знает, а я — нет?! — Она догадалась, когда Блейн в первый раз пришёл к нам и она сказала ему об этом. А ещё она сказала, что не будет говорить тебе, потому что мы сами должны рассказать об этом, так что ты не вини её… — стал оправдывать Кэрол шатен. — Но почему вы мне не сказали? — недоумевал отец. — Мы… Мы боялись твоей реакции… — Курт стыдливо опустил глаза. — Сынок, дорогой, ты же знаешь, что я принимаю тебя таким, какой ты есть, и тем более я приму твои отношения с человеком, которого ты любишь. И я доверяю тебе и Блейну. Не следовало бояться моей реакции, — Бёрт лучезарно улыбнулся. Парни без всяких слов кинулись обнимать Бёрта. — Но в следующий раз, если у вас случится что-то важное, то вы не будете ждать, а сразу расскажите мне, поняли? — серьёзно сказал Бёрт. — Конечно, — в один голос ответили Курт и Блейн. — Так когда вы начали встречаться? — С середины февраля, — снова в голос ответили парни. — Я надеюсь, вы предохраняетесь? — как бы между делом спросил Бёрт. — Па-а-ап! — Курт покраснел, а у Блейна глаза стали размером с яблоки. — Мы ещё не… — Хаммел не смог закончить. — Ну и хорошо, — облегчённо выдохнул Бёрт. — Но если вы решите, то пользуйтесь защитой. — Пап, ну хватит! — Курт уже сливался с красными джинсами, которые были надеты на нём. — Курт, я твой отец, и я просто пытаюсь оградить тебя от ряда нежелательных проблем, актуальных в наше время у подростков. — Мистер Хаммел, можно поговорить с вами наедине? — неожиданно спросил Блейн, на что получил удивлённый взгляд как Хаммела старшего, так и младшего. — Да, конечно, пойдём на кухню, — Бёрт рукой указал в сторону кухни, пропуская Андерсона вперёд. — Так о чём ты хотел поговорить, Блейн? — спросил Бёрт, придя на кухню. — Точнее я хотел только спросить… — Андерсон немного нервничал, ведь то, о чём он хотел спросить, могло, не понравится Бёрту. — О чём? — Хаммел старший не понимал о чём хочет спросить Блейн, да и чтобы Курт этого не слышал. — Я хотел бы сходить на свидание с вашим сыном. Хочу свозить его загород, посмотреть на звёзды. И хочу, чтобы он этого не знал, пока мы не приедем на место. Но если мы поедем, то вернёмся… Эм-м… Не рано, так сказать, поэтому я хочу спросить вашего разрешения по этому поводу, — Блейн, нервничая, начал заламывать себе руки. — На звёзды, говоришь? — Бёрт слегка прищурился. — Да, только на звёзды, ничего больше, честно, мистер Хаммел, — Блейн состроил щенячьи глазки. — Мой сын любит смотреть на звёзды. Хорошо, я разрешаю, но в полночь он должен быть в своей постели, — серьёзно предупредил Бёрт. — Обещаю! — Блейн чуть ли не прыгал от радости с улыбкой до ушей. — Ку-у-урт, одевайся! — громкой пропел учитель. — Но я одет, — Курт недоумённо посмотрел на Блейна. — Нет, дорогой, переодевайся. Тебе нужно надеть что-нибудь теплее, возьми куртку и плед, — сказал Блейн шатену. — Что? Зачем? Я не понимаю, — Курт стоял на месте и смотрел на Андерсона ничего не понимающим взглядом. — О-о-ох, пошли, я сам одену тебя, — Блейн увидел, что Бёрт наблюдает за ними и добавил, — не в прямом смысле, конечно, я выберу тебе одежду и подожду тебя за дверью твоей комнаты. Бёрт посмеялся и ушёл наливать кофе в термос и делать бутерброды. На природе мальчики точно проголодаются. Андерсон выбрал чёрные джинсы, чёрные высокие ботинки и тёмно-синий свитер и недовольному Курту пришлось это надеть. — Я ужасно выгляжу, Блейн! — стонал Хаммел, крутясь перед зеркалом. — Ты самый красивый парень на свете, — брюнет обнял Курта сзади и поцеловал его за ушком. Шатен немного облокотился на Блейна и улыбнулся. Они так простояли несколько минут. — Если мы вдоволь хотим насладиться этим вечером, то нам лучше выезжать, — прошептал