ID работы: 1762838

Зеркальное отражение для двоих

Гет
NC-17
Заморожен
74
Размер:
82 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 274 Отзывы 28 В сборник Скачать

Подарок для Гермионы.

Настройки текста
После того, как выручить Клювокрыла все-таки удалось, а Сириуса наконец-то вызволили из тюремной камеры в Азкабане, маленькая студенческая компания вздохнула с облегчением. И особенно сильно радовался Гарри, у которого теперь появился новый друг. Эти удивительные события не могли не повлиять и на обоих французов. Теперь, когда Питер Петттигрю был наконец-то изобличен, Оливия и Анри еще раз убедились, что в мире магов есть очень много интересного и необычного. Учиться в Хогвартсе явно стоило, в этом Атос и леди Винтер больше не сомневались. Французы с удвоенной энергий засели за учебники, и даже то и дело обращались к Гермионе за всевозможными разъяснениями в текстах. Довольная мисс Грейнджер, похоже была лишь только рада такому повороту событий. «Заучка», как называл Гермиону нахальный Малфой, не только любила учиться сама. Мисс Грейнджер готова была помогать всем студентам, которые хотели постичь магическую науку. У Гермионы хватало терпения подробно объяснять тексты, часами сидеть за толстенными фолиантами, и даже просто подбадривать других гриффиндорцев. «Ты сможешь! У тебя обязательно получится, если ты хорошенько постараешься. Даже не сомневайся!» Что-то похожее Гермиона произносила по десять раз на день. Оливия, с некоторой поры стала с искренним уважением посматривать на Гермиону. Уж кто-кто, а граф де Ла Фер как никто другой с почтением относился к различным наукам. В юности, Атос с удовольствием постигал математику и языки, и даже с величайшим вниманием читал всевозможные труды знаменитых древнеримских философов. «Философия — кладезь мудрости, нисколько не меньший, чем острая шпага благородного дворянина.» Похоже, что именно эти слова были девизом молодого графа. Хорошее образование было неотъемлемой частью достойного воспитания — и это не подвергалось сомнению. Что же касается Анри — то белокурому студенту никакого стимула вовсе не потребовалось. Тот, кого еще совсем недавно называли «леди Винтер», был слишком амбициозен и настойчив, чтобы бросить дело «на полпути». Одним словом, в маленькой студенческой компании царила полная гармония, и несомненное единодушие. И только грустный вид Рона немного нарушал общую благополучную картину. И это немного озадачивало и Оливию, и Анри. Для грусти и плохого настроения не было никакой причины. Поэтому, проницательные французы решили вызвать Рона на откровенность, и поговорить с рыжим сокурсником наедине, без участия мисс Грейнджер и Гарри Поттера. — Что случилось, мистер Уизли? — Оливия решила «не юлить», и предпочла задать вопрос «в лоб», — Вы все время вздыхаете, и отвлекаетесь от учебников. Как-будто, ваши мысли где-то очень далеко. — Да-да! Я тоже это заметил! Что случилось, Рон? — темпераментно спросил Анри. — Разве, мы обращаемся «на вы»? — немного обиделся на Оливию Рон, — Кончайте уже эти средневековые церемонии! Или, мы перестали быть друзьями? Оливия немного смутилась, услышав эту резкую отповедь, но все же не позволила, чтобы разговор ушел куда-то в сторону. — Извини, Рон. Я буду обращаться к тебе «по-простому», как тебе нравится, — произнесла темноволосая француженка, — Но прошу тебя, не уходи от ответа. Ты чем-то озабочен, и у тебя плохое настроение. В чем дело? — Ну, как бы это тебе сказать? — вздохнул Уизли, — Дело в Гермионе. — В Гермионе? — озадаченно воскликнула Оливия, — Причем здесь она? — А я догадался! — внезапно выпалил Анри, — Тебе ведь нравится Гермиона, Рон? И ты хочешь сказать ей об этом, но не знаешь, как это сделать. — Ну, так и есть! — засмущался Рон, — Пусть Гермиона и «заучка», но она отличный друг. И еще — она симпатичная. Услышав признание Рона, Оливия и Анри разом заулыбались. — Ты должен устроить Гермионе приятный сюрприз! — чуть ли не в один голос посоветовали французы. — И скажи ей все честно, не ври! — присовокупила Оливия. — А какой сюрприз ей сделать? — озадаченно поинтересовался Рон. — Подари ей воздушные шарики, и угости печеньем, — моментально предложил Анри. — Можно подумать, что Гермиона никогда печенья не пробовала, — усомнился Рон. — А ты сам испеки печенье, — дал неожиданный совет Анри, — А еще лучше — наколдуй это самое печенье. А мы тебе поможем, и тоже наколдуем разные вкусности. Например, мороженое, конфеты, и английский пудинг. Английский пудинг — такой замечательный! Услышав про одно из своих любимых блюд, Рон поневоле улыбнулся. Совет, который дали новые друзья, казался юному мистеру Уизли все более и более привлекательным. — Хорошо, — быстро согласился Рон, — Давайте попробуем наколдовать всякие сладости. А если не получится — то я и правда попытаюсь испечь печенье самостоятельно. Надеюсь, Гермиона не рассердится на меня, если оно выйдет не слишком вкусным и мягким. — Она точно не рассердится! — уверенно произнес Анри, — Мисс Грейнджер обязательно оценит твои старания. Особенно, если ты подаришь Гермионе букет цветов, и скажешь, что она самая умная, самая красивая, и самая замечательная. Такие слова оценит абсолютно любой человек — граф и нищий, волшебник и магл, учитель и ученик. Все любят комплименты! Рон улыбнулся. Уж в чем-в чем, а в комплиментах и ухаживаниях леди Винтер разбиралась, как никто другой. Придворная атмосфера была отличной «школой», и Анри так и не забыл уроки изысканной куртуазности.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.