ID работы: 1658375

Одинаковые судьбы (Часть 1)

Слэш
NC-17
Завершён
1209
Олюся бета
Эшлинг бета
Размер:
131 страница, 24 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1209 Нравится 106 Отзывы 658 В сборник Скачать

Друзья полезны!

Настройки текста
За прошедшую неделю жизнь Гарри Поттера очень сильно изменилась. Во-первых, мадам Галнинг украсила его комнату иконами; во-вторых, каждое утро его водили в церковь. После этой самой церкви, Гарольд шёл к сёстрам Арес, которые обучали его магии. Поздно вечером (к ужину) он возвращался в детский дом и, поев, ложился спать. Иногда, правда, он общался со змеем или читал, перед тем как заснуть. Так бы всё и было, если бы на очередной прогулке к церкви Гарольд не потерялся. Побродив немного по грязным улочкам, мальчик устал и присел на бордюр. Пребывая в глубокой задумчивости, Гарри не заметил, как к нему подошёл полицейский. — Мальчик, ты не потерялся? Гарри поднял голову вверх и взглянул на полицейского. «И что ему ответить? — задумался Гарри. — Не отдыхаю, же я здесь? К тому же полицейский — это всегда проблемы», — вздохнув поглубже, Поттер выдавил из себя самую жалостливую гримаску и поднялся с тротуара. — Да, сэр... я потерялся, шёл с воспитательницей в церковь, но не успел на светофоре, а потом видно не туда свернул. «Всё-таки у меня талант врать, при этом, не говоря ни слова лжи», — самодовольно подумал мальчик, продолжая смотреть полицейскому в глаза. — Ясно. Как твоё имя? — полицейский тут же принялся за свою работу. — Гарри Поттер, сэр. Мужчина удивлёно посмотрел на мальчика. Гарольда такая реакция удивила, она напомнила ему Тома из Кабаньей головы. «Неужто знает, кто я такой... Волшебник?» Гарри уже обдумывал, что делать, если это так, но его тут же выбила из колеи следующая фраза полицейского. — Так вот каким ты вырос. Что-то в этом замечании было не так, как будто они давно знают друг друга. — Простите, сэр? — Десять лет назад, во время сильной бури, к нам в отделение зашла супружеская пара... Хотя... пойдём-ка лучше вон в то кафе, — улыбаясь, предложил полицейский, указывая на кафе, которое было напротив них. Гарри лишь кивнул, он был совсем не против перспективы чем-то перекусить. Когда они удобно устроились за одним из столиков и заказали по мороженому, полицейский протянул Гарольду руку. — Уил МакДер, работаю в шестом участке, — после рукопожатия, решил продолжить тему, которую начал совсем недавно: — Так вот, как я и говорил, десять лет назад в участок зашла супружеская пара. В руках у женщины была корзина, где спал ребёнок, то есть ты. Я очень удивился тогда, когда узнал, что тебя подкинули — в наше время либо оставляют в родильном отделении, либо отдают в приют. МакДер ушёл в воспоминания, и не заметил, как мальчик перед ним замер. Гарри Поттер ничего не знал, ни о том вечере, когда он попал в детский дом; ни с чьей лёгкой руки он туда попал, а человек перед ним знал! Тем временем полицейский продолжал: — Когда я прочитал имя, то очень удивился тому, что эти люди знали его. — Гарри встрепенулся, он прослушал часть разговора, но, похоже, не самую важную. — Оказалось, что женщина приходилась родной сестрой твоей мамы. — Подождите, они были моими родственниками? — прервал Гарольд рассказчика. — Но почему тогда они решили отдать меня в детский дом? Полицейский угрюмо посмотрел на ребёнка, прикидывая, говорить или нет, в конце концов, видно что-то решив, он ответил. — Женщина, вроде её звали Петунья, сказала, что твои родители были отбросами общества, и ты вырастешь таким же, что не достигнешь ничего в этом мире. Последние слова Уила задели юного мага намного больше, чем весь предыдущий рассказ. Что-то в сознание мальчика щёлкнуло. Это мелкое событие в будущем приведет к трагедии для всего мира, но это в будущем, а пока у мира ещё есть немного времени. Уил, заметив, что его юный знакомый приуныл, решил перевести тему. — Может, ещё одно мороженое?