Блейн на ухо Курту. — Хорошо. — Только заедим ко мне, мне тоже надо переодеться, — Блейн чмокнул Хаммела в щёку и они пошли к машине. — Я поведу? — спросил Курт. — Да, но потом поведу я, — хитро улыбнулся Блейн. Всю дорогу до дома учителя, Курт пытался выпытать, куда они поедут, но Блейн не проронил ни слова, только ехидно улыбался. Купер открыл дверь с широкой улыбкой, но, когда он увидел обиженное лицо Курта, сделал расстроенное лицо и сказал: — Блейни не говорит, куда собирается отвезти тебя? Курт кивнул. — Куп, ничего ему не говори, — с этими словами Блейн ушёл собираться. Курт вошёл в квартиру и, дождавшись, когда дверь спальни брюнета захлопнется, сделал щенячьи глазки и обратился к Куперу: — Ку-у-упе-е-ер, — начал Курт, но его прервали. — Нет, — резко сказал Купер, — Блейн убьёт меня, если я расскажу тебе. — А мы ему не скажем, — Курт игриво толкнул Купера в плечо своим. — Нет. — Ну пожа-а-алуйста… — Нет. — Хочешь, я целую неделю буду приносить кексы, собственного приготовления? А они у меня шикарно получаются, пальчики оближешь. Блейн подтвердит. — С удовольствием, но я, меньше чем через неделю, снова уеду. — Тогда оставшиеся дни буду их приносить. Све-е-еженькие. М-м-м… Купер облизнулся. — Нет, твои кексы не защитят меня от гнева моего младшего братца. — Ну Ку-у-уп, пожалуйста. Мне очень интересно. А если он поведёт меня в какое-нибудь людное место, а я так ужасно одет? — обеспокоенно предположил шатен. — Оно не людное, не переживай, — успокоил старший Андерсон. — Курт, я всё слышу! — крикнул из спальни Блейн. — Чёрт, — прошептал Хаммел. Купер рассмеялся. Блейн уже вышел собранный из спальни. — Всё, мы можем ехать, — радостно объявил Андерсон. — Счастье так и прёт, так и прёт. Я уже начинаю завидовать, — улыбнулся Купер. Блейн показал ему язык и они с Куртом пошли к машине. — Давай ключи, — брюнет протянул руку. — Но я хочу повезти! — по-детски обиженно воскликнул Курт. У Блейна такая реакция шатена вызвала смешок и Хаммел ещё больше надулся. — Милый, как ты поведёшь, если не знаешь куда ехать? — мягко спросил брюнет. — А ты скажи мне! — Ты не доверяешь мне? — Доверяю. — Ты боишься меня? — Нет, конечно! — Ты боишься, что я разобью твою машину? — не унимался Блейн, хотя прекрасно знал ответы на все задаваемые вопросы. — Нет. — Тогда дай мне ключи. — Ладно. Парни ехали в тишине, только к концу дороги Андерсон решил заговорить. — Мы почти приехали. Родной, не дуйся, тебе понравится, — Блейн накрыл рукой руку Курта. — Обещаешь? — всё еще обиженно спросил Хаммел. — Обещаю, — улыбнулся Блейн. — Уже темнеет, мне домой скоро. У нас мало времени, — мрачно сказал Курт. — Нет, я обещал твоему отцу, что ты дома будешь к полуночи, — бодро сказал Блейн. — Серьёзно? — не поверил Курт. — Серьёзно, — Блейн припарковался на ровной поляне. — Ура-а-а, — Курт кинулся обнимать брюнета. — Значит, у нас есть ещё 3 часа! — радостно воскликнул шатен. — Ты такой ребёнок, — нежно сказал Блейн и поцеловал Курта. — Это плохо? — Нет, это очень мило и забавно. Ну что, пойдём? — Пойдём. Парни вышли из машины и облокотились на капот. Курт начал осматриваться. Они приехали на огромную поляну. На ней была густая трава и много цветов, несмотря на то, что на улице апрель. Это удивило Курта. Недалеко от них начинался густой и таинственный лес. Оттуда доносилось пение птиц. Оно было такое успокаивающее. С этого места не было видно пыльного городка. Воздух был свежий, прохладный и он пах травой. Курт глубоко вдохнул, чтобы побольше насладиться этим ароматом, ведь в Лайме этого сделать невозможно. После осмотра поляны, шатен поднял глаза наверх и удивился ещё больше. Несмотря на то, что ещё было немного светло, звёзды