ID работы: 1716499

Жрицы Филлиды. Принц Света и Теней

Джен
R
Завершён
31
автор
Размер:
278 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 20 Отзывы 10 В сборник Скачать

Серия 12. Траурные ленты

Настройки текста

Иллюстрации к серии: http://cs606021.vk.me/v606021375/5af9/nik1mo9k3ng.jpg http://cs606021.vk.me/v606021375/5b0b/pIVIggyHU9U.jpg

Крейвин не о чем было говорить с Астрид и Котти, поэтому она ушла в собственный номер, показавшийся слишком большим и пустым, несмотря на обилие мебели. Крейвин хотелось, чтобы рядом был кто‐то живой, кто отвлекал бы от тяжелых мыслей, но она была одна. Раньше у нее наверняка были друзья, знакомые, родственники - хоть кто‐то, кому можно позвонить и с кем можно посоветоваться. Но всех возможных собеседников у Крейвин отобрал чертов Повелитель Света и Теней - еще и прозвище себе подобрал такое нелепо-пафосное... Чем больше Крейвин о нем думала, тем больше злилась. Ничего не помня о себе, она ощущала беспомощность, и безумно хотелось перегрызть глотку тому, кто в этом виноват. Да и не только в этом. То, что он устроил на Домино, ему тоже зачтется. Еще и потребовал Крейвин к себе, как какую-то вещь... Она до него доберется. Непременно доберется, но перед этим тщательно продумает, как действовать. Она не станет мстить сгоряча, ошибаясь и вредя самой себе. Она все спланирует до мелочей, откопает забытые людьми и богами заклятия в библиотеках, заручится поддержкой сильных союзников, вычислит местоположение дворца этого так называемого повелителя - и вот тогда явится к нему в гости. Крейвин растянулась на громадной кровати, предназначавшейся, наверное, для шестерых, не меньше, и щелчком пальцев потушила свет. Сквозь жалюзи в комнату проникал серебристый лунный свет, узкими полосами ложащийся на пол. Ярость медленно угасала. Крейвин неохотно пошевелилась, стянула с себя безнадежно испорченное бальное платье, извлекла из шкафа-купе ночную рубашку в нераспечатанном пакете, швырнула на постель и отправилась в душ, ступая по паркету босыми ногами. От теплой воды тело ослабло и разомлело, а воспоминания о битве и лихорадочном отступлении-бегстве отступили на задний план, уступив место размышлениям об отдыхе. Крейвин лениво намыливала голову шампунем, на время выбросив Повелителя из мыслей. Успеется еще о нем надуматься. На душе скребли кошки, но с этим можно было жить. Она вернулась в спальню. Забралась под одеяло, включила телевизор - и сразу попала на новости. Кадры из студии, где находилась ведущая, перемежались материалами, отснятыми журналистами, которые присутствовали на злополучной свадьбе, а также комментариями глав планет. Крейвин послушала пару минут и переключилась на какую-то комедийную передачу. Глядя на кривляющихся артистов и охотно хохочущую публику, она честно пыталась вникнуть в плоские шутки, но мысли все равно возвращались к бойне в королевском дворце Домино. Она таращилась в экран часа полтора, перещелкивая каналы один за другим, и в конце концов задремала. Сон ее был тревожен и прерывист. Она видела горящие города и извергающиеся вулканы, что рывками выплескивали раскаленную лаву и сжигали все вокруг, не зная пощады и не различая живое и неживое. Сам воздух был настолько сух и полон запахом гари, что казался мертвым и выжженным, дышать им было почти невыносимо. Вспыхивали, как свечки, изломанные ветви деревьев и прутья кустарников; жаркое марево реяло над огнедышащей горой, было невыносимо горячо, все плавилось и корчилось во всепоглощающем пламени, озарявшем землю ало-оранжевыми