***

Этот разговор изменил Гарри Поттеру его распорядок дня намного больше, чем само знакомство. Теперь Гарри усердней занимался с сёстрами Арес, и уговорил их учить его беспалочковой магии и вампирской кровной магии. Если раньше Гарольд хотел стать кем-то значимым в магической Британии, то теперь он хотел стать её повелителем, добиться того, чего не может добиться никто, доказать всем что он не пустое место, что он может всё! Внешне это почти ни как не проявлялось, не считая чуть лихорадочного блеска глаз и уж слишком нездорового интереса к учёбе. Но при всех своих грандиозных планах юный маг не забывал, что должен и отдыхать. Так что, после занятий с вампиршами он шёл либо в библиотеку, либо к Уилу. В полицейском участке он стал частым гостем. Тамошним полицейским он очень понравился, и они часто подкармливали его чем-то вкусным, что было совсем не лишним, так как сирот кормили более чем скудно. А после он бежал в детский дом, чтобы успеть до отбоя, садился на пол в своей комнате и общался либо со змеем, либо с Томом, который, кстати, тоже учил его магии. Правда, только теории, но он вполне мог отработать её в склепе Арес. На этом странном жилище стояли щиты, которые не позволяли министерству засекать заклинания средненькой силы. Так проходил день за днём и к тридцатому августу Гарри знал весь первый курс и часть второго, азы кровной магии и просто кучу полезных заклинаний. И вот сейчас, со всем своим багажом знаний, Гарольд пытался маггловским, — маггловским!.. — способом открыть дверь в склеп сестёр Арес. Гарри проклинал, наверное, уже в третий раз Мерлина и Моргану за то, что эти тупые вампиры поставили щиты только внутри склепа, а сами куда-то смылись. Все, абсолютно все учебники героя всея Британии были в этом чёртовом склепе. Спустя три часа и две сломанных шпильки, мальчику удалось взломать замок и войти в склеп, благо хотя бы кровная защита была настроена и на него тоже. Учебники аккуратной кучкой валялись на столе, юный маг скинул их в свой портфель, попытался его поднять и... и не смог. Усмехнувшись собственной глупости, Поттер достал палочку и изменил вес каждого учебника, а затем сложил их обратно. Теперь портфель весил чуть больше своего изначального веса; проделав те же не хитрые операции с котлом, ингредиентами и прочими школьными принадлежностями Гарри победоносно выдохнул. И тут же понял, что вес он, конечно, уменьшил, а вот объем... Спустя ещё полчаса никто бы не сказал, что в кармане у мальчика лежат: один медный котёл, три баночки с чернилами, шесть перьев, куча пергаментов, хрустальные колбочки, ингредиенты для зелий и змея, правда последняя не была уменьшена, так как в этом случае, по её словам, Гарольда ждала долгая и мучительная смерть. Но все эти манипуляции утомили и разозлили юного волшебника, так что в приют Гарольд вернулся злой и усталый, а вдобавок он опоздал на ужин, и в наказание должен был дежурить с Мари Клеймор и Джонни Ри по столовой.