уже отчётливо виднелись на небе. Их было так много. Они были настолько яркими, что казалось, что ещё чуть-чуть и они ослепят тебя. А в толпе всех этих звёзд, в центре, была большая полная луна. Блейн заметил восхищённый взгляд Курта, полюбовался им немного и спросил: — Тебе нравится? — Здесь волшебно, — шёпотом ответил Курт. — Ты волшебный, — Курт перевёл взгляд на Блейна и поцеловал его. — Как насчёт того, чтобы достать покрывала, термос с кофе и бутерброды? — предложил Блейн. — Пикник! — радостно запрыгал Курт и побежал доставать все вещи. Блейн рассмеялся. Ему нравилось в шатене то, что он может радоваться абсолютно любым мелочам, как ребёнок. Так же искренне, без фальши. Когда парни расстелили покрывала, Блейн начал доставать бутерброды. — Эм-м, так, здесь два с ветчиной и два с какой-то зеленью, вегетарианские? Делал твой папа. Я так понимаю, с зеленью для тебя, а с ветчиной для меня? — Блейн поднял бровь, демонстрируя бутерброды. — Да, но я сейчас не отказался бы от бутерброда с ветчиной. Я сильно проголодался, — Курт состроил щенячьи глазки. — Ла-а-адно. Всё только для тебя, любимого, — Блейн протянул Хаммелу бутерброд с ветчиной. — Спасибо, — застенчиво ответил Курт. Они начали кушать. Шатен стал наблюдать за Блейном. Он знал, что Андерсон любит покушать, и он не фанат зелени. Блейн откусил. Начал жевать. Немного поморщился, но постарался скрыть это. Еле проглотил. — Нравится? — Курт сдерживает смех. — Д-да-а, — Блейн выдавил из себя улыбку и постарался жевать с аппетитом. — Ты лжёшь, — Курт начинает посмеиваться. — Нет, Курт, правда вкусно, — Андерсон, как смог, придал своему голосу убедительности, но вышло не очень. — Ладно, Блейн, давай меняться, — Хаммел протянул Блейну свой бутерброд. — Нет, Курт, я доем, мне нравится, — Блейн посмотрел на протянутый ему бутерброд и незаметно облизнулся. — Бери, — шатен ответил настойчивее. — Курт, ты хотел кушать, а этим бутербродом ты не наешься. — Наемся, поверь, я привык таким питаться. Тем более мне вообще нельзя ветчину. У меня диета. — Курт, ты и так стройный, — со скрытым восхищением ответил брюнет. — Потому что я редко ем что-то сильно калорийное. А вот я сейчас съем этот бутерброд, растолстею и ты меня разлюбишь, — наигранно разочарованно сказал шатен. — Не говори глупостей, Курт, я всегда буду любить тебя, — Блейн придвинулся к Курту и обнял его. — Блейн, я, конечно, ценю твою жертву, но я правда хочу поменяться с тобой бутербродами, — Хаммел улыбнулся. — Точно? — Андерсон недоверчиво сощурил глаза. — Точно. — Ладно, — Блейн радостно взял бутерброд у Курта и быстро начал его кушать. Курт тихонько хихикнул. Они доели и легли, держась за руки, наблюдая за звёздами. Блейн играл с браслетом шатена, а Курт счастливо улыбался. Он чувствовал себя самым счастливым на всём белом свете. С ним любимый мужчина, который удивляет его каждый день. Они наедине и смотрят на звёзды. Что может быть романтичнее? Курт чувствовал себя, как главная героиня из подростковой мелодрамы, которая нашла свою любовь, а потом обязательно что-то встанет на пути к её любви, но потом всё равно всё заканчивается хеппи эндом. И Курт вспомнил. Он собирается поступать в НЙАДИ. Нью-Йорк. Вот она, преграда. В конце лета Курт уедет в Нью-Йорк (если, конечно, он поступит, но Хаммел был уверен, что он поступит), а Блейн останется здесь. У Курта навернулись слёзы. Он будет надеяться на хеппи энд, как в фильмах обычно бывает. Но ведь жизнь не фильм. Никто не знает, какие испытания жизнь тебе приготовит. Курт шмыгнул носом и лёг на плечо Блейна. — Что случилось? -обеспокоенно спросил брюнет. — Я счастлив, — просто ответил Курт. — О-о-ох, милый, я так тебя