всполохами. Крейвин чувствовала одновременно адский жар и адский же холод, будто кровь замерзла в жилах, будто вместо сердца в груди застыла ледышка, будто легкие жег морозный воздух. Крейвин шла сквозь пламя, перебарывая боль; оно лизало ей руки, опаляло лицо - и с шипением отступало, почуяв потянувшийся навстречу холод. Вокруг извивались, хрипя сорванными голосами, человеческие тела - оплывающие, тающие, как воск, обугливающиеся до костей. Крейвин узнала королеву Дафну, хранительницу Линфеи Флору, короля Ская, Астрид, Котти и еще десятки смутно знакомых людей. С той стороны огня на нее смотрел, не обращая внимания на рыжие языки, до черных ожогов лижущие плоть, принц Света и Теней. Мальчишка. Лет шестнадцать, не больше. Длинные волосы, слишком нежное, похожее на девичье, лицо, серые глаза, слабо, чуть различимо тлеющие отчаянной - отчаявшейся - злобой и обидой. - Линдис, - вспомнила имя Крейвин и повторила громче: - Линдис! Он вздрогнул. Контуры хрупкого силуэта расплылись, за пеленой огня взметнулась ввысь крылатая тень, испуганно метнулась прочь, исчезла в кровавом мареве похожих на лавовое озеро небес. Кто‐то могучий, язычески грозный возникал в эпицентре пламени. Крейвин жадно подалась вперед, узнав его, рванулась навстречу неясному божеству, которое ее ждало... И проснулась, крепко сжимая в кулаке обугленный край подушки. Она просыпалась еще несколько раз, подскакивала в постели, забывшись, вскрикивала, в последний миг сдерживала сами собой рвущиеся с пальцев заклинания, и все равно подпалила одеяло. Сны были полны огня, костров в степи, горящих городов, томных танцев с факелами и свечами, скользящих по обнаженной коже рыжих бликов, но она больше не видела ни Линдиса, ни огненное божество, которое его прогнало. Под утро, когда оба солнца Солярии уже готовились выкатиться в чистое небо, Крейвин приснился заброшенный город. Солнце палило по выщербленным камням мостовой, меж которых проросла буйная трава, ветер катал по пустынным улицам перекати-поле. Где‐то вдалеке раздавался тоскливый звериный вой, ему вторил нервный и многоголосый птичий щебет. Крейвин лежала на камнях, напитавшихся холодом от ее тела, и пыталась пошевелиться. Истерзанные крылья трепетали за спиной, колыхаемые только ветром, не способные поднять ее в воздух. Каждый вдох отдавался болью в сломанных ребрах, от слабости все то расплывалось перед глазами, то обретало болезненную четкость. Вся магия была израсходована: Крейвин дралась, но с кем? Кто‐то подошел к ней. Она видела только мыски его ботинок и даже не могла повернуть голову, чтобы заглянуть в лицо. - Ты проиграла, - сообщили ей. - Я убью тебя здесь, а для всех ты будешь героиней, погибшей в схватке с очередным монстром. Я займу твое место. Не стоило так доверчиво подставлять спину мне и моему отряду, фея. - Урод, - прохрипела Крейвин, сглатывая соленую теплую кровь, наполнившую рот. От ее ладоней по камням расползалась изморозь. - Это не сойдет тебе с рук. Я тут подохну - но и ты меня ненадолго переживешь! - Пустые угрозы, - усмехнулся собеседник, и тут другой голос, взволнованный, молодой, крикнул: - Оно здесь! Оно идет сюда! - Значит, гостям пора уходить, - ботинки задумчиво шевельнулись. - Не волнуйся, Саламандра, я тебя не добью. Это сделает оно. Крейвин зарычала от бессилия, слабо царапая ногтями промерзшие камни. Тот, кто бросил ее тут, ушел порталом, прихватив с собой остальных, а у нее не было сил даже подняться. Она услышала шаги. Кто‐то подошел и пинком перевернул ее с живота на спину. Серые