ID работы: 1650395

Настоящая любовь не проходит

Слэш
NC-17
Завершён
174
автор
Размер:
156 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 85 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 12. "Вечеринка" в честь отъезда Купера. День.

Настройки текста
Ученики ходили весь день радостные, потому что утром им сообщили, что последнего урока, то есть математики, не будет. А Курт знал причину того, почему математики не будет. Поэтому ходил радостнее всех. *Вечер прошлого дня* От домашнего задания Хаммела оторвал звонок Блейна. — Привет, любимый, — радостно приветствует Курт. — Привет, родной, — грустно отвечает Андерсон. — Что случилось? — Курт занервничал. — Да ничего страшного, Курт, не волнуйся. Просто Купер послезавтра уезжает. — Ох, — радостное настроение Курта пропало. — Во сколько? — Купер хоть и был надоедливым большим ребёнком с острым языком, но Хаммел успел его полюбить, и он не хотел, чтобы Купер уезжал. — Рейс в час дня послезавтра, — Блейн грустно вздохнул.- И он хочет устроить что-то типа прощального вечера завтра, ну ты же знаешь Купера. — Курт прям почувствовал, как брюнет закатывает глаза. — Эх, у меня были другие планы на завтрашний вечер, но ради Купера, я готов их отменить, — наигранно грустным голосом сказал шатен. — Эй, какие это там у тебя планы были? А ну, колись давай! — возмутился Блейн, но Курт услышал улыбку своего любимого, сквозь его возмущённый тон. — У какой-то родственницы Кэрол и Финна завтра день рождения, а она живёт на другом конце Лаймы, поэтому они останутся там с ночевкой и приедут к вечеру следующего дня. Ну и, конечно, они Бёрта с собой возьмут, и я хотел провести этот вечер с тобой у меня дома, — соблазнительным тоном ответил Курт. — М-м-м, мне нравится, — мечтательно протянул Блейн. — Ну вот, облом тебе, во всём вини Купера, — рассмеялся Хаммел, а за ним и брюнет. — Так как он хочет провести завтрашний вечер? — Я не знаю, он сказал, что это сюрприз, но, зная Купера, на что-то хорошее и приличное можно не рассчитывать, — улыбнулся Блейн. Где-то вдалеке послышался обиженный голос Купера: — Э-э-эй, я, вообще-то, всё слышу! И вам понравится, я обещаю! Парни рассмеялись. — Во сколько завтра Купер планирует начать? — Он сказал, чтобы в два мы были у меня. — Но у нас уроки, — напомнил шатен. — Знаю, поэтому я позвонил в школу и сказал, что простыл, — улыбнулся Блейн. — Ты, как школьник, перед контрольной работой, — рассмеялся Курт. — И ура-а-а, завтра не будет математики! — завизжал Хаммел. — Радости полные штаны, — ехидно сказал Блейн. — Да-а-а, — довольно протянул Курт. — Тогда до завтра? — спросил Андерсон. — Да, я подъеду к двум, целую. — Люблю тебя.