люблю, — Блейн поцеловал шатена в макушку. Его сердце наполнилось такой огромной любовью к Курту, что это просто не описать словами. У Андерсона самого навернулись слёзы. — Я так не хочу, чтобы это всё заканчивалось, Блейн, — Курт повернулся к брюнету и поцеловал его. Поцелуй был солёный из-за слёз обоих. Это были слёзы счастья вперемешку с горечью. Ведь они оба думали об одном и том же. Они оба знали, что их счастье имеет сроки. И они знали срок своего счастья. Ещё четыре месяца. Блейн откинул эти мысли, ведь у него ещё есть время подумать об этом, а сейчас он не хотел портить свидание грустными разговорами, и углубил поцелуй. Курт налёг всем телом на брюнета, скользнув бедром по уже начавшему твердеть члену Блейна. В ответ получил приглушённый стон. Для Хаммела это послужило сигналом продолжать. Он оттянул немного свитер Блейна и начал выцеловывать каждый миллиметр открывшейся шеи. Андерсон откинул голову, давая больше места для поцелуев, и запустил руку в волосы Курта, портя укладку. В это время шатен уже запустил свои руки под свитер и футболку Блейна и ласкал его кожу лёгкими касаниями. Когда Хаммел дошёл до твёрдых сосков, Блейн уже не сдерживал свои стоны. А Курт потихоньку сходил с ума от них. Брюнет запустил руки под джинсы и бельё Хаммела и притянул его ещё ближе. Когда их возбуждённые члены соприкоснулись, с их губ одновременно сорвался стон удовольствия. Курту показалось этого мало, и он решил продолжить. Он убрал свои проворные длинные пальцы с затвердевших сосков Блейна и начал спускаться всё ниже и ниже. Дыхание Блейна учащалось с каждым пройденным вниз миллиметром. А когда ладонь Хаммела легла на его твёрдый член, Андерсон и вовсе забыл, как дышать. Курт начал расстёгивать ремень на джинсах Блейна. Брюнет опомнился, что на улице минусовая температура, и как бы ему не хотелось продолжить, ему пришлось остановить себя и Курта. Он нежно взял руку шатена, перевернул его на спину и лёг сверху, переплетая свои пальцы с пальцами Курта. Нежно его поцеловал, заглянул в помутневшие от возбуждения глаза Хаммела и сказал: — Нам нужно остановиться. — Почему? Я сделал что-то не так? — расстроенно спросил Курт. — Ох, нет, малыш, поверь, ты делал всё абсолютно правильно… — Тогда в чём дело? — обиженным тоном спросил Хаммел. — На улице слишком холодно, ты же не хочешь простыть или отморозить себе что-нибудь, — заботливо ответил Блейн, убирая выбившуюся прядку волос со лба Курта. — Но мне тепло! — всё так же обиженно воскликнул Хаммел. — Это тебе сейчас так кажется. — Но… — попытался возразить шатен. — Никаких «но», Курт, — прервал Блейн. — Ты вспотеешь и простудишься. Курт не ответил, он молча сел и отвернулся от брюнета. Андерсон тоже сел, обнял Хаммела и продолжил: — Родной, не обижайся, я просто забочусь о тебе. И ты же знаешь, что я этого хочу так же сильно, как и ты, — Блейн поцеловал Курта в висок. — Неправда, ты не хочешь меня! — с таким же тоном продолжал Курт, но ещё и надул губки. — Ох, малыш ты мой, — Блейн крепко обнял шатена. — А как тогда ты объяснишь это? -и он взглядом указал на бугорок в области ширинки. — Ладно, убедил, — захихикал Курт, — становится и правда холодно. Нальёшь кофе? — Для тебя, родной, всё что угодно, — Блейн чмокнул Курта в щёку и стал наливать кофе из термоса. — М-м-м, как вкусно, — протянул Курт. — Согласен, твой отец умеет готовить кофе. — Я передам ему это, — улыбнулся Курт. Блейн улыбнулся в ответ, обнял Хаммела, и они сидели в тишине, наблюдая за звёздами. Спустя какое-то время Андерсон заметил падающую звезду. — Смотри, звезда падает, загадывай скорее желание, — прошептал Блейн на ухо Курту. Курт посмотрела на звезду, и загадал желание о том, чтобы