ID работы: 1667413

Город на границе

Джен
R
Завершён
72
автор
Размер:
137 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 132 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Стук входной двери заставил Эдит вздрогнуть. Она задернула занавеску у окна, выходящего на задний двор. Там Джес с визгом бегал от Джима, изображающего из себя индейца. Он пытался поймать мальчика, но каждый раз промахивался. Они перепрыгивали через поленья, раскиданные по двору, напугали свинью, опрокинули ведро с водой, потом повалились на кучу соломы, борясь друг с другом в шутливой драке. – Вильям? – она обернулась к двери. – Как дела в лавке? – Нормально. Он прошел в комнату, бросил взгляд в окно, угловатое лицо его стало суровым. – Что у тебя с этим типом? – спросил он. – С Джимом? Ты что такое говоришь, Вил? Ничего у меня с ним нет. С чего ты взял? – Кто это и вообще откуда он взялся, и что собирается тут делать? – Почему ты меня спрашиваешь? Не знаю, он же вчера только в себя пришел, дай ему время осмотреться. – Как я погляжу, он прекрасно проводит время. – Ну что ты сердишься? – Эдит коснулась его плеча. – Джес так не веселился уж не знаю сколько времени. – Здоровый парень, а занимается черт знает чем… – Он все дрова нам переколол, зря ты… и с лошадьми неплохо управляется. Эдит начала собирать на стол ужин. – Не нравится мне все это… – пробурчал Вильям. – Ладно, завтра пойдем вместе в форт, посмотрим, может что-то и получится. – Если ты не против, мы собираемся после ужина прокатиться по окрестностям, с Джесом, разумеется, – добавила она быстро. – С чего я должен быть против? Но смотри… не ошибись, сестренка... Езжайте, только пусть он знает, если он тебя обидит или что-то такое – не только я, а еще человек пять в форте ноги-то ему повыдергивают… – Да ну тебя! Глупости болтаешь! Кому до меня есть дело в форте? – Да? А Джек? А Ривз с братом?... Если бы ты пожелала – давно нашла бы себе нового мужа… Что? Ну, что ты… Ну… что ж теперь делать, раз Кларенс погиб? Не хоронить же себя живьем? Опять же Джес… – Вот поэтому мы и поедем кататься, мистер старший брат! И ничего больше слышать не хочу! Еще не дойдя до дома Рича, где они снимали комнаты, МакКой услышал громкие голоса. Ухура настаивала на том, что она достойна всяческого доверия, а Спок уверял, что он ничуть не сомневается в ее высоких моральных качествах… Все эти вулкано-земные разборки ему порядком надоели, пожалуй, стоит намекнуть Джиму, когда они вернутся, чтобы он, в свою очередь, намекнул первому офицеру и офицеру по связи, что свои любовные дела стоит разрешать в какое-нибудь другое время, а не в период выполнения миссий. Впрочем, тут же решил про себя доктор, если все закончится хорошо, то бог с ними, – пусть ругаются хоть до посинения, хоть до позеленения. – Эй вы, – он стукнул в стекло на веранде, – может, уже хватит? Спорщики замолчали и обернулись к нему. Глаза Ухуры гневно сверкали, Споку было неудобно. Бедняга, – даже посочувствовал вулканцу МакКой, какая-то настораживающая мысль толкнулась в сознание, МакКой даже не понял, что именно ему пришло в голову, тем более, что новости, которые он принес, были обескураживающими. – Как успехи, доктор? Вы купили наши вещи? – Нет. Рич не желает это продавать. – А вы сказали, что они для него бесполезны? – спросил Спок. – Может, надо надбавить цену? – спросила Ухура. МакКой ухмыльнулся. – Дело как раз в цене… – Наши ресурсы ограничены, – сказал Спок задумчиво, – может быть, мы могли бы предложить что-нибудь в обмен? – О да, мистер Спок, – сказал МакКой с горечью, – и я даже знаю что. Наш друг Рич… – Ваш друг Рич, – ввернула Ухура. Спок взял девушку за руку. – Говорите, доктор, не тяните волынку. – О… какой прогресс по части сленга, – МакКой вздохнул. – Короче говоря… он согласен меняться. Если я отдам ему девушку, то он передаст все найденные штучки, а также даст фургон и триста долларов. – Вы шутите, надеюсь? – спросил Спок и шагнул вперед, заслоняя от доктора Ухуру, словно МакКой и впрямь собрался совершить сделку. – Кто, я? Нет. Я передаю его слова. И он тоже не шутил, уверяю вас. Лейтенант весьма привлекательная особа, и, как тут говорят, Рич, оказывается, давно положил на нее глаз. Я так полагаю, надо