ID работы: 1762838

Зеркальное отражение для двоих

Гет
NC-17
Заморожен
74
Размер:
82 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 274 Отзывы 28 В сборник Скачать

Сюрприз для Рона Уизли.

Настройки текста
Анри быстро нашел слегка сломанную, и наспех починенную палочку Рона Уизли. Но странный вид чародейской вещицы совершенно не удивил беспокойного гостя. Анри также не смутило то, что фразы в одном из учебников гриффиндорцев были наполовину непонятными. Смысл их белокурый мальчик до конца не уловил, однако, все-таки решил применить на практике наспех вычитанные в старом фолианте заклинания. Однако, для магии был необходим какой-нибудь объект, и Анри решил выйти из комнаты - для выбора достойной цели. Коридор был пуст, но через несколько секунд из-за угла показался исцарапанный Малфой. Анри улыбнулся, и нацелив палочку на слизеринца произнес заклинание - наспех путая все слова. Драко от неожиданности споткнулся, с недоумением разглядывая новичка, а затем презрительно рассмеялся. - Ну вот, еще один магл в Хогвартсе! - тут же развеселился Малфой, - Тоже вообразил, что сможешь хоть чему-нибудь научиться? Но уже через пару минут, слизеринцу было совсем не до смеха, - поскольку, от взмаха сломанной палочкой Рона, белокурые волосы Малфоя приобрели ядовито-розовый оттенок, и удлинились до пояса. А еще, вместо брюк, на Драко теперь красовалась короткая розовая юбка "вкупе" с белыми гольфами и розовыми туфельками. Комичность этого облачения не смогла спрятать даже слизеринская мантия. Посмотрев на свои ноги, разодетые в девчачьи башмаки, Малфой растерялся и разинул рот. Когда же, слизеринец понял, что на его голове вместо модно постриженных белокурых волос, теперь имеется нечто невообразимое, то у Драко буквально "сорвало крышу". Малфой кинулся вперед, с твердым намерением отколотить Анри как следует, и через минуту, оба мальчика, пыхтя и ругаясь, катались по полу. - Болван, ты что сделал? - орал Драко, охаживая кулаками Анри, - Ты идиот что ли? - Я не нарочно, - старательно обороняясь, вопил гость, - Просто, вычитал в книжке заклинание - о том, как можно разрисовывать разные предметы, и решил попробовать. Я не виноват, что так получилось. - А кто же виноват, по твоему? Я, что ли? Потому что мимо проходил? - продолжал бушевать Малфой, - Ты зачем палочкой в мою сторону махал, придурок?! - Я подумал, что у меня получится цвет твоего костюма поменять. С темного на светло-серый, - ошеломленному Анри все-таки удалось наконец отпихнуть слизеринца, - Чтобы красивее было! - Ну, и как? Доволен результатом? - бесился Драко, - Розовые патлы, и такая же юбка - красиво, по-твоему? Неизвестно, как долго бы продолжалась эта разборка, но в этот момент, в коридоре показались Гарри и Рон. Увидев очередную потасовку, гриффиндорцы принялись ее активно разнимать. - Что тут происходит, Малфой? Почему ты так разоделся? - изумился Гарри. - Это не я разоделся, это ваш придурочный гость заклинания решил почитать! - огрызнулся Драко, - Он, кстати, твою палочку взял, Уизли. А она у тебя явно необычная. Вспомни, что на занятиях по трансфигурации было - все до сих пор кубок с хвостом вспоминают! - Малфой, утихомирься. Я сейчас все исправлю, - Гарри вынул свою палочку из кармана, и произнеся четкое заклинание, вернул волосам и одежде слизеринца прежний вид. Это слегка успокоило Драко, и погрозив Анри кулаком, Малфой ретировался подальше. А два закадычных друга и белокурый гость остались наедине. Возмущенный Рон подобрал свою палочку, валявшуюся тут же, в коридоре, и повернулся с обиженным видом к Анри. - Ты зачем мою палочку взял? Зачем учебники трогал? - с негодованием произнес Уизли, - С какой стати ты берешь чужие вещи? - Не забывай, кто именно перед нами, - одернул друга Гарри, - Для леди Винтер не впервой плохие поступки совершать. - Если бы я не знал, что перед нами миледи, ух и наподдал бы я ему! - Рон хмуро посмотрел на Анри, - Хорошо бы, распределяющая шляпа его на Слизерин отправила - вот тогда бы Малфой точно офигел. - А я не против, - заявил Анри, - Мне этот ваш Драко не понравился, и я бы ему с удовольствием накостылял! - Да, уж! - вздохнул Гарри, - До исправления вам обоим далеко. Что Атосу, что тебе. Двух новых учеников представили Хогвартсу на следующий день, в общем обеденном зале. Ради такого случая, за учительским столом, стоящим на возвышении, собрался почти весь профессорский состав школы, во главе с самим Альбусом Дамблдором. Четыре длиннющих ученических стола, каждый из которых предназначался одному из факультетов, были уставлены аппетитными кушаньями. Анри и Оливия с интересом рассматривали огромное помещение, абсолютно не стесняясь того, что все ученики школы магии и чародейства, в свою очередь, разглядывали их самих. - Только бы, они оба к нам на Слизерин не попали, - пробормотал Драко, - Хулиганка и вор! С Малфоем по-видимому были согласны большинство слизеринцев, чего нельзя было сказать о студентах Гриффиндора. Двое новичков уже вызвали неподдельный интерес, и множество девочек кокетливо стреляли глазками в сторону Анри. Мальчишки же, с интересом разглядывали Оливию, сочтя ее просто красоткой. - Если бы все только знали, кто они на самом деле! - тихо шепнул Рон, наклоняясь к Гарри, - Тогда, все бы точно удивились! Гарри хотел было что-то ответить другу, но в этот момент, профессор МакГонагалл встала из-за учительского стола, стоящего на возвышении и взмахнула рукой, призывая к тишине. - Прошу вашего внимания, дорогие наши студенты! Профессор Дамблдор хочет сказать несколько слов, прежде чем ряды Хогвартса пополнятся еще двоими учениками, - декан Гриффиндора улыбнулась, - Что для нас всех - безусловно является наиприятнейшим событием. Профессор Дамблдор поднялся с места и внимательно оглядел зал. Шум окончательно стих - все с нетерпением ждали, что скажет директор школы магии и чародейства. - Итак, именно сегодня, или на одном или двух факультетах Хогвартса, появятся новые студенты. Я очень рад, потому что считаю, что это поможет нашим юным гостям развить свои способности, - Альбус Дамблдор внимательно посмотрел на Оливию и Анри, - А еще, это поможет новым ученикам понять самих себя и окружающих, наполнит их жизнь новым смыслом. Ибо, обретение знаний и друзей - способствует обретению мудрости, и возможно, исправлению многих недостатков. А сейчас, сюда принесут распределяющую шляпу. Посмотрим, какое она вынесет решение. Никто в зале не уловил в речи профессора Дамблдора ничего особенного, никакого скрытого смысла - за исключением Поттера. Всего лишь на мгновение, Гарри показалось, что директор Хогвартса откуда-то знает, кто такие на самом деле Оливия и Анри. Но даже, если Альбус Дамблдор и знал это, то он явно предпочитал не раскрывать пока этот секрет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.