он когда-нибудь смог обменяться обручальными кольцами с Блейном, чтобы он мог встретить старость с ним на такой же поляне, только в Нью-Йорке, и рядом с ними играли бы их внуки. Было бы идеально. И Блейн загадал похожее желание. Они сидели, обнимаясь, и счастливо улыбались. — Как думаешь, желания сбываются? — Курт заглянул в большие янтарные глаза. — Непременно, — мягко ответил Блейн и почти невесомо поцеловал юношу. — Я так сильно люблю тебя, Блейн, — Курт изо всех сил обнял брюнета, показывая, что сил у него много для любви. — Воу, полегче, раздавишь, — рассмеялся Блейн. — И я тебя тоже очень сильно люблю, — Андерсон взял в руки лицо Курта, потёрся своим носом о его нос, и поцеловал. *Из машины слышится мелодия* — Что это? — спросил Курт. — Проклятье, это будильник, — разочарованно осведомляет Блейн. — Будильник? — удивлённо спрашивает Курт. — Да, будильник. Я завёл его, чтобы не засидеться тут с тобой и привезти тебя вовремя домой. Я ведь обещал твоему отцу, — ответил Блейн, направляясь к машине. — Это значит, что нужно собираться домой? -расстроился Курт. — Да, родной. — Здесь так красиво, я не хочу уезжать, — Курт сделал глубокий вдох, наслаждаясь свежим воздухом. — Мы вернёмся сюда через неделю или две, может. — Долго ждать. — Помоги мне всё убрать, романтик, — Блейн легонько толкнул Курта в плечо. Парни все вещи загрузили в багажник, и расселись по местам: Курт за водительское сидение, Блейн на — пассажирское. Курт включил радио, и всю дорогу парни пели все песни, которые там играли, пели даже те, которые и не знали. В скором времени машина Курта уже стояла около дома Блейна. — Мне было очень хорошо сегодня, впрочем, как и каждый день, проведённый с тобой, — Блейн наклонился, чтобы поцеловать Курта. — Взаимно, — Хаммел подался вперёд и соединил их губы. Парни не могли оторваться друг от друга, пока Блейну не позвонили. Запыхавшиеся, они отстранились друг от друга. Андерсон взял телефон. — Купер, — оповестил Блейн, и Курт закатил глаза. — Что хотел, Куп? — недовольным тоном спросил брюнет. — Чувствую, я вас прервал, — раздался насмешливый голос Купера, — впрочем, вы можете продолжать заниматься вашими грязными делишками в машине, но тогда, Блейн, тебе придётся ночевать либо под дверью, либо у своего голубка, ибо я ложусь спать, а свои ключи ты не взял. Блейн ничего не ответив, сбросил вызов. — Мне надо идти, если я не хочу ночевать у себя под дверью, а я не хочу, — улыбнулся брюнет. — Хорошо, — Курт напоследок поцеловал Блейна, и тот вышел. В окне вылез довольный Купер. Он свистнул, привлекая к себе внимание обоих парней, и помахал рукой им со своей голливудской улыбкой во все 32 зуба. На этот жест парни только закатили глаза. — Что?! — в никуда воскликнул Куп и пошёл встречать младшего брата. В половину одиннадцатого Курт был уже на пороге дома. Дверь отворил отец. — О, смотри-ка, Блейн держит своё слово, — одобрительно сказал Бёрт. — Это ведь хорошо, — улыбнулся Курт. — Это очень хорошо, — улыбнулся в ответ Хаммел старший. — Понравилось свидание? — Очень! Всё было так волшебно, — Курт мечтательно улыбнулся, вспоминая все подробности. — Я рад за вас, — Бёрт положил руку на плечо сына. — Спасибо, — шатен накрыл своей рукой отцовскую руку. — А где Кэрол и Финн? — Сегодня они ночью у себя дома. — Почему бы им уже не переехать к нам, чтобы не им, не нам не мучиться? — А ты не против? — слегка напряженно спросил отец. — Нет, конечно, пап, я буду только рад, — с улыбкой произнес сын. — Хорошо, уже поздно, иди спать, — строго, но с заботой проговорил Бёрт. — Да, пап, доброй ночи, — Курт поцеловал отца в щёку и пошёл к себе в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.