ID работы: 1684690

Наги

Слэш
NC-17
Завершён
8843
автор
Yoshiki бета
SarutobiAsuma бета
Размер:
84 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8843 Нравится 435 Отзывы 3696 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Наги переместился в лавку «Горбин и Бэркес» и сразу забрался в большой черный шкаф. Не прошло и десяти минут, как из камина вывалился Гарри Поттер. Леппо сосредоточился на магии амулета и приказал Гарри залезть в шкаф, что он и сделал, оставив небольшую щелку. В тоже мгновение зазвенел звонок. Входная дверь отворилась, и в лавку вошел Драко вместе со своим отцом. Наги в этот момент снял с ребенка амулет и сразу же приложил указательный палец к губам, показывая, чтобы эльфийка молчала. Затем Леппо проказнически улыбнулся Тилли, на что эльфийка понятливо кивнула и исчезла. Как хорошо, что у него такая сообразительная эльфийка, таких в наше время надо еще поискать. Надев на себя кулон, Наги удобней уместился в шкафу. - Руками ничего не трогай! - приказал Люциус сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу. - Но ты ведь хотел купить мне подарок, - начал капризничать Драко. - Я тебе обещал скоростную метлу, - устало вздыхая, произнес Лорд Малфой. И почему его сын пошел характером в его жену Блэк. - На что она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Гарри Поттер купил себе метлу «Нимбус-2000». Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор: Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, - злился Драко, а Наги все это время пытался не засмеяться, наблюдая за этим бесплатным цирком в исполнении Малфоев. - Все считают его уникальным. Ах, распрекрасный Поттер! Ах, какой шрам! Какая метла! - переходя на истерические нотки, начал возмущаться младший. - Заладил свое! Ты мне уже сто раз это говорил, — не выдержал лорд Малфой. — Напоминаю тебе: плохо относиться к Гарри Поттеру нельзя. Весь народ считает его героем. Ведь это из-за него не стало Темного Лорда, - в который раз повторял Люциус. Их спор прервал возникший за прилавком сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами. - А-а, мистер Горбин… - пренебрежительно произнес Люциус. - Добро пожаловать, мистер Малфой! Всегда рад видеть у себя вас и вашего сына, - голос у него был с противными елейными нотками. - Что желаете-с? У меня есть, что показать. Только что получили товар, и цены умеренные! - начал хвалить он свой товар. - Сегодня я не покупаю, мистер Горбин, - важно произнес Малфой-старший. - А продаю, - прищурив глаза, сказал Люциус. - Продаете? - улыбка медленно сползла с лица Горбина. - Вы верно слышали. Министерство объявило очередной рейд. А у меня дома… м-м… кое-что есть. И если ко мне придут, я могу оказаться в неловком положении, - нехотя произнес Малфой. Наги, поняв о чем говорит Люциус, чуть не зашипел от бешенства. В таких ситуациях Абраксас был намного умнее, чем нынешний глава рода. А возможно, что Малфои с каждым поколением деградируют. Неужели так сложно хранить темные артефакты в Гринготтсе? После этих слов Малфой достал из сумки свиток пергамента и поднес его к глазам лавочника. - Неужели Министерство осмелилось беспокоить вас, сэр? - с напускным недовольством возмутился Горбин. Малфой досадливо скривил губы. - Министерство уже начало под нас копать. Ходят слухи, готовится новый закон в защиту магглов. Не сомневаюсь, за этим стоит вшивый любитель сладостей и редкий болван Уизли, - с отвращением произнес Малфой, и его начало помаленьку трясти от гнева. - Боюсь, кое-какие яды могут показаться… - более миролюбивым голосом проговорил Люциус. - Конечно, конечно, сэр, - закивал Горбин. - Дайте подумать… - он задумчиво покачал головой. - Папа, ты не купишь мне вот это? - бескультурно перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой и покоившейся на ней сушеной рукой, капризно выпячивая губу. - Рука Славы! - воскликнул Горбин и сразу набросился на Малфой-старшего. - Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! Сэр, у вашего сына отличный вкус! - начал торгаш хвалить Малфой-младшего. Тот от этого задрал нос. - Надеюсь, мой сын тянет на большее, чем вор или разбойник, - в бешенстве процедил Малфой, холодно смотря на говорившего. - У меня и в мыслях не было обидеть вас, это ведь только к слову пришлось, - начал оправдываться Горбин. - Да, учится он не то, чтобы очень, - растягивая