глаза уставились изучающе. Линдис. Повелитель, также принц, Света и Теней. - Сильная фея, правда, есть и посильнее, - вынес вердикт склонившийся над ней мальчишка. - В моем гареме будешь смотреться просто прекрасно, но сперва... Его тонкие пальцы коснулись висков Крейвин - та заорала от боли и подскочила в кровати, рывком садясь. За окном уже рассвело. Пострадавшее от огня одеяло было покрыто льдом. Крейвин уставилась на него непонимающе: она фея лавы и огня, холод ей неподвластен. Так какого же черта? Сколько она в действительности забыла? Ей казалось, она помнит хотя бы свою магию - а выходит, не до конца. Что значит этот последний сон? Неужели это кусок ее памяти? Как она очутилась в том пустынном городе? Кем ей приходился тот мужчина который, по его собственному утверждению, собирался занять ее место? Крейвин сидела на кровати, обхватив руками гудящую голову, и пыталась пробить завесу, отгораживающую ее разум от воспоминаний о прежней жизни. Ничего не получалось. *** В очередной раз Шелесса пришла в себя от того, что кто‐то влепил ей пощечину. Заворчав, как разбуженный посреди зимней спячки дикий зверь, она открыла глаза и с трудом сфокусировала зрение на лице мужчины, склонившегося над ней. Лицо было незнакомым, морщинистым и напоминало морду грустного пса. - Как вы попали сюда, мисс? - спросил незнакомец. - Через портал, - честно припомнила Шелесса. - Я гостил на свадьбе, если что. - Ах вот в чем дело... - А вы кто? - Шелесса медленно начинала соображать. Она огляделась. Стоял солнечный, но прохладный день, полуразрушенный склеп мрачно устремлял в небо обломанные своды, а со всех сторон, куда ни глянь, виднелись могилы. - Смотритель кладбища. - А-а, - глубокомысленно протянула Шелесса, оглядываясь. Шея болела, из чего Шелесса заключила, что вампир по имени Аристарх существовал, а не являлся плодом ее воображения. Вот только поблизости его видно не было. - Я позвоню, скажу, чтобы вас встретили во дворце. А пока, если хотите, могу напоить вас чаем. - Спасибо! Смотритель помог Шелессе подняться на ноги и повел ее к своей сторожке, где заварил душистый чай и рассказал, чем закончился день, который должен был быть праздничным. - Офигеть, - подвела итог его словам Шелесса, вспоминая ад, из которого успела вовремя смотаться, чему была очень рада. "Жаль, что там не было нас, - сказал голос в голове. - Мы многое упустили. Ты могла бы многое понять." Шелесса очумело огляделась и на всякий случай посмотрела на смотрителя, все еще надеясь, что голос имеет физическую природу. Но увы, он звучал только для нее. Она ухватилась за ручку чашки, пытаясь успокоиться. Ей казалось, что у нее съезжает крыша, а стены сторожки потихоньку сжимаются. "Не бойся, глупый ребенок. Причинять тебе вред мне сейчас не выгодно", - сообщил голос. "Спасибо и на этом, - мрачно подумала Шелесса. А потом ее осенило: - А кто ты вообще такой? Что ты делаешь у меня в мозгах? Ты... ты червь-мозгоежка?!" Голос озадаченно помолчал, после чего уверенно сказал: "Именно." Шелесса занервничала. Она слышала кучу жутких историй про паразитов, которые селятся в мозге человека и живут там годами, медленно пожирая один отдел за другим и превращая мыслящее существо в овощ. Истории вихрем пронеслись в ее голове. Голос обидно захохотал, а потом резко успокоился и даже как-то погрустнел. "Почему же мне досталась такая бестолковая служительница?" "Червяк, не наглей! - разозлилась Шелесса. - Я высверлю тебя! Дрелью!" "Шутки в сторону. Я уже говорил: я бог смерти и кровопролития и, если ты