***

— Гарри, почему ты ни чего не делаешь? — спросила девочка, уперев руки в бока. — Потому что я уставший и голодный, — ответил Поттер, снизойдя до обычных смертных. — Это не повод. А ну, поднимайся и помогай! — протягивая веник, сказал Джонни Ри. Наверное, надо рассказать об этих детях, которым выпала нелёгкая судьба — быть сиротами. Джонни Ри был четырнадцатилетним подростком, известным защитником младших в детском доме. Джонни потерял родителей, когда ему было восемь, после чего ему пришлось очень многое пережить, из-за чего он слишком быстро повзрослел. Девочка же была намного младше Джонни, ей было всего шесть. Её маму лишили опеки, а девочку определили в этот приют. С Гарри, я думаю, вы и так знакомы. Всех троих оставили убираться в столовой, но в отличие от Джонни и даже от Мари, Гарри Поттер не пошевелил и пальцем, впрочем, у него были на это немного другие причины, нежели он сказал. Так что сейчас он был просто зол, что не мог избавиться от надоедливых товарищей. — Знаете что, — протянул Гарольд, — убирайтесь-ка вы сами, а меня не трогайте, если хотите спокойной жизни. Джонни Ри опешил от такой наглости; в детском доме было принято слушать старших. О нет, не по причине хорошего воспитания, просто те, кто тебя старше и пинок по сильнее тебя дадут. Он притянул Гарри за воротник к себе. — Послушай, малявка, ты чего о себе возомнил? — прошипел он Поттеру в лицо. — Много чего. В последний раз предупреждаю, отпусти по-хорошему... Мари Клеймор попятилась к двери за воспитателями; назревала драка, и если она никого не предупредит, то накажут и её тоже. Девочка дёрнула ручку двери, но та не открылась. А тем временем Гарри терял последние крупицы самообладания. Джонни Ри ещё раз тряхнул его и уже собирался хорошенько врезать, как вдруг завопил и отпустил Гарольда. Руки старшего мальчика покрывались волдырями. Мари вскрикнула, она вспомнила все слухи, что ходили вокруг Гарольда: что он сын дьявола; что, возможно, он и есть дьявол. Юный волшебник попытался усмирить свою магию, но та лишь более сильным потоком хлынула на обидчика, в попытке защитить носителя. Джонни истошно завопил, — всё его тело стало покрываться волдырями и мелкими порезами. Девочка вжалась в дверь, как будто ища, в ней защиты и закрыла глаза. Вдруг всё прекратилось, просто в один миг исчез поднявшийся ветер и перестал вопить Ри. В комнате повисла тишина пугающая и гнетущая. — Я вас предупреждал, — нарушил эту тишину голос Гарольда. Тот уже справился с магией и теперь лихорадочно соображал, как замять случившееся. На ум приходили только угрозы, банальные и грубые, зато эффективные методы. — Если вы кому-нибудь расскажете, я вас убью... После этих слов Поттер направился к двери, где стояла Мари. Девочка, взвизгнув, отпрыгнула прочь. Гарольд приоткрыл дверь, собираясь выйти, но внезапно обернулся. — Кстати, приберитесь здесь, — с ухмылкой проговорил Гарри вместо прощания и исчез в проёме двери. Ночью сон Поттеру нарушила сова с предупреждением из министерства. Так юный волшебник узнал, что даже его всплески магии теперь считаются применением магии, и что за них могут выгнать из школы.

***

Утром тридцать первого августа Гарри сидел на уже собранном чемодане и пытался вспомнить, что он забыл положить. "Так, котёл с ингредиентами я взял, письменные принадлежности тоже, мантии и книги... А кстати где находится эта самая платформа?" – размышлял Гарри. – "Пожалуй, спрошу Тома". Мальчик взял в руку одно из оставшихся на столе перьев и уже наклонился к дневнику. Но в этот момент дверь за его спиной распахнулась и в комнату вихрем ворвалась мадам Галнинг. - Признавайся, паршивец, это ты сделал? – прорычала воспитательница, поднимая Гарольда за воротник, как котёнка. Мальчик уставился на воспитательницу удивленным взглядом. Он не понимал, что мог такого сделать, и в этот момент в сознании всплыли вчерашние события. Да, ему придется не сладко и он уже понимал это и вряд ли ему удастся выпутаться, хотя чем чёрт не шутит. - Я не понимаю о чём вы, мадам Галнинг. - Не понимаешь? – проорала ему воспитательница и тряхнула его как нашкодившего щенка. – А кто тогда обжег Джона Ри, не сам же он это сделал!!! - А почему сразу я? – попытался возмутиться Гарри, хотя уже знал, что это бесполезно. - Потому что ты – сын дьявола!!! – поведала ему великую правду мадам Галнинг. - Ты — само зло!!! (Волди от зависти ногти кусает, извините, но не удержался!) - Это вы так считаете, а вот я считаю, что это вы скорее умом тронулись, мадам Галнинг! – спокойно проговорил Гарольд, пытаясь не выдать своего страха. - Ах, так... И его, куда-то потащили. Поттер лишь уныло взглянул на сиротливо оставленный дневник. Его тащили по лестнице, не заботясь о том, что он ударялся об неё. Гарри обитал на третьем этаже, поэтому к концу их спуска мальчик чуть поскуливал от боли. Но больше его заботило то, что они спустились в подвал. У Гарольда похолодело в груди, ничего хорошего это ему не предвещало, да и безумное бормотание мадам Галнинг не прибавляло спокойствия. Вдруг женщина остановилась и отпустила его. Мальчик очень неудачно приземлился и услышал хруст, а через секунду почувствовал боль в левом запястье. Мадам Галнинг тем временем открыла дверь какой-то комнаты и обернулась к брюнету. - Я выбью из тебя всё, чернь! – проговорила воспитательница, подхватывая мальчика и заталкивая в комнату. Гарольд оказался в маленькой тёмной комнатке, его взгляд привлекли какие-то ветки в ведре, через миг он осознал, что это розги. Его толкнули в спину, и по инерции Гарри подошёл к стене. Подняв голову, он заметил крюк чуть ниже потолка. Чтобы дотянутся до него, Гарольду пришлось бы встать на табуретку и вытянуть вверх руки. Мальчик попытался обернуться, когда его руки оказались в лапище воспитательницы. Поттер окончательно убедился, что его собираются высечь, когда воспитательница связала его руки, и зацепила верёвку за крюк. Мадам Галнинг отвернулась от ребёнка и направилась к розгам, но замерла на полпути. И достав ножницы, повернулась обратно. - Будет действенней, если я высеку тебя, когда твою сатанинскую спину не будет защищать эта одежонка, – с этими словами воспитательница разрезала рубашку на спине мальчика, и пошла к ведру с розгами. Были слышны тяжёлые шаги, потом к ним прибавился звук капающей воды, вдруг шаги смолкли, и послышался свист, спину обожгло болью. Гарри зашипел, но не вскрикнул. За первым ударом последовал второй, потом третий... сознание Поттера затуманивалось болью, магия рвалась защитить своего хозяина, своё дитя, и когда Гарольд уже было, отпустил её, перед его взором всплыло письмо из министерства. Первое и последние предупреждение, всё строго, и он будет просто слабаком, если из-за минутной слабости потеряет шанс выбраться из этого проклятого детского дома. Гарри сжал руки в кулаки и удержал магию, но с каждым ударом та рвалась всё яростней и яростней. Мальчик стал заталкивать свою защитницу в бездну, откуда та вылезала по его призыву или ради его защиты. Он заталкивал её всё глубже и глубже в такт ударам. Те приходились на спину и руки, иногда попадали по шее. В какой-то момент ребёнка затянула бездна, и он потерял сознание.