***

В два часа Курт сидел на кухне с Блейном и ждал пока Купер соберётся (сказал, что в два уже пойдём, а сам ещё в трусах ходит!). С горем пополам, к трём часам Купер собрался. — Я готов! — воскликнул вошедший на кухню Купер, указывая на себя. — Да неужели наша принцесса собралась! — воскликнул Блейн, вознеся руки к потолку. — Не ёрничай. Пошлите уже, что расселись? Сколько вас ждать можно? — недовольным тоном сказал Купер. Парни на это только закатили глаза и пошли за Купером. — Ну что? Куда мы пойдём? — спросил Блейн, когда они зашли в Центральный парк. — Вот сюда! — воскликнул Купер, указывая руками на кафе-мороженое. — Серьёзно, Куп? — спросил Курт, подняв бровь. — Не разочаровывайся, Куртси, всё ещё впереди, — подмигнул Купер. Парни стояли и вопросительно смотрели на Купера. Что же такого запланировал Куп на вечер? — Ну, чего встали? Пошлите! На улице так жарко, я хочу съесть мороженого, — проговаривал Купер, толкая Блейна и Курта в кафе. Купер был слишком радостным, активным и с его лица не уходила ухмылка. Парни то и дело, что подозрительно поглядывали на Купера, пытаясь разгадать, что же он оставил на вечер. Как только они вошли, Купер побежал к прилавку, где было выставлено всё мороженое, которое имеется в этом кафе. Курт и Блейн плетутся за ним. — Смотрите, здесь есть мороженое с кокосом! Я обожаю кокос! — вопил радостный Купер. — Купер, по тише, ты чего как маленький? — шикал на Купера Блейн. — О-о-о, смотри, тут есть фруктовое! Какое мне лучше взять, а, Блейни? — не понижая голоса говорит Купер. — Любое, только давай быстрее, — прямо как отец, говорит брюнет. — Но я хочу оба этих мороженых, но моих денег не хватит на два мороженых, — надувает губки Купер. Молодая девушка, стоящая за прилавком, наблюдает за парнями и мило улыбается. — Как не хватит? У тебя же куча денег было! — недоумевает Блейн. — Наличные я все растратил, а карточка у меня дома, — Купер опускает взгляд и смотрит на свои ботинки. — Ох, горе ты моё, — улыбается Блейн. — Давайте этому ребёнку кокосовое и фруктовое мороженое и ещё два обычного пломбира, пожалуйста, — говорит Блейн девушке, улыбаясь. — Хорошо, — девушка улыбается и краем глаза следит за Купером, который с нетерпение ждёт своего мороженного. — Одно кокосовое, одно фруктовое, — она протягивает их Куперу, смущённо улыбаясь. — И два пломбира для вас, — она протягивает мороженное Курту и Блейну. — Спасибо, — Купер смотрит на надпись на бейджике девушки, на котором написано «Молли». — Молли, — Куп подмигивает ей и вприпрыжку двигается к свободному столику. Блейн ставит мороженое на стол и придвигает стул для Курта. Купер наблюдает за ними и улыбается. — На свадьбу меня позвать не забудьте, — подмигивает Купер. — Что? — одновременно переспрашивают Курт и Блейн. — На свадьбу, говорю, позвать не забудьте, — смеётся Куп. — На какую свадьбу, Купер? — спрашивает Курт. — На вашу, чью же ещё? — усмехается старший брат. — Купер, мы… — пытается что-то сказать Блейн. — Ой, расслабьтесь, парни. Смотрите, как покраснели, — смеётся Куп. Курт и Блейн переглянулись и покраснели ещё больше. — Куп, а куда ты уезжаешь? — спрашивает Курт, чтобы хоть как-то развеять смущение, витающее в воздухе между им и Блейном. — В Лос-Анджелес. У меня там съёмки будут, но недолго, так что ты и соскучиться не успеешь, — улыбается Купер. — Ой, да нужен ты мне, — фыркает Курт, но не может сдержать ответной улыбки. Парни сидели в кафе уже минут тридцать, а Купер всё не может оторвать глаз от прилавка с мороженым. Блейн это замечает. — Да подойти ты уже к ней, — Андерсон хлопает по плечу Купера. — Зачем? Завтра я уеду, а она останется здесь, — Купер немного погрустнел. — Но ты ведь через месяц или два приедешь, вдруг она тебя дождётся, — смеётся Блейн. — Да пошёл ты, — Купер встаёт и направляется в сторону прилавка. — Это ты пошёл, а не я, — улыбается Блейн. Купер подходит к Молли. — Здравствуйте, Молли, — сладко произносит Купер, отчего девушка краснеет. — Может быть, лучше на «ты»? Я вроде не такая уж и старая, — Молли смотрит на Купера из-под своих длинных, густых ресниц. — Да, думаю, так будет лучше, — обворожительная улыбка не сходит с лица Купера. — Меня зовут Купер. Купер Андерсон, — он протягивает руку. — Приятно познакомится, Купер, — Молли протягивает руку, но Купер не пожимает её, а целует. Девушка охает от неожиданности и краснее ещё больше, а Купер при виде её реакции улыбается ещё шире. И ему нравится то, что она его не знает, как актёра. Она не будет относиться к нему как к какой-то кинозвезде или встречаться с ним, чтобы получить репутацию или деньги, как это делали прошлые его девушки. — Молли, вы любите цветы? — спрашивает Купер, не отрывая взгляд от зелёных глаз Молли. — Люблю, — тихо отвечает Молли. — Никуда не уходите, — Купер подмигивает девушке и бежит к своим парням, чем вызвал недоумённый взгляд девушки. — Ребят, выручите, мне нужна наличка, — тихим умоляющим голосом просит Купер. — Зачем? — спрашивает Блейн. — Пожалуйста, Блейни, выручи старшего братца, потом вы всё увидите, — продолжает умолять Купер. — Ладно, держи, — Блейн лезет в карман за бумажником. — Нет, стой, сделай так, чтобы она этого не увидела, — Купер улыбается и смотрит на Молли. Блейн вздыхает, закатывая глаза, но выполняет просьбу Купера. — Спасибо при спасибо тебе, — Куп потеребил волосы Блейна и побежал из кафе. — Вернёшь потом, — сказал Блейн, но Купера уже не было в кафе. Через десять минут Купер возвращается с большим букетом азалий. — Это тебе, Молли, — немного покраснев Купер протягивает букет девушке. — Азалии я выбрал потому, что они символ женственности, хрупкости, кротости, сдержанности и преданности, а так же азалию принято дарить перед нежеланной разлукой. Преподнося азалию, я говорю тебе: «Я надеюсь, Ты дождешься меня», — Купер смущённо улыбается. — Красивые цветы. И это так неожиданно, спасибо, — девушка втягивает запах цветов. — Ты уезжаешь? — радостный огонёк в глазах девушки исчезает. — Да, но на месяц, может немного больше, — отвечает Купер. — Могу я спросить куда и зачем? — неуверенно спрашивает Молли. — В Лос-Анджелес, у меня там есть кое-какие дела. Но давай не будем о грустном? Когда у тебя заканчивается рабочий день? — Купер снова улыбается. — В 16:30, — девушка перебирает складки на своём фартуке. — То есть через двадцать минут? Отлично! Мы можем погулять? Клянусь, приставать не буду, и к семи ты уже будешь дома, — смеётся Купер. — Хорошо, — девушка смущённо улыбается. — Тогда я буду ждать тебя за тем столиком, — Купер указывает на стол, за котором сидят Курт и Блейн. — Хорошо, — кивает Молли и Купер довольный идёт к своему столику. — Ну что, пикап мастер, удалось заполучить девушку? — смеётся Блейн. — Через двадцать минут мы пойдём с ней гулять, — Купер улыбается голливудской улыбкой. — А как же наши планы? Точнее твои планы, в которые ты нас не посвящаешь, — спрашивает Курт. — Мы встретимся здесь в семь вечера ровно и наш «прощальный вечер» продолжится, -хитро улыбается Купер. — Как же вовремя мои родители уехали. Мы точно поздно домой придём, — говорит Курт. -Да, Купер? — Ага, — только и говорит Купер, а в мыслях у него: «Я позабочусь о том, чтобы вы не пришли, а приползли домой». У Купера при такой мысли вылетел смешок, но он сделал вид, что кашляет. Двадцать минут проходят за оживлённой беседой и парни даже не замечают, как к ним подходит Молли. Ей приходится два раза громко покашлять, чтобы парни обратили на неё внимание. — Молли! Ты уже освободилась? Мы можем идти? — Купер подскакивает с места. — Прости моего брата за невоспитанность. Я Блейн, а это Курт, — Блейн и Курт по очереди пожимают руку Молли, пока Купер передразнивал Блейна. — Ну