ID работы: 1735608

Born to die

Джен
R
Завершён
21
автор
V.Immortal бета
Kimatoy бета
Размер:
94 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 64 Отзывы 6 В сборник Скачать

Вступление

Настройки текста
Постояльцы придорожного мотеля мирно спали в своих кроватях. Их будильники должны были прозвонить еще как минимум через пару часов. Хозяин, а в ту ночь еще и по совместительству администратор мотеля видел седьмой сон в своей каморке. По собственным же правилам он должен был не смыкать глаз всю ночь до утра. Во всяком случае, такого отношения к работе он требовал от своей работницы Шелли. Но девушка уволилась от него днем, а найти еще одну простушку на такую мизерную зарплату хозяин мотеля пока не успел. Вот и пришлось самому встать за стойку администратора. И он бы героически выполнял эту непыльную работу, посетителей было как всегда мало, но к двум часам ночи Морфей протянул к нему руки и заключил в свои мягкие объятия. Тяжелое тело упало на пожелтевшие простыни, и сознание провалилось в сон. Хозяину мотеля снился его бухгалтер с месячным отчетом в руках. Худощавый парень в очках тряс бумагами и звонил в маленький колокольчик. Этот звон раздражал толстяка даже больше, чем отрицательные числа на бумагах. Он просил бухгалтера перестать, но тот все звонил и звонил в этот маленький противный колокольчик. Дребезжание звонка становилось все настойчивей и вскоре перешло в одно длинное «дзииинь». На часах была половина пятого. Мужчина мысленно проклял столь ранних посетителей и медленно встал с кровати. Открыв дверь своей каморки, он вышел в приемную. Яркий свет раздражал глаза, заставляя щуриться, от этого лицо толстяка стало напоминать измятую подушку. Сначала он увидел перед собой два темных пятна, которые спустя некоторое время превратились в различимые фигуры. Худощавая блондинка с нескрываемым любопытством рассматривала картину на стене, в то время как ее темноволосая подруга все еще продолжала жать на звонок. — Что вы хотели? — хрипло спросил он, забирая из рук девушки звонок. Шатенка перегнулась через стойку и провела своими тонкими пальцами по бейджику на рубашке мужчины. — Билли, — протяжно произнесла она прочитанное, будто пробуя это имя на вкус. — Нам нужен номер, Билли. — И шторы, скажи ему про шторы, — отозвалась блондинка, не отрывая взгляда от картины. — Да, Билли нам нужен номер с плотными шторами. Тут такой есть? — девушка хищно улыбалась и сверлила мужчину своими янтарными глазами. — М-да, у нас вроде во всех номерах шторы есть, — Билли еле шевелил губами, от чего его речь становилась мямлящей и невнятной. — Так чего же мы ждем? Билли зашуршал журналом, в котором Шелли отмечала все операции с номерами. Тупо уставившись в непонятные записи, он мысленно пообещал себе приобрести компьютер. Минуту поразмыслив, еще пообещал сначала научиться им пользоваться, а уж потом устанавливать в приемной. Своей медлительностью он мог вывести из себя даже самого спокойного клиента, но девушка молчала, и с ее лица не сходила пугающая, как теперь уже казалось Билли, улыбка. — Третий номер свободен. Сутки стоят пятьдесят долларов, если хотите взять почасовую оплату, с вас десять долларов в час, — Билли на отлично протараторил заученную фразу. — Мы возьмем номер на сутки. И Билли, — девушка протянула к нему руку и коснулась пальцами подбородка. Ее кожа была холодной как лед. Она нежно подняла его голову, так, что их глаза встретились. — Ты не возьмешь с нас плату. Мы останемся тут как гости. И ты не станешь нас беспокоить в течение дня, — ее голос звучал уверенно и твердо, и Билли был готов сделать все, о чем бы она его ни попросила. Приказ крепко засел у него в голове и не допускал никаких сомнений или колебаний. В ответ он еле заметно кивнул. — Умничка, — уже шепотом добавила посетительница. Блондинка резко развернулась и умоляющее посмотрела на подругу своими аквамариновыми глазами. — Скарлетт, можно мы возьмем его себе? — Как хочешь, — девушка взяла ключ из рук администратора и уже развернулась, чтобы уйти. — Но, Мэри, я не буду прятать этот труп. Он слишком большой. Мэри надула губы и, бросив последний голодный взгляд на администратора, вышла за Скарлетт в дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.