помнишь, этой ночью я спас твою никчемную жизнь, дав силы одолеть врагов." Шелесса вспомнила новую трансформацию и пришла к выводу, что червяки такого не умеют. "Умница", - снизошел до сочащейся сарказмом похвалы голос. "Эй, я не знаю, как тебя зовут! - сообразила Шелесса. - Стой! Молчи! Не говори! Я сама сейчас придумаю. Так, ты же старый, да? Богам полагается быть старыми. Тогда ты будешь... дедуля!" "Мое имя Карнель, маленькая тупица." "Пошел в жопу!" Шелесса скривилась, пережидая приступ дикой головной боли - наказание за хамство. Тем не менее, она считала, что оно того стоило. "Упрямица, - сказал Карнель. - Рано или поздно я это исправлю. А пока слушай внимательно: никто не должен узнать обо мне и о твоем новом превращении. Мне стоило огромного труда скрыть тебя от остальных богов, и я не позволю тебе все испортить." "Спасибо! Теперь я могу тебя шантажировать, дедуля! - приободрилась Шелесса и готова была поклясться, что "дедуля" скрипнул зубами. - А мне-то какая выгода скрывать? Я хочу похвастаться, что стал сильным!" "Ты неопытна и легкомысленна. Если принц поймет - а он уже понял, - что служительницы богов представляют для него угрозу, он объявит на вас охоту. И ты будешь в числе первых жертв". "А ты откуда знаешь про принца?" "Кому как не мне, владыке ужаса, властителю немертвых, пусть и былому, но повелителю демонов, знать о нем! Я осведомлен о его сущности лучше, чем остальные боги. Я бы предпочел иметь в слугах его, а не тебя, но обстоятельства сложились иначе..." "Ну ты жук, дедуля! Я обиделся!" Словно не заметив слов Шелессы, Карнель продолжал: "...Он враг всего мира - моего мира, где кровь и боль льются рекой! Я хочу снова наслаждаться ими, а не быть духом в пустоте. Думаю, в твои планы тоже не входит наблюдать за тем, как принц уничтожает саму ткань реальности. Если хочешь выжить и победить - молчи о прошлой ночи." "Интриган! Ладно, я хочу жить. А ты не брешешь?" Карнель не ответил. Так и не дождавшись реплик от своего бога, Шелесса допила чай и пошла за смотрителем к порталу. Зал, в котором она оказалась, хранил следы жестокой битвы. Шелесса дико уставилась на темно-красные широкие полосы на стене, потом нашла в себе силы отвести взгляд - и наткнулась им на вмятину в полу, в которой сиротливо стояла чья‐то туфля, чей каблук на пару сантиметров вошел в каменную плиту. - Мы вас ждали, - к Шелессе подбежал маленький человечек, ростом примерно ей по грудь. Заглядывая ей в лицо снизу вверх, он спросил: - Ваше имя, мисс? - Шелесса Крау. Человечек кивнул, разворачивая свиток, до того торчавший у него подмышкой, как градусник. Ткнув в список пальцем, человечек сравнил появившуюся голограмму Шелессы с оригиналом и остался доволен увиденным. - Поскольку вы ученица Алфеи, вам стоит отправиться на Солярию. Королева Стелла любезно согласилась предоставить кров пострадавшим... Шелесса рассеянно кивнула. Поверх человечка она посмотрела на развороченный дверной проем. Мимо портального зала несли гроб. К счастью, закрытый. Увидь Шелесса мертвеца, она бы, наверное, завизжала во всю мощь легких. "Не стоит бояться мертвых, ребенок, - сказал Карнель. - По крайней мере, если эти мертвые не торопятся восстать из могил по воле твоего врага." Шелессу передернуло. Она живо вообразила себе легионы зомби, которые, пошатываясь и теряя части тела на ходу, капая на землю отвратительной слизью, надвигаются на беспомощную фею, желая разорвать ее или того хуже: сделать такой же, как они сами. "Пока я с тобой, ты никогда не будешь беспомощна перед