Слизеринцы и гриффиндорцы.
8 апреля 2014 г. в 23:36
Люциус Малфой был не тем человеком с которым можно и нужно было спорить. Драко и не пытался, по крайней мере, пока. Малфой-старший с интересом выслушал эмоциональный рассказ своего отпрыска, сидя в одной из гостиных факультета Слизерин, при этом, не потеряв ни на секунду хладнокровия и невозмутимости.
Ледяная выдержка Малфоя-старшего проглядывала во всем - в стальном и неприступном взгляде, в гордой осанке, в величественной и вальяжной позе. Люциус сидел в кресле совершенно спокойно, выслушивая язвительный рассказ Драко о двух новых учениках Хогвартса.
Сама по себе эта ситуация в школе была и обычной, и чрезвычайной одновременно. Просто мальчишка и девчонка распределенные на Гриффиндор, умудрились подраться с потомственным слизеринцем - что может быть банальнее? Однако, внезапное и таинственное появление Оливии и Анри в запретном крыле школы магии и чародейства, оставляло много вопросов.
Как Оливия и Анри очутились на территории Хогвартса? Как могли двое несведущих маглов-подростков произнести столь эффективные и действенные заклинания? Что знали обо этой всей истории Поттер, Грейнджер и Уизли? Почему преподаватели Хогвартса отнеслись к появлению новых студентов столь терпимо, и какую роль во всем этом сыграл профессор Дамблдор?
Эти вопросы занимали Малфоя-старшего больше всего. Потомственный слизеринец фактически не сомневался, что за этими странными и пустяковыми на первый взгляд происшествиями, кроется какая-то серьезная тайна. Но скрытые пружины этих странных событий, оставались неведомыми для Люциуса. Пригладив свои длинные, гладко зачесанные платиновые волосы легким движением, Малфой-старший внимательно взглянул на сына, который, с обиженным и злым видом уже, наверное, в пятый раз рассказывал про драку с Оливией Лафэйр.
- Прекрати ныть. Иначе, я подумаю, что этому магловскому отродью удалось-таки вывести тебя из равновесия, Драко. Ты же не хочешь, чтобы я тебя презирал, и считал слабым? - резко прервал сына Люциус, - И ты зря дрался с этой французской негодницей - поскольку, этим ты дал понять, что уравниваешь ее с собой. Мисс Лафэйр не заслуживает такой чести. Ее якобы дворянское происхождение ничего не значит, поскольку она из маглов.
- А что же мне было делать? - зло прошипел Драко, - Она накинулась на меня первой, причем, на пару с Грейнджер. Может, мне нужно было терпеть оплеухи двух этих грязнокровок? Чтобы все остальные гриффиндорцы потешались надо мной, и поддразнивали, обзывая "трусом"?
- Разумеется, нет. Но ты мог не подходить к комнате Грейнджер, и не отпускать шуточки. Тогда бы, этой ситуации и не возникло. - Люциус холодно улыбнулся, - Запомни, Драко, настоящий волшебник старается наблюдать за ситуацией со стороны, и вмешивается в нее, только по крайней необходимости. Исходя из собственных целей. Управлять людьми - это искусство, которое доступно не многим. Ты еще не преуспел в нем. Ввязываться же в разборки других студентов - это сильный промах. И ты - мне сейчас очень досадил своим рассказом. Не думал, что ты допустишь такую глупость.
- Но ты сам просил меня рассказывать, о каких-либо интересных событиях, связанных с Гарри Поттером. - недовольно произнес Драко, - А Поттер и Грейнджер дружат. И они первыми обнаