ID работы: 1711942

Рождество в помощь (You Can Imagine the Christmas Dinners)

Слэш
Перевод
R
Завершён
1493
переводчик
e2e4 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1493 Нравится 85 Отзывы 358 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
              Джон проснулся через несколько часов с умеренной, но от этого не менее раздражающей головной болью — несомненным последствием перебора с хересом прошлым вечером. Во избежание усугубления состояния и усиления мигрени он решил оставаться в постели как можно дольше. Всё равно ещё рано и торопиться некуда — особенно если спуститься вниз значит встретиться с семьёй Холмсов. В частности с тем, кто принялся отравлять его существование со скоростью цианида. К тому же, постель была такой тёплой и уютной, закинутая на бедро нога — такой родной, а теплый нос прижимался к плечу... Джон осторожно приоткрыл глаз. Во сне Шерлок перекатился со своей стороны кровати и драматически растянулся по всей ширине — словно не осознающий происходящего мозг пожелал забрать столько пространства, сколько хотел. Нет, — подумал он, заметив, что Шерлок не просто лежал сверху: его пальцы также крепко и собственнически сжимали бедро Джона. Этот сопящий гений забрал не только пространство — он забрал всё, что захотел. Он сонно улыбнулся, сосредоточившись на том, чтобы удерживать дыхание ровным и не разбудить Шерлока раньше времени. Почему бы не насладиться спокойствием и умиротворенностью, пока представляется случай, — думал он. А ведь было очень, очень приятно… Он обнял Шерлока, запустив пальцы в тёмные кудри, и мгновенно погрузился в сон. Проснувшись снова, Шерлока он не обнаружил. Ругнулся, кряхтя сел на кровати и потёр затёкшее за ночь плечо. Судя по температуре другой половины кровати, Шерлок исчез давненько. Высокое солнце проглядывало сквозь занавески, и до слуха доносилось отчётливое движение этажом ниже. Заставив себя, он выполз из тёплой постели и заметил висящий на двери плюшевый халат. Завернувшись в мягкую ткань, он просмотрел телефон и сунул его в карман. Два сообщения: одно от Майка Стэмфорда, с пожеланием Счастливого Рождества, а другое от Гарри, которая интересовалась, целовались ли они с Шерлоком под омелой. Ватсон вздохнул, мысленно возвращаясь в прошлую ночь: все было просто здорово, эти поцелуи и объятья... пока ему (ну конечно!) не приспичило облажаться. Лучше б в этом доме найтись крепкому кофе. Наверное, не стоит раскатывать губу и надеяться, что Шерлок соизволит заварить чашечку. Тот наверняка сидит, надувшись, в каком-нибудь углу или размышляет, как лучше переиграть мать. Не то чтобы Шерлок вообще знал, откуда берется кофе. Спустившись в гостиную, Джон нашёл Майкрофта, сидящего на том самом месте, где они расстались вчера; только теперь на нём был чёрный шёлковый халат, а в руке – кружка с дымящимся кофе. Картину дополняла раскрытая на коленях газета. Он выглядел таким же спокойным и уравновешенным, как всегда; ни один выбившийся из причёски волосок не свидетельствовал о ночном сне. Холли сидела рядом, держась за его локоть, и выглядела изрядно позеленевшей. — С добрым, Джон, — поприветствовал Майкрофт, не поднимая глаз. — С добрым. Сегодня без Блэкберри, Холл? – поинтересовался доктор, наливая кофе из кофейника на столе. Она тоскливо покачала головой. — Я пыталась. Но стоит взглянуть на экран – и меня начинает тошнить. Нет Бога на земле. Джон хохотнул, сделал глоток и ощутил, как кофеин достигает кончиков пальцев. Он блаженно вздохнул. — Не мне судить о реальности Бога, но существование кофе – определённо очочко в его пользу. Хочешь? Холли кивнула. Он налил ещё чашку и пересек комнату, чтобы вручить девушке. Та с благодарностью принялась за напиток. — А где Шерлок? – поинтересовался Джон, падая на диван — тот самый, на котором провёл вчерашний вечер — и открывая спортивный раздел отвергнутой Майкрофтом газеты. — А вы не в курсе? – удивился Майкрофт. – Ушёл. Он не предупредил? Джон неуверенно сглотнул. — Эм, нет. Нет, не предупредил. Я, должно быть, ещё спал. Он не сказал… куда направился? Майкрофт покачал головой. — Вы знаете моего брата, Джон. Пробормотал что-то о неотложном деле и слинял. Очень грубо. Не уверен, перекинулись ли они с Матушкой хоть парой слов. Джон ощутил, как внутри всё похолодело. Он знал, что Шерлок был расстроен и раздражён, но не предполагал, что тот решится бросить его и уйти. Особенно после утренних объятий, где постель была качающейся на волнах шхуной, а обвитый руками и ногами Джон - якорем, спасшим Шерлока от разразившейся ночью бури. Джон выудил телефон. КОМУ: Г. ЛЕСТРЕЙД Шерлок с тобой на деле? Д. (пс. С Рождеством) Ответ не заставил ждать. ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ Сегодня грёбаное утро грёбаного Рождества, и у меня выходной. Нет, не видел его. Грег. Дубль второй. КОМУ: Ф. АНДЕРСОН, С. ДОНОВАН Шерлока не видели? Д. И снова не прошло много времени, прежде чем пришли краткие, но исчерпывающие ответы. ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ Отвали. ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ Господи, что фрик натворил на этот раз? Сал х Теперь, когда в вариантах осталось единственное место, куда мог смыться Шерлок, Джон решил написать Молли, хоть и старался не контактировать с ней после истории с «Джимом». КОМУ: М. ХУПЕР Шерлок с тобой? Срочно. Д. На этот раз ответ задерживался, и он нервно цедил кофе, пока не услышал слабый позывной смс. ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ Уже несколько недель его не видела :) И чей это номер, кст? хх~Моллс~хх Ватсон вздохнул и запустил пальцы в волосы. Значит, Шерлок не на расследовании. Или, по крайней мере, о таковом никто не слышал. Невероятно, что о деле (если оно существует, конечно) не известно даже Лестрейду. Благоразумный Шерлок не из тех, кто опрометчиво хватается за что-либо в одиночку. Выходит, остался лишь один вариант, который Джон считал верным с самого начала: Шерлок не желал оставаться в одном доме с семьёй. В одном доме с Джоном. Он расстроенно нахмурился. КОМУ: ШЕРЛОК Ты идиот. Д. Он поднялся с дивана. — Я, пожалуй, вернусь на Бейкер-стрит, — огласил Джон, не обращаясь ни к кому конкретно. – Вдруг Шерлоку что-нибудь понадобится. Моя помощь. С делом. Холли хихикнула, послав насмешливый взгляд поверх чашки с кофе. — Да, иди, Джон, ему может угрожать опасность. Ну, знаешь, гипотетически. Тот выдавил улыбку в ответ на её отсылку ко вчерашнему разговору. — Я просто беспокоюсь, что без надзора он разнесёт кухню, — непринуждённо бросил Джон, стараясь, чтобы голос не выдал охватившую его тревогу. Майкрофт отреагировал прохладным взглядом, от которого доктор вздрогнул, небезосновательно опасаясь, что тот способен видеть его насквозь и запросто выведать причину волнения. — Удачи, доктор Ватсон, — многозначительно произнёс он и снова вернулся к газете. Джона не покидало отчётливое ощущение, что пожелание относилось не только к состоянию кухни. Кивнув, он отвернулся и рванул наверх, чтобы одеться. Спускаясь обратно уже в новом рождественском джемпере, он услышал, как запищал телефон. ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ Потрясающее заключение. Ш. По крайней мере, он с ним разговаривает. Уже что-то. Ватсон быстро набрал ответ… КОМУ: ШЕРЛОК Ты где? …и затем вызвал такси, нарезая круги по комнате, пока объяснял водителю точное местоположение поместья Майкрофта. Отключившись, он заметил, что экран снова мигает, оповещая об смс-ке. ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ Занят. Не отвлекай меня. Ш. Джон ругнулся и молниеносно сообразил ответ. КОМУ: ШЕРЛОК Я знаю, что нет никакого дела: я говорил с Лестрейдом. Д. Он выглянул в окно, размышляя: сможет ли кэб найти дорогу или следует выйти навстречу. Наверное, следовало выйти и убедиться, на всякий случай. Он потянулся к дверной ручке. — Ничего не забыл? – раздался голос за спиной. Ватсон обернулся и увидел Араселию Холмс, заботливо глядящую на него и протягивающую небольшую сумку. Он взял её и заглянул внутрь. В ней оказался подаренный Шерлоком блокнот. — Спасибо, — нервно поблагодарил он, избегая смотреть женщине в глаза. — Ты рассказал ему, — заключила та. Он в панике поднял взгляд. — Не специально! – выпалил доктор. – Он просто... А я... А потом… — Он обо всём догадался, — спокойно закончила она, с сожалением пожав плечами. – Жаль, что это произошло именно вчера. Я надеялась, нам удастся расстаться на хорошей ноте. Но, как заведено: Рождество у Холмсов никогда не проходит гладко. Джон невольно улыбнулся и затем — внезапно — задумался. — Араселия, вы ведь держите его под наблюдением? Вам известно, где… — Я знаю, где он. Ватсон взглянул настороженно. — Но мне не скажете, так? — Нет. — Могу я узнать причину? — Думаю, будет лучше, если ты дашь ему немного времени, Джон, — пояснила она, дотронувшись до его плеча. – Ему нужно многое разложить по полочкам. Он достал телефон и разблокировал экран. НЕТ НОВЫХ СООБЩЕНИЙ Снаружи послышался звук мотора. Такси. — Это моё такси. — Конечно. Что ж, Джон, — спохватилась женщина, втягивая его в сердечные объятья, — не вешай нос. Я счастлива, что познакомилась с тобой. — Да. Спасибо. Для меня это тоже был… интересный опыт, — честно ответил он. Араселия хихикнула и отворила дверь. Обернувшись и помахав ей напоследок, он шагнул за порог и направился по дорожке к дожидавшейся машине такси. Утро выдалось морозным (почти таким же холодным, как прошлая ночь), и Ватсон был рад, что одет в толстый шерстяной джемпер. Шерлок, должно быть, рассердится, увидев его на нём. Но доктор решил, что лучше столкнуться с раздражением Шерлока, нежели околеть. Он забрался в такси — то показалось неуютным без привычной фигуры Шерлока рядом. — Бейкер-стрит, 221б, — автоматически продиктовал он, не представляя, где ещё мог находиться Шерлок. Бесцельное шатание по городским улицам в поисках друга в его планы не входило уж точно. НЕТ НОВЫХ СООБЩЕНИЙ КОМУ: ШЕРЛОК Кончай дурить. Д. За окном пролетали бесчисленные здания и указатели улиц; некоторые он узнавал, некоторые – нет. Сердце ёкнуло, стоило выхватить взглядом место, знакомое по одной из их с Шерлоком «экскурсий», когда они мчались без оглядки через весь Лондон с подгоняющим в спину ветром и следующей по пятам полицией. Пульс ускорился от одной лишь мысли о пьянящем ощущении опасности. В памяти всплыл подслушанный разговор Шерлока с матерью. Он знал: адреналин был неизменной составляющей коктейля "Одержимость Соседом". Но далеко не единственной, — решил доктор, когда такси остановилось напротив чёрной двери 221б. Он взглянул на неё сквозь стекло. Дома. Джон заплатил водителю и вошёл в квартиру. — Шерлок! – позвал он, поднимаясь наверх и отсчитывая семнадцать шагов до гостиной, не особо рассчитывая услышать ответ. – Ты здесь? Детектива не было, но ощущалось его недавнее присутствие. Джон оглядел комнату, подмечая малейшие изменения, приключившиеся с квартирой во время его отсутствия. Книги в стопке возле дивана были другими. Стол был усеян исписанными клочками бумаги, а не пробирками, как раньше. Книга о Вселенной, подаренная Джоном, лежала здесь же, с – он нахмурился – круглым следом от поставленной сверху чашки. Ты знаешь мои методы, Джон. Используй их. Он прошёлся по квартире, пытаясь найти какую-нибудь зацепку, проливающую свет на местонахождение Шерлока. От книг возле дивана пользы немного: одна была по практической психологии, в другой рассказывалось о классификации Сино-Тибетских языков, а в третьей — о детских играх с веревочкой ("кошкиной колыбельке" и прочих). Четвёртой была книга по пчеловодству, которой Шерлок был так увлечён прошлой ночью. Он поёжился и подошёл к кухонному столу, решив порыться в оставленных на нем бумагах: лишь парочка немаркированных чертежей (похожих на план музея или библиотеки) и несколько страниц неразборчивых каракулей, бывших то ли языком, то ли кодом — расшифровать хоть что-то он все равно бы не смог. Ватсон заметил, что его ноутбук в спящем режиме — значит, Шерлок в нём шарился. Снова. Он был полностью уверен, что уж на этот раз пароль достаточно надёжный, но, очевидно, просчитался. Он метнулся к столу, надеясь, что удастся выведать что-либо из истории браузера – в том случае, если Шерлок её не стёр. К сожалению, он это сделал, но не потрудился закрыть окно странички. Брови Джона взлетели вверх. Это была страница фотоальбома на Фейсбук – с открытой фотографией со Дня Рождения Гарри, когда она затащила Джона в бар на праздничную вечеринку, а тот, в свою очередь, затащил и Шерлока тоже. Он сел и вгляделся в экран. Их даже почти не было видно на фото – на переднем плане красовались лишь друзья Гарри, гогочущие и тычущие коктейлями в объектив. Они с Шерлоком были вдалеке, старательно игнорируя всех вокруг. Шерлок делал какие-то наброски на салфетке (это была развёрнутая диаграмма возможных исходов вечера с пятнадцатью пьяными и отвязными девушками на одной стороне и планом бара с отмеченными запасными выходами – на другой). Джон заглядывал ему через плечо, держа в руке кружку пива и осуждающе улыбаясь. Это ни о чём не говорило – просто короткий снимок, запечатлевший секунды из их жизни. Но связывающая их близость была очевидной и такой интимной, что у Джона перехватило дыхание. Кликнув на свой профиль, он вдруг кое-что осознал. Это была их единственная общая фотография. Он моргнул. Нелепость: они проводили вместе практически каждую минуту (исключая сон) – Боже, уже почти год? Январь подходил к концу, когда Майк представил их друг другу — и до сих пор не имели ни одной общей фотографии. Но, честно говоря, никто из них не любил сниматься, да и единственными людьми, видевшими их вместе, были ищейки Скотланд-Ярда, один патологоанатом и миссис Хадсон. Он сделал мысленную пометку связаться с Араселией и попросить копии сделанных вчера фотографий — тех, где они неуклюже позировали в нелепых джемперах. Ноутбук не дал новых подсказок о том, где пропадает Шерлок, а выяснить это только исходя из состояния квартиры Джон не смог. Он заглянул в спальню Шерлока, но решил, что овчинка выделки не стоит: не хватало ещё быть укушенным, отравленным или заражённым плесенью-людоедом. Единственное, что ему оставалось – усесться перед телеком и ждать. Возможно, Араселия права: Шерлоку нужно время и он не вернётся домой, пока не будет готов. А пока неплохо бы заварить чашечку чая. Ватсон схватил пульт и рассеянно направил на телевизор, пятясь в кухню и клацая по кнопкам в поисках чего-нибудь отличного от тошнотворно-сахарных рождественских мелодрам. Пролистав Звуки музыки и Эта замечательная жизнь, он остановил выбор на Багси Мэлоун. Сойдёт, — решил доктор и поставил чайник. Он открыл холодильник, в котором его встретило бессчётное количество пакетов молока. Заморгал, пытаясь понять, не подводит ли зрение. Джон не мог решить, что принесло большее удивление – человеческая голова или это. Очевидно, в то время, пока Джона не было, Шерлок ограбил Молочное Королевство, дорогу к которому случайно открыл по пути домой. Иначе как объяснить, что в праздничный день он умудрился разжиться таким количеством молока и затарить холодильник доверху — всего этого, разумеется, им не выпить и за месяц белковой диеты. НЕТ НОВЫХ СООБЩЕНИЙ КОМУ: ШЕРЛОК Смотрю, ты молока прикупил. Д. Он снова уставился на холодильник. Хорошенько рассмотрев содержимое, доктор озадаченно отметил, что молоко было всех известных ему видов. Вытащив бутылочку полуобезжиренного и придирчиво понюхав – с Шерлоком приходится быть начеку – он добавил его в чашку и, довольный, приступил к чаепитию. После Джон вернулся в гостиную. Расположившись в кресле, он принялся ждать.              
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.