мертвецами, живыми или нет", - сказал Карнель. - Мисс Шелесса, проследуйте в портал. Вас встретят на той стороне, - коснулся ее плеча человечек, заставив вздрогнуть и перестать беседовать с Карнелем. - С вами все в порядке? - Ага. Куда идти? Человечек уверенно указал на один из порталов, на взгляд Шелессы ничем не отличавшийся от остальных. На прощание бросив взгляд на темноту коридора, она подошла к вихрящемуся свечению, которое сияло золотом и обильно рассыпало искры. Невольно задержав дыхание, Шелесса шагнула вперед. Ей показалось, что она спускается вниз на скоростном лифте. Чувство быстро пропало, а она оказалась в совершенно иной обстановке. Шелесса тут же завертела головой по сторонам, разглядывая висящие на стенах гобелены, которые изображали картины из жизни королей и королев Солярии, раззолоченные доспехи, смиренно стоящие по углам и у дверей, мозаичную плитку пола. - Здравствуйте, мисс Шелесса, - сказала женщина, выглядящая слишком богато для простой служанки, но бедновато для знатной дамы. - Здрасте. - Проследуйте за мной. Вас на флаере доставят в отель, там вы сможете отдохнуть. - А, это кстати, - закивала Шелесса, только сейчас поняв, что еле стоит на ногах. Нервное возбуждение улеглось, и нахлынула жуткая слабость, такая, что хотелось улечься прямо на пол и заснуть. Минут через десять флаер приземлился возле высокого, богато украшенного здания. Шелесса тут же узнала "Золотой луч" - самый дорогой отель на всей Солярии, - и повеселела. Она была совсем не против провести тут недельку-другую. Присмотревшись, она заметила какие‐то ленты белой ткани, реющие по ветру вместо флагов Солярии, которые должны были украшать отель... Белый. На Солярии - цвет печали, скорби, смерти. Шелесса заморгала, глядя на траурные ленты. Портье выглядел так, будто улыбка на его лице была хирургически сформирована навеки. Он даже разговаривал, широко растянув губы. - Пожалуйста, вот ваш ключ, - приветливо скалясь, он протянул Шелессе ключ-трансформер от номера. Такие ключи могли принимать практически любой вид: от старомодного металлического до тонкой полоски-браслета телесного цвета, который был неощутим и почти незаметен. Шелесса приказала ключу стать кольцом, которое тут же напялила на палец, велев чуть-чуть уменьшить диаметр, чтобы случайно не соскользнуло. Шелесса знала себя и свою рассеянность. Со спины незаметно подкрался кто-то из обслуживающего персонала, напугав ее до чертиков, и предложил показать дорогу. Шелесса потопала за ним, по пути глазея по сторонам и по одной выдергивая ниточки из порванного платья. - Вот, пожалуйста, - ее спутник остановился возле двери с номером "013". - Спасибо, - кивнула Шелесса и поднесла руку с ключом к сканеру. Дверь бесшумно отъехала в сторону, и Шелесса едва сдержала торжествующий вопль, увидев предоставленные ей просторы. Немедленно захотелось попрыгать на здоровенном диване и опробовать ванную комнату: наверняка там будет куча шампуней и гелей для душа, режимов подсветки, Но усталость усилила натиск, и Шелесса тяжело бухнулась на все тот же диван. Вот же... интересно, сколько она проспала на кладбище? Да нет, не в том дело, это все из‐за вампира, только куда же он делся? Мысли скакали, как пьяные кролики. Потрогав оборванную юбку платья, Шелесса закрыла глаза и мгновенно заснула, уже не почувствовав, как ее укрыли пледом. Во сне трудно было бы удивиться, но, если бы она бодрствовала, непременно бы сообразила: в номере она была одна. Должна была быть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.