ID работы: 1711170

План Мориарти

Слэш
NC-17
Завершён
1878
автор
Linara19 бета
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1878 Нравится 549 Отзывы 595 В сборник Скачать

Часть 2/3. Можешь избавиться от меня сейчас.

Настройки текста
      Сладкий, нежный, обманчивый аромат туалетной воды Джима, скрывающий истинную сущность ее владельца, наполнял салон и отвлекал от мыслей. Холмс вдохнул поглубже, отмечая, что запах чистый, без чужих примесей. Просто выработанная привычка, которая вскоре может стать ему ненужной. Где-то далеко в прошлом таилась разгадка. Все очень походило на изнасилование, но Шерлок этого не помнил, что, впрочем, вполне вписывалось в симптомы, ведь он не помнил и как Джон его отпустил. И еще боль в запястье. Детектив попытался потянуть за эту слабую нить, но появлялись только воспоминания, не имеющие отношения к делу. Вот Майкрофт дергает его за руку, упирающегося и не желающего вставать, на другой картинке Шерлок просто неудачно падает. Но то, что нужно, по-прежнему ускользало. Боль в руке от попытки пробиться в прошлое резко усилилась, и детектив схватился за нее здоровой рукой. Джим бросил быстрый взгляд на супруга, но, не заметив ничего серьезного, снова уставился в телефон.       Кто-то же должен был знать, что с ним случилось, и в первую очередь Холмс подумал о брате, но тогда получалось, что тот скрывал это столько лет. Ни времени, ни места, ни единой зацепки − это могло бы стать самым сложным делом в жизни. Взялся бы он за такое? Вполне! Хотя от самой мысли детектива немного передернуло, но в то же время он как будто отстранился от проблемы, и стало проще и привычнее. Теперь это просто дело.       Они приехали, и пока Шерлок снимал пальто, Джим исчез. Холмс нашел его курящим в мансарде. Мориарти протянул детективу сигарету, не отрываясь от созерцания крыш Лондона за окном. Тот взял и тоже затянулся, сейчас ему это было нужно. — Значит, все началось сначала, — задумчиво произнес Джим. — Как долго это продлится? — Не знаю, — пожал плечами Холмс. — Ты же понимаешь, что Джон просто воскресил что-то из забытого прошлого. Я хочу начать расследование и найти того, кто это сделал со мной. — Отлично, — в голосе у Джима не было энтузиазма.- Не думал, что даже с тобой, в конце концов, игра в семью станет такой скучной. — Не заметил, чтобы ты скучал, — поддел Шерлок, вспоминая их стычку недельной давности, когда Мориарти явился домой весь пропитанный женскими духами. — Можешь избавиться от меня сейчас. Это твой шанс, — продолжил он, скрывая эмоции под маской безразличия.       Холмс понимал, что не просто решается вопрос: останется ли он с Джимом или нет, речь шла о его свободе. Как только детектив покинет этот дом, ему придется жить под сочувствующими взглядами Джона и окруженным, как колючей проволокой, заботой брата. Возможно, даже всё будет и гораздо хуже: Майкрофт просто запрет его в больнице. Идеальное решение всех проблем: брат будет под присмотром, тихий и спокойный, и тогда уж точно ничего неправильного не вспомнит и не будет лезть, куда не следует. Шерлок знал, что Джим тоже это понимает, и всё упиралось в то, насколько детектив мешал ему и как часто переходил дорогу, чтобы тот захотел избавиться от супруга раз и навсегда. Ведь, хотя они и были вместе, продолжали оставаться по разные стороны баррикад. Сигареты догорали, а Мориарти всё молчал. Наконец, он с силой раздавил в пепельнице окурок. — Я найду хорошего врача, тебе нужна помощь специалиста. — Только не в Англии. Майкрофт сразу узнает обо всем, а я этого не хочу. Джим кивнул, он и сам это хотел предложить, Шерлок его просто опередил. Информация в современном мире имеет большую ценность, могли вскрыться интересные факты, и Мориарти совсем не планировал делиться ими с врагом, кроме того, это решение идеально совпадало с его планами. Джим погрузился в долгую переписку и, наконец, сказал: — Собирайся. Через два часа самолет во Францию. Мне надо отъехать, но я вернусь и провожу тебя в аэропорт. Супруг уже развернулся уходить, как Шерлок спросил: — Почему, Джим? — А почему ты не остался с Джоном? Я уверен, прежде, чем напасть на тебя, он это предложил. Мориарти стремительно вышел.       