гласные, начал Малфой. — Но это отнюдь не значит, что мозгов у него нет, - под конец речи голос стал ледяным. - Я в этом не виноват, - начал оправдываться Драко. - У всех учителей есть любимчики. Хотя бы Гермиона Грэйнджер, - сразу нашел виновного он. - И тебе не стыдно! - приструнил его отец. - Какая-то магглорожденная учится лучше тебя по всем предметам! Малфой-младший насупился. А у Наги уже затекли руки держать свой рот закрытым, да и скулы начали побаливать. - Извечная история, - восстановил свой поток елейности Горбин. - Давайте уже вернемся к списку. Я очень спешу, у меня сегодня много важных дел, - серьезно произнес Люциус. Они начали торг, а Драко пошел шляться по лавке. Смотря по сторонам, он злобно хихикал. Да так, что Наги захотелось проверить, все ли в порядке у него с головой. Шаги Драко приближались к шкафу и остановились возле него. А там тем временем лежал Наги, который уже от скуки начал полировать ногти, хотя вернее будет сказать те огрызки, которые по ошибке у Поттера называются ногтями. - По рукам! - донесся довольный голос Малфоя из-за прилавка. О, и года не прошло! - Драко, идем скорее! Драко поспешил прочь, а Леппо обрадовался: наконец-то он сможет уже вылезти из этого шкафа. А то возникает ощущение, что он с близнецами играет в прятки на желания. Желания у близнецов всегда запредельные. - До свидания, мистер Горбин. Завтра жду вас у себя в замке. Всего наилучшего, - щурясь как чеширский кот, проговорил Малфой. Входная дверь захлопнулась, и елейность Горбина вмиг испарилась. - И вам того же. Коль молва не лжет, в списке нет и половины того, что спрятано у вас в замке, - расчетливым голосом проговорил владелец лавки. Недовольно бормоча, Горбин скрылся в комнате за прилавком. Выждав минуту-другую на всякий случай, Наги выбрался из шкафа и вышел из лавки. Поправив на носу сломанные очки, он начал искать Хагрида взглядом. Гарри решил идти по тому же маршруту, что и в прошлой жизни. Он шел спокойно и чуть-ли не напевал себе песенки под нос, как его схватила чья-то рука. - Ты не заблудился, мой мальчик? - вернул его в реальность чей-то противный голос. Наги поднял глаза, и то, что он увидел, заставило его передернуться от отвращения. Перед ним стояла старая ведьма, которая скалила свои почерневшие зубы. - Нет, спасибо! - отпрянул Гарри. - Я… я… просто… - начал заикаться Наги, ведь он ждал своего героя, который сейчас должен прийти и спасти его! На всякий случай: это была ирония... Ведь его герой - это Марволо, а он никак не может прийти к нему. - Гарри! Че ты тут делаешь? - а вот и он, тот, кого Наги так ждал. - Хагрид! - радостно воскликнул Гарри и посмотрел на него повлажневшими глазами. — Я заблудился… «Летучий порох»… - начал он невнятно лепетать. Хагрид схватил Гарри за шиворот и потащил прочь от старой карги. Как только они добрались до Косой аллеи, великан обратил внимание на его внешний вид. - Фу, какой грязнющий! - проворчал Хагрид, разглядев при ярком свете неказистый вид Гарри, и стал стряхивать с него сажу как курица-наседка. Да с такой силой, что чуть не отправил его в бочку с драконьим навозом, стоявшую у входа в аптеку. Вот как Хагрид его любит. - Негоже… э-э… шататься по Лютному переулку. Гиблое место, да! Опасное! А если кто тебя здесь увидит? - начал вокруг него обеспокоенно носиться великан. - Это я сразу понял, - с умным видом сказал Гарри, увернувшись от взмаха огромной ручищи. Жить еще хочется. — Говорю тебе, я заблудился! А ты-то что там делал? - подозрительно прищурился и для вида спросил он. - Искал средство от… как его… плотоядных слизняков. Эти паразиты, не ровен час, слопают у нас всю капусту. Да ты, никак, тут совсем один? - найдя оправдание, проговорил великан, а затем решил перевести разговор в другое русло. - Я гощу у Уизли. Мы поехали сегодня покупать учебники, но я потерялся, - объяснил Гарри. - Хорошо бы их скорее найти, - со слезами на глазах сказал он и посмотрел на Хагрида жалостливыми глазищами. Затем они вместе пошли дальше по улице, вернее, шел Хагрид, а Гарри бежал рядом вприпрыжку. - А почему ты не отвечал на мои письма? - обиженно спросил Хагрид. Гарри начал рассказывать ему слезливую историю про Дурслей и Добби, и как героически он улетел от них на фордике мистера Уизли. - Окаянные магглы! - неожиданно прорычал Хагрид. - Знать бы… - хотел продолжить он, но не