было вам меньше перед ним вертеться, Ниота. – Ну знаете ли! – выкрикнула Ухура. Лицо ее потемнело. – Чтобы я этого больше никогда не слышал! – отчеканил Спок. – Ну, я так и сказал, собственно, – ответил МакКой. Он прогулялся по комнате, потом сел в свое любимое плетеное кресло. – Ну что вы на меня смотрите, как на плантатора-рабовладельца? Мы же вместе решили, что такова будет легенда. – Но зачем она ему? Что за нелепое желание? – Спок, вы такой умный вулканец, но иногда бываете натуральным ослом. – Доктор, я попросил бы вас выбирать выражения! МакКой вскинул руки, призывая к молчанию. – Давайте не будем устраивать истерик, а соберем вещи для отъезда и подумаем, как стащить энтерпрайзовское добро. – Я это сделаю, – сказал Спок. – Пойду и заберу, прямо сейчас. – Нет! – оба землянина выкрикнули одновременно, а МакКой даже вскочил на ноги. – Никаких эксцессов, нам не нужны неприятности! Коммуникатор и контейнер со схемами Рич сложил в свой письменный стол, замкнул его на ключ, – продолжил доктор. – Вечером он будет, как всегда, у Марли – вот тогда и можно будет проверить замок на прочность. Никак не раньше. – Пора, мистер Спок, – сказал МакКой. – Рич и приятели уже минут десять как развлекаются в салуне. Проще всего было пробраться в Ричевскую половину дома через общий задний двор. Спок поднял оконную раму и протиснулся внутрь. Вулканец уверенно двигался в сумраке незнакомой комнаты. Не такой уж и незнакомой, ведь он был здесь один раз, когда они заселялись в дом. Мощный двухтумбовый письменный стол стоял в углу у окна. Спок подергал верхний ящик. Закрыто. Это не было преградой. Офицер «Энтерпрайза» достал фазер и одним импульсом расплавил замок. Запахло горелым, сухое дерево задымилось. Спок испытывал незнакомое волнение. Он делал то, что было нужно, Ричу эти вещи не нужны, и он мог получить за них кое-какие материальные блага, но предпочел… но почему в груди что-то сжимается все тревожней? – Руки вверх! – рявкнул кто-то за его спиной. Спок стремительно обернулся. На него смотрели Рич и дуло двустволки. – Так, так, так, значит… – протянул Рич. – Так вы меня отблагодарили за все добро, что я для вас сделал? – О каком добре вы говорите? – Какое добро? – Рич задохнулся от возмущения, но справился с собой и продолжил: – Ну-ну… что ж, теперь твой приятель будет посговорчивей… Видишь ли, я обычно получаю то, что захочу. – Что вы имеете в виду, сэр? – спросил Спок. – Не опускай руки, умник… Что я имею в виду? Вашу черномазую красотку, естественно… Я давал хорошую цену, а твой приятель отказал мне… С чего бы это? Кто с ней спит? Он или ты? – Девушка не продается. – Почему? Я давал вполне приличную цену. А теперь… – сказал Рич злорадно, – теперь все по-другому! Сколько стоит твоя жизнь или свобода? Я поймал тебя с поличным в собственном доме! Думаешь, я дурак? Я сразу понял, что твой приятель задумал, видел, как он косился на мой стол… Я специально положил все эти штучки в ящик… у него на виду, уверен был, что кто-то из вас не устоит… – Я оцениваю ваш замысел как удовлетворительный, однако вы упускаете из виду один момент. Нельзя продать то, что тебе не принадлежит. – Хочешь сказать, что девка свободна? Ну, так тогда все намного проще – я договорюсь прямо с ней! – Нет, не договоритесь! Спок чувствовал, как начинает подниматься эмоциональная реакция – злость и возмущение этим самодовольным самцом, не знавшим отказов, уверенным в своей правоте. – Что ты там возишься, Спок! – услышали они вдруг нетерпеливый голос МакКоя. Рич на мгновение отвел взгляд от вулканца, и это было его большой ошибкой, потому что Спок тут же ударил его по руке, пригибая двустволку вниз, вторая рука вулканца легла Ричу на шею, лишая возможности нажать на спусковой крючок. – Доктор! – позвал Спок. – Вы очень вовремя! – Какого черта тут происходит? – недоуменно спросил МакКой. – Что ты с ним сделал? Нервный захват? – Вулканский нервный зажим, – уточнил Спок терминологию. – Он очнется через два часа. Вот наше оборудование, полагаю, правильно будет уничтожить его прямо сейчас. Спок кинул вещи на пол, взял со стола фазер и выстрелил. Сторонний наблюдатель, если бы таковой нашелся, заметил бы, что в доме Ричарда Бара окна гостиной на первом