Этого визита Ватсон ожидал. В отличие от Холмса, он ни на секунду не поверил обещанию преступника. Джим появился на этот раз в сопровождении двух крепких мужчин. — Поговорим, Джон? Мориарти кивнул в его сторону своим головорезам, те вытащили Ватсона из кресла и бросили на пол. Удары сыпались непрерывно, Джон старался закрывать голову, но все равно почувствовал, как из рассеченной губы потекла кровь, глаз начал заплывать. — Хватит! — прозвучал резкий приказ Джима. Доктор с облегчением выдохнул и немного расслабился, но Мориарти продолжил. — Просто держите его. Криминальный гений подошел и поднял голову Джона, удерживая за горло. Пальцы сильно сжали хрупкие кости, и Ватсон начал задыхаться, дергаясь в руках двух амбалов. Джим чуть ослабил хватку. — Он принадлежит мне, и будет принадлежать, пока я не выставлю его за дверь. До этого момента ты не имеешь права ни касаться его, ни вмешиваться, — четко произнес Мориарти прямо в разбитые губы. — И я не убью тебя за внезапный порыв смелости не потому, что Шерлок попросил об этом, а только потому, что Мориарти — должник Джона Ватсона — нараспев произнес он концовку. Доктор только смог восстановить дыхание, как Джим снова сильно сжал руку и, подождав несколько секунд, пока Ватсон снова начнет дергаться и задыхаться, ослабил хватку. — Если бы не твои ошибки, Шерлок никогда бы не оказался в моей постели. Так что спасибо, — последняя фраза прозвучала издевательски. Язык Мориарти высунулся, как у змеи, и на секунду доктору показалось, что тот слизнет свежую кровь с его губ, но Джим этого не сделал, заметив промелькнувшее замешательство и удивление в глазах Джона, довольно рассмеялся и резко отпустил. Мориарти вынул платок и вытер руку, с недовольством разглядывая лицо доктора. — Вот и еще один повод отправить Шерлока подальше из Лондона.       Холмс собирался, но все его мысли были заняты предстоящей поездкой. Детектив часто уезжал из этого дома в поисках новых дел и улик, но сейчас было чувство, что покидает тихую мирную гавань и выходит в открытое бушующее море, полное опасностей. Мозгами Шерлок понимал, что повышенный уровень тревожности возник как часть его нынешнего состояния. Предложение Джима проводить супруга в аэропорт было очень кстати. Мориарти вошел и тихо стоял в дверях, наблюдая, как Шерлок, то замирая над какой-то очередной мыслью, перестает складывать вещи, то продолжает. — Мы так опоздаем, — сказал, наконец, Джим. Холмс резко захлопнул чемодан, оставляя часть вещей на кровати. На такси до аэропорта супруги добрались быстро, Мориарти по-прежнему что-то писал в телефоне. — Что-то интересное намечается? Шерлок попытался заглянуть, но Джим не позволил. Мистер Х: Уладил? Мистер М: Да. Не будет несколько дней. Возможно, он даже не возьмется за это дело, и тогда все пройдет гладко. Мистер Х. Я рассчитываю, что, как ты и говоришь, картина поможет, иначе… Мистер М: Не угрожай мне. Я знаю, какая у тебя проблема, и могу это использовать. Мистер Х: Откуда ты узнал?! Мистер М: Действуем и дальше по плану? Мистер Х: Да.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.