ID работы: 169979

Кот Баскервилей

Слэш
R
Завершён
708
автор
Размер:
31 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
708 Нравится 270 Отзывы 122 В сборник Скачать

7. Сделал гадость - сердцу радость

Настройки текста
Лестрейд удивленно оглядел вылезшего из кэба Холмса с ног до головы, но воздержался от комментариев, просто махнул рукой в сторону, указывая куда идти. Удивительно, но громкой Салли Донован на работе не было, а вот Андерсон, завидев приближающегося Шерлока, растянул лицо в приторной улыбке, готовясь выдать что-нибудь ядовито-язвительное. Когда Шерлок поравнялся с ним, и Андерсон, наконец придумавший достойную, как ему показалось, шутку, открыл было рот, Шерлок поднял руку и щелкнул того по носу. Не ожидая такого хамства, Андерсон так и остался стоять с открытым ртом, чем не мог не воспользоваться Шерлок, быстро скрывшись в здании. Оглядев труп, Шерлок быстренько раздал указания, где и когда ловить преступника, послушал хвалебные почести от Джона, посмеялся над вытянувшимся лицом Грега, и быстро ретировался с места преступления. Собственно, зря он это сделал, потому что, как только он вышел на дорогу, дожидаясь Джона и пытаясь поймать кэб, на него накинулась непонятно откуда прибежавшая стая собак. Видимо, почувствовав необычный запах человека-кота, они громко залаяли и побежали в его сторону. Шерлокот в ужасе вздыбился, яростно зашипел, развернулся на сто восемьдесят градусов и что есть мочи помчался вверх по улице. Бедняга не знал, что делать. Его разум и дедуктивные способности моментально отключились, и он просто несся по улицам, не имея понятия, где спрятаться (хотя по дороге ему встретилось немало магазинов и ресторанов, куда бы он мог забежать). Ноги у детектива были длинные, но собаки не отставали. Холмс не заметил, как пару кварталов назад потерял кепку и теперь бежал без прикрытия. Забежав в парк, Шерлокот буквально взлетел на ближайшее дерево. Собаки остались внизу, бегая вокруг дерева и надрывно лая – они, похоже, не собирались уходить. Когда Джон вышел из здания, Шерлока уже след простыл. Вздохнув, Уотсон пошел вверх по улице – деньги на такси тратить не хотелось, да и погода располагала к прогулке. Вдыхая теплый летний воздух и любуясь цветами в кадках, стоящих вдоль дороги около ресторанов, Джон медленно шел домой. Пройдя пару кварталов, доктор увидел валяющуюся на земле кепку. Дрожащими руками он поднял ее – никаких сомнений, это кепка Шерлока. Оглядев все вокруг, Джон увидел неподалеку летний ресторанчик. Подойдя к официанту, он поинтересовался, не пробегал ли мимо странно одетый мужчина, на что получил страшный ответ – не просто пробегал, а убегал от своры собак. Выяснив, в какую сторону тот убежал, Джон сорвался с места. Пробежав ещё пару кварталов, Уотсон, не найдя детектива, остановился отдышаться. Повернув голову, он заметил вход в парк. Направляемый неведомой силой, он вбежал в него и громко закричал имя Холмса. Ответа не последовало, зато, повертев головой, он заметил собак, бегающих вокруг одного особенно высокого дерева. Просидев битый час на дереве, Шерлок заскучал. Собаки никуда не собирались уходить, сам он слезть не мог, да и прохожие вряд ли могли ему чем-то помочь. Кстати, оглядев улицу с высоты птичьего полета, Холмс не увидел ни одной живой души. Проклиная себя за то, что оставил мобильный дома, Шерлокот попытался пересесть на более удобную ветку. Заприметив дупло, он, с чисто кошачьим интересом, засунул туда руку и вытащил на свет птичье яйцо. По форме и размеру оно напоминало совиное. Недолго думая, младший Холмс разбил его и с удовольствие высосал содержимое. Облизнувшись, он опять полез в дупло, но тут на него откуда-то сверху громко заухали и, спикировав, нацелились когтями в лицо. Заорав, Шерлокот прикрыл лицо руками, но недовольная сова продолжала бить его крыльями, то и дело подлетая и выкидывая вперед острые когти. Ветка не выдержала детектива, жалобно хрустнула и бедняга Шерлок полетел кубарем вниз. Застряв в ветвях, он распластался в паре метров от земли, боясь пошевелиться: ветки были тоненькие и могли в любой момент сломаться. Собаки все ещё ждали свой “завтрак туриста”, жалобно поскуливая и страшно облизываясь – неважно, что Шерлок был больше и сильнее их в несколько раз. Вздохнув, Холмс застыл в неудобной позе. Долго он так не протянет, это точно. Нужно было срочно что-то придумать. Благо к нему на помощь подоспел незаменимый Джон. - Шерлок, чего ты там висишь? Слезай давай, собак я прогнал. - Джон, я застрял, - чуть ли не плача простонал детектив. Ну, Уотсон бы сейчас посмеялся от души, если бы не волновался за друга. Изучив со всех сторон ветки, на которых болтался Шерлокот, Джону ничего не оставалось кроме как предложить поймать его. Иначе тот бы свалился на спину и расшибся. «Интересно, раз Шерлок теперь как кот, он мог бы перевернутся в воздухе и приземлится на лапы… то есть на руки?» - подумал про себя доктор. Расставив ноги и приготовившись ловить, Джон скомандовал Шерлоку падать. Немного повозившись, тот наконец выпал, пролетел пару метров и приземлился в руки друга. Только вот вес его был как у здорового мужчины, а не маленькой девочки, так что ноги Уотсона подогнулись и они вместе упали на землю. Как и с утра, Шерлок оказался на груди у соседа, только поперек, плюс Джон держал его на ручках. Улыбнувшись своей лучезарной улыбкой, Шерлокот чмокнул соседа в щеку в знак благодарности и быстро поднялся на ноги. Повалявшись немного на земле, и краснея, как помидор, Джон тоже поднялся, вернул другу кепку и предложил дойти до дома пешком, по дороге зайдя в магазин за продуктами. * * * Отпустив собак с поводка, прохожий растянул лицо в хищно-злорадной ухмылке, надвинул кепку сильнее на глаза и насвистывая пошел в обратном направлении. «Сделал гадость – сердцу радость», - подумал про себя Джим и засмеялся собственным гаденьким мыслям.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.