***

Гарри Поттер очнулся глубоко ночью, конечно, сам он этого не знал. Юный волшебник провисел ещё около получаса, а потом попытался высвободиться, на его попытку тело отреагировало болью. Гарольд зашипел не хуже своего фамильяра. "Странно, тело до сих пор болит, обычно всё на мне заживает всего за пару часов..." – размышлял Гарри. – "Наверное, это по тому, что я так глубоко затолкал магию, я её почти не чувствую. И сейчас она мне не поможет, придётся выбираться самому". Мальчик подтянулся на руках; в противовес всеобщему мнению, он был вполне сильным, просто мышцы у него не были как у какого-нибудь качка. С третьей попытки брюнет смог снять верёвку и тут же рухнул вниз. Через какое-то время он смог подняться и оглядевшись, заметил, что на полу валялись ножницы, а дверь была не заперта. Подойдя к ножницам и изловчившись Поттер смог разрезать верёвки, после чего отбросил их в угол и направился к двери. Выглянув за дверь, Гарольд думал о том, что надо делать ноги из приюта, пока его вообще не убили. "Но сначала надо забрать вещи и, пожалуй, перевязать раны", – продумывал свои действия ребёнок. Хотя, какой он ребёнок? Будущий ужас магического мира направился в медицинский кабинет за бинтами.

***

- Мам, мам, – пытался привлечь к себе внимание уже уходящей матери Драко Малфой. - Что случилось, мой дракончик? – наклонившись к нему, спросила леди Малфой. - А вы завтра пойдёте со мной на вокзал, – спросил юный наследник рода. - Конечно, дорогой, мы с папой очень хотим проводить тебя, – улыбнулась женщина и, чмокнув своё чадо в лоб, добавила. – А теперь спи.

***

- Альбус, тебя что-то беспокоит? - спросила Минерва МакГонагалл у великого мага. - Минерва, у меня плохое предчувствие, – сипло прошептал директор и прикрыл глаза. - Завтра - первое сентября, вот вы и волнуетесь, Альбус, – попыталась успокоить Дамблдора женщина. - Да, завтра я, наконец, увижу сына Джеймса и Лили... С такими же мыслями в подземельях ужас всех учеников Хогвартса случайно бросил три лапки ящерицы вместо двух...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.