что, мы можем уже идти? — не успокаивается Купер. — Да, — скромно произносит Молли. — Увидимся в семь, парни, — Купер махает им рукой и выходит из кафе. Следующее, что слышат парни, это: «Молли, смотри, человек-мороженное! Давай сфотографируемся с ним! Пожа-а-алуйста!» А потом они слышат смех Молли, такой громкий и мелодичный и сами начинают смеяться. — Может, погуляем в парке? — предлагает Блейн. — Пойдём. Блейн предлагает локоть Курту, и они выходят из кафе. — Смотри, Блейн, голуби! Пошли их покормим? — Курт сделал щенячьи глазки, чтобы Блейн наверняка согласился. — Ты это специально, да? Ты же знаешь, что я не могу отказать тебе, когда ты делаешь такие глазки, — Блейн пытается придать своему голосу больше строгости, но предательская улыбка растягивается на его губах. — Ура-а, пошли, пошли, а то улетят, — лепетал Курт, продвигаясь к голубям. — Курт, но у нас нечем их кормить, пошли сначала в магазин. — Ох, и вправду, — Курт остановился. — Смотри, вон там ларёк с хлебобулочными изделиями! — крикнул Курт и понёсся к нему, не дожидаясь Блейна. Блейн не пошёл за Куртом, а направился сразу к голубям. — Блейн! Блейн! — кричит Курт. Блейн оборачивается. — Мне не хватает цента, чтобы купить булку хлеба, — Курт запыхался. — Держи, — Блейн протягивает цент Курту и смеётся. — Спасибо, — крикнул Курт и тут же побежал в ларёк, не замечая того, что Блейн посмеялся над ним. Через минуту Курт уже направлялся счастливый к Блейну и стайке голубей с хлебом. — А вот и я, — нежно говорит шатен, одной рукой обнимая Андерсона. — Курт, мне приятны твои объятия, но вдруг нас кто-то из знакомых увидит обнимающихся? — Упс, точно. Рядом с тобой я забываю обо всём, — Хаммел быстро чмокнул Блейна в щёку. — Ку-у-урт, — улыбается Андерсон. — Что? — Курт невинно захлопал своими длинными и густыми ресничками. — А, ничего. Корми голубей давай, ты же этого так хотел, — Блейн кивнул в сторону голубей. — Да, точно. Парни стояли в тишине и кормили голубей, пока их не прервали: — Курт? Курт слышит голос своей надоедливой лучшей подруги и сердце его замирает. Он медленно оборачивается. — Привет, Рейч, — Хаммел натянуто улыбается. — О, Финн, привет. -Привет, братец, — сводные братья обмениваются рукопожатиями. — А с кем это ты Курт? Познакомишь нас? — как можно громче спросила Рейчел. — Привет, Рейчел, Финн, — Блейн поворачивается к ребятам и улыбается своей самой обворожительной улыбкой и протягивает руку Финну. Рейчел от удивления открыла рот. Финн пару секунд смотрит, то на протянутую руку, то на Блейна. Курт краснеет. — Мистер Андерсон? З-здравствуйте, — одновременно говорят Рейчел и Финн. Финн пожимает руку Блейна. — А вы с Куртом…. — Рейчел, несмотря на свою болтливость, не смогла закончить предложение. — Я просто гулял в парке и увидел Курта, кормящего голубей и решил присоединиться, — как можно беззаботнее проговорил Блейн. — Вот как, — радостно воскликнула Берри. — Можно к вам присоединиться? Курт с Блейном переглянулись. — Д-да, конечно, — Хаммел выдавил улыбку. — Отлично. Курт пойдём со мной сходим, купим чего-нибудь голубям, — не дожидаясь ответа, Берри схватила шатена под локоть и потащила к ларьку. — Ты встречаешься со своим учителем математики?! — вскрикнула Берии. По её тону Курт не понял, одобряет ли она это или нет. — Что? Нет, конечно! Мы случайно встретились, Рейчел! — Хаммел покраснел. — А что ж ты тогда покраснел и занервничал, когда мы подошли к вам? — не унималась Берри. — Я… Я просто… Мне стало жарко, а нервничал я потому, что был рядом с учителем в неформальной обстановке. Вот и всё, — Курт постарался сделать невозмутимое лицо, но с треском провалился. — А врать ты так и не научился, Курт. Я же твоя лучшая подруга, мне-то ты можешь рассказать о чём угодно, — Рейчел театрально положила руку к себе на грудь. — Ладно, тот парень, о котором я не хотел