этаже внезапно осветились холодным голубоватым светом. – Осторожней, Спок, вы устроите пожар! МакКой начал затаптывать тлеющий ковер. Потом подтащил Рича к дивану. – Помогите, Спок! Вдвоем они уложили своего бывшего домохозяина на диван, подложили под голову подушку. – Идем скорее! – МакКой потянул Спока за рукав. – Все уже готово. Ухура ждет с лошадьми. – Минутку, доктор. Спок склонился над лежащим человеком, помедлил пару секунд и коснулся рукой его лица. Губы его сжались, пальцы усилили нажим. МакКой видел, как напряглось лицо вулканца, как сдвинулись брови. Спок отнял руку, молча взглянул в лицо ошарашенного МакКоя и вышел из комнаты. – Ну вот, это и есть наш город на границе, – сказала Эдит. Лошади остановились на холме, с которого открывался отличный обзор на все поселение. Хотя Кирк и не назвал бы это городом, он с жадностью вглядывался в бревенчатые строения. Четыре блокгауза соединяла высокая стена из вертикально поставленных толстых бревен, в центре виднелась церковь, крыши домов. – Сейчас многие строят дома за стеной, вон смотри там и там, целые улицы. Внутри тоже есть жилье, все склады и магазины там, и гарнизон. У брата есть небольшая торговая лавочка, завтра он тебе ее покажет. – Вон наш дом, Джим! – Джес указал рукой вниз. – Джес! – строго сказала Эдит, – ты должен звать нашего гостя мистер Кирк! – Не, не, – запротестовал капитан «Энтерпрайза», – пусть зовет Джимом. – Но это невежливо. – Да какая разница… Где, говоришь, дом? Вот этот? – Да, сэр, – ответил мальчик, желая проявить уважение к новому знакомому. – Понятно, – сказал Кирк. Нет, это невероятно… он в самом настоящем прошлом, на Диком Западе… – Граница… дальше индейская территория, верно? – спросил Джим. – Да, но сейчас ее передвинули еще на сорок миль западней, и капитан Ричардсон заключает новый договор. Так что будет безопасней. Хотя… – она быстро взглянула на Джима, потом опустила глаза. – Хотя что? – Мне все время кажется, что то, как мы обращаемся с индейцами… это не совсем правильно. Только не смейся, ладно? – И не думал. – Понимаешь… они жили здесь, это их земля, а потом пришли мы, и… ну… как сказать… Почему-то я чувствую себя виноватой… И не могу ненавидеть их, даже несмотря на то, что они сделали с отцом и могли сделать со мной или Джесом. Ричардсон говорит, что мы имеем полное право тут быть, мы открыли эту землю, но я думаю… – она вдруг замолчала, потом сказала: – Извини… я иногда болтаю, что попало… – Можно, я побегаю? – Джес обернулся к матери. Она помогла ему спуститься со своей лошади. Джиму хотелось подобраться к Эдит поближе, но он не особо умело управлял конем, и девушка, заметив это, сама подъехала к нему. – Так что ты думаешь? – спросил Джим, размышляя о том, получит он пощечину или нет, если попытается ее поцеловать, и если удастся при этом не свалиться с лошади. Эдит тряхнула головой. – Я думаю… это глупость… но представь себе, что на Земле есть еще один материк… На севере или юге, там, где еще никто не был, и там живут люди, которые опередили нас на… триста, пятьсот или даже тысячу лет, как мы этих несчастных дикарей, и они приехали бы к нам на больших кораблях, вооруженные неведомым нам оружием… высадились бы в Англии, Франции и сказали бы, что они нас открыли, и теперь мы должны уйти… – она вдруг смутилась, заметив взгляд Джима. – Вильям говорит, что я сочиняю небылицы. – Не такие уж и небылицы, – ответил Джим… – дело в том… что да, такое может быть. – И еще! Эти люди не обязательно должны жить на Земле! – сказала Эдит. – А где же? – Ну… под водой, например, или… – Эдит подняла голову к начинающему темнеть небу, – там, на звездах. – На звездах нельзя жить, – ответил Кирк. – Да знаю я! Это огромные огненные шары, так рассказывал мой учитель. – Ну и как же там жить? – Вокруг звезд вращаются планеты, – сказала Эдит. – И если в нашей солнечной системе их семь… – Восемь, – машинально поправил Кирк. – Семь! Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн и Уран! Уран открыл 13 марта 1781 года Вильям Гершель, английский астроном. Откуда еще одна? – Я пошутил. – Нет! Говори, как называется еще одна? – Нептун. – Ты шутишь, нет? – Угу. Эдит коснулась его ладони. – Ты еще больший фантазер, чем я, сказала она. – Ты не шутишь, да? Мне так кажется… И еще мне кажется, – она замолчала, будто сомневаясь, говорить или нет, но продолжила: – что ты здесь не к месту. – И где же, по-твоему, мое место? – засмеялся Джим, быть может, чуточку ненатурально. – В каком-то другом месте. Я не знаю, в каком именно, но со временем я это пойму. – Почему ты так решила? – Не знаю. Я это чувствую. Так откуда ты? Кирк не ответил, подняв голову к небу. – Расскажи лучше еще, про тех твоих людей, которые опередили вас, то есть нас. – А ты расскажешь, откуда ты? Кирк молчал, и Эдит видела, что последний вопрос ему не нравится. Не тем, что он не хочет отвечать, а тем, что его заставляют отвечать. Мужчины, они иногда такие дети. Ну и ладно, пусть не отвечает, все равно она когда-нибудь все узнает. Так всегда бывает. Тайны существуют лишь в романах. – Да ладно, не говори, мне все равно. А насчет людей… Эти люди, которые опередили нас на тысячу лет, могут жить на какой-нибудь планете. На Венере, например. И прилететь сюда на специальных кораблях. Но это было бы ужасно, – закончила она. Джим понял, что девушка поделилась с ним своим страхом, который для нее реален. Если бы она знала, насколько он реален! Да, для Эдит этот разговор серьезен, неужели она и впрямь боится, что сейчас рядом с их жалким фортом опустятся клингонские хищные птицы? – А куда делся Джес? – спросил капитан. – У него тут есть знакомая белка, наверняка побежал ее кормить. Не хочешь пройтись? Они спешились и пошли вниз с холма к небольшой рощице, ведя за собой лошадей. – Ты не хочешь говорить о себе, – сказала Эдит. – Почему? Ты что-то натворил? Боишься? Что бы это ни было, я хочу тебе помочь. – Ничего такого не случится, Эдит, – вдруг сказал Кирк, останавливаясь. Она подняла к нему лицо, не совсем понимая, что он имеет в виду. – Ничего не будет такого… ты сказала сейчас замечательные слова, наверное, самые важные слова, что придумали люди – о помощи… Так вот, те, кто прилетят – они ведь могут нам и помочь. И мы захотим… нет, не так… мы позволим себе помочь. Это большая честь – помочь кому-то… и помощь… она всегда нужна. – А если мы не захотим помощи? Ты же не хочешь! – Возможно, ты спасла мне жизнь, не бросив в прерии. Уверен в этом. – Многим случается выпить не из той бутылки. – Ха! Да, я уж точно хлебнул не из той бутылки. Они помолчали, потом Джим попросил: – Расскажи еще что-нибудь. – Про что? Про тех, кто может прилететь? – Угу, – сказал он, любуясь ее движениями. – Они должны быть очень сильны, наверняка имеют какие-нибудь особые источники энергии, не только пар, у них есть совершенные машины, многое могут, они… как боги. Ай, нет… глупо, да? – Вовсе нет. Эдит, я очень тебе благодарен. Может быть, я могу что-нибудь сделать для тебя? Она испытующе взглянула на него. Потом посмотрела в ту сторону, куда убежал ее мальчик. – Ты уже сделал, – начала она, но заметив, как он протестующе качает головой, сказала: – Завтра Вильям позовет тебя в свой магазин, ему нужен помощник. Не отказывайся сразу, посмотри, может быть, тебя устроит то, что он предложит. Кирк кивнул, не особо задумываясь о карьерных перспективах, ему нравился разговор сам по себе. И Эдит ему нравилась. Она смотрела на него тревожными глазами, где-то в кустах надрывались цикады, ветер шумел в низине, а ему все больше и больше хотелось ее поцеловать. Внезапно решившись, Кирк обнял девушку и коснулся губами ее губ. Осторожно, готовый отступить, если она отпрянет, но девушка ответила ему, и он более уверенно притянул ее к себе. Но он чувствовал, что то, что происходит, пугает ее, и Джим прервал поцелуй, не дожидаясь, пока она оттолкнет его. – Ты очень необычная женщина, – сказал он, убирая выбившийся локон ей за ухо. – И такая красивая! Щеки Эдит полыхали огнем. – Не делай так больше, – тихо сказала она. – Нас могут увидеть. – Она побежала по тропинке вниз. – Подожди! Девушка обернулась. – Ты видишь то же, что и я, Эдит, – сказал Кирк. – Мы как будто говорим… – На одном языке, – закончила его мысль Эдит. – Да, на одном. – Но корабль, прилетающий с Венеры – этого не будет! Я все придумала, – искорки смеха заплясали в ее глазах. – Джес! Нам пора! Пора домой!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.