смог, так как его прервали. - Гарри! Гарри! - громко крикнула Гермиона. - Гарри! Что с твоими очками? Здравствуй, Хагрид. Как же я рада вновь вас видеть! Ты, Гарри, идешь в «Гринготтс»? - Наги взмолил, чтобы кто-нибудь прикрыл ей рот, ведь под такими децибелами и оглохнуть можно. - Привет, Гермиона. Ты угадала, я иду в банк. Но сначала надо найти всех Уизли, - с нервной улыбкой произнес Поттер. - Гарри! - переведя дух и приветственно махая рукой, крикнул мистер Уизли. - Мы надеялись, что ты проскочил не выше одной решетки, - он вытер блестящую лысину. - Молли от беспокойства чуть с ума не сошла. Она сейчас подойдет. - Ты из какого камина вышел, Гарри? - с любопытством, спросил Рон. - Не знаю, - пожимая плечами ответил Наги. - Он высадился в Лютном переулке, - сдвинув густые брови, ответил Хагрид. - Ни фига себе! - восторженно воскликнули близнецы. - Нам туда ходить категорически запрещено… - откровенно позавидовал Рон. - Знакомое дело! Там и сгинуть недолго, - прохрипел Хагрид. - Гарри! Деточка! Нашелся! - миссис Уизли мчалась к ним на всех парусах, одной рукой размахивая сумочкой, Наги еще боялся, как бы она кого-то не прибила, а другой тащила за собой Джинни. - Гарри! Миленький! Ведь ты мог погибнуть! Подбежав, миссис Уизли мгновенно достала из сумки платяную щетку и принялась сметать с мантии Гарри остатки сажи, а Поттер стоял как кукла и не предпринимал никаких попыток бегства. В это время мистер Уизли чинил очки Гарри. Как только Хагрид отлучился от них, они все вместе направились в Гринготтс. А после все разделились, договорившись встретиться в книжном магазине «Флориш и Блоттс». Побродив по разным магазинам, они направились на место встречи. Как только они вошли в магазин, их ждал ажиотаж из-за Златопуста Локонса и его фанаток. В магазине было не протолкнуться. Настоящий ад. Наги ждал, когда на него обратит внимание Локонс. Когда тот схватил его за руку и потащил к столу, Леппо подумал, что ему руку оторвут, особенно когда её начали трясти. Вспышки от фотоаппарата ослепляли его, еще Гарри заставляли улыбаться. Напоследок подарив ему книги, Златопуст отпустил его из своих объятий. Выждав некоторое время, он подошел к Джинни, которая стояла в конце зала. Как только он приблизился к ней, в поле зрения нарисовался Малфой-младший, из-за которого началась целая потасовка. Нет, Наги еще мог понять детей, но когда два взрослых мужика устраивают бой в книжном магазине, то нет. Даже дети в тот момент так ужасно себя не вели, как эти двое. Но, конечно, как всегда подоспел герой, и, конечно, это оказался Хагрид. Он с легкостью преодолел завалы книг и в мгновение ока растащил в стороны сцепившихся дураков. У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал — след от удара толстенной «Энциклопедией поганок». В руках у старшего Малфоя был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котел, глаза у него при этом недобро блеснули. И быстрым шагом покинул помещение, прихватив с собой Драко. Чтобы разгладить воцарившееся молчание, Гарри подошел к Джинни. - Это тебе, Джинни, - улыбаясь сказал он, укладывая все книги ей в котел, взамен незаметно взяв кое-что другое. - Учись хорошо! - Спасибо, Гарри, - покраснев, еле слышно прошептала она. Магазин они покинули всей компанией. Продавец хотел было остановить их, но он был Хагриду ровно по пояс и благоразумно передумал. Когда они перемещались обратно в дом Уизли, то Гарри Поттера каким-то чудом занесло в сад, где Наги быстро успел поменяться местами с эльфийкой.

***

Лежа на кровати, Наги прижимал к себе дневник. Затем он перевернулся на живот, призвал к себе чернильную ручку и открыл дневник. - Меня зовут Наги, - аккуратно вывел он и стал дожидаться ответа, который не заставил его ждать. - Привет, Наги. Меня зовут Том Реддл. Как к тебе попал мой дневник? Леппо счастливо улыбнулся, ведь сейчас с ним частичка души его Марволо. А настроение поднимало то, что он сделал еще одну подлянку Дамблдору. Ведь он так старался заставить Малфоя избавиться от дневника, а тут такая незадача: дневник исчез в неизвестном направлении. Но все хорошее настроение с него слетело, когда он вспомнил, что его начальник в отделе образования отправляет его в Шармбатон. Может ему все-таки не стоило заставлять работать всех в отделе, а особенно начальника.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.