говорить тебе и другим девочкам из хора, это Блейн. — Уи-и-и, — завизжала Рейчел. — Я так рада за вас, — подруга кинулась обниматься. — Ох, ладно, Рейчел, успокойся, задушишь же, — рассмеялся Курт. — Как давно вы встречаетесь? — спросила Берри, подходя к ларьку. — Почти со Дня Святого Валентина, — улыбнулся Курт. — А у вас был…? — тихо спросила Рейчел. — Что? Рейчел! Нет, конечно! — Курт состроил гримасу отвращения. Подруга посмеялась, купила булочку и они с шатеном направились к голубям. — Ну что? Не скучали без нас? — спросила Рейчел, обнимая Финна. — Нет, Рейчел, нам очень весело, — сконфуженно ответил Финн. Все засмеялись и вместе начали кормить голубей, обсуждая самые разнообразные темы. — О, смотрите, там музыканты пришли! Пошлите, попросим их подыграть нам, а мы споём что-нибудь? — предложила Рейчел. — Кто за? Все переглянулись и закивали. — Мы за, — объявил Блейн. — Пошлите. — Мистер Андерсон, а вы поёте? — удивлённо спросила Рейчел. — Ну сейчас увидишь, — улыбнулся Блейн. — Какую песню споём? — спросил Курт. — Как насчёт Gym Class Heroes — Stereo heart? — предложила Рейчел. — Пойду подговорю музыкантов, — сказал Блейн и пошёл к группе. Началась песня — ходили мимо только прохожие с безразличными лицами. Закончилась песня — и вокруг ребят собралась огромная толпа и просила спеть ещё. — Раз толпа просит, споём ещё? — с надеждой спросил Курт. — Выбирайте песню. Я уже выбирала, ваша очередь, — уступила Рейчел. — Rebecca Black — Friday, — предложил Финн. — Давайте, — одобрили все. Толпа оживилась. Все начали пританцовывать, смеяться, хлопать. Это доставляло ребятам огромное удовольствие. Толпа ещё долгое время не хотела их отпускать, но время близилось к семи, а Курту и Блейну надо было возвращаться в то кафе, в котором они сидели днём. — Ну что ж, мы хорошо провели время, — улыбнулся Блейн («Никто не заметил «мы»? Нет? Ну и слава Богу»), пожимая руку Финна на прощание. — Можно как-нибудь собраться так снова, — улыбнулась Рейчел. — Может быть, может быть, — ответил Андерсон. И Финн пошёл провожать Рейчел домой, оставляя Курта и Блейна снова наедине. — Я сейчас тебе кое-что скажу, но только ты не бушуй. Рейчел хоть и болтливая, но ей можно доверять… — тараторил Курт. — Давай сразу к делу, Курт, — оборвал его Блейн. — Ну в общем, Рейчел знает о… нас, — Курт зажмурился, боясь реакции любимого. — Что?! — недоумённо воскликнул Блейн. — Ш-ш-ш, ей можно доверять, — Хаммел положил руку на плечо Андерсона. — Ты уверен? — недоверчиво спросил брюнет. — Полностью, — кивнул Курт. — О, смотри, Купер нас уже ждёт, — Блейн кивнул в сторону кафе. — Ну как свидание? — спросил Курт, как только парни подошли к Куперу. — Идеально! А подробности вам знать не обязательно, — ехидно улыбнулся Купер. — Засранец, — надулся Курт. — Ну что поехали к нашему сюрпризу? — хлопнул в ладоши Купер, меняя тему. — А у нас есть выбор? — спросил Блейн. — Неа, — довольно ответил Купер. — Пойдёмте, нас такси ждёт. Парни сели в такси и водитель сразу поехал, не дожидаясь пока назовут адрес. Видимо Купер заранее сообщил водителю, куда нужно ехать. — Так, мальчики, закройте глаза. Мы скоро подъедем. Не хочу, чтобы вы заранее узнали, куда едем, — и Купер закрыл им глаза своими руками. Послышались только недовольные вздохи с обеих сторон от Купера. — Итак, мы приехали. Не открывайте глаза, хорошо? — спросил старший брат. — Ладно, ладно, только выпусти нас отсюда, — ответил Блейн. — Как скажешь. Купер помог обоим вылезти из машины и поставил парней напротив здания, куда их привёз. — Можете открыть свои глазки, — в радостном предвкушении оповестил Купер. Парни открыли глаза и замерли в немом шоке. — Что-о-о? Купер, мать твою, ты спятил? — закричал Курт, а перед ним красовалось огромное здание с названием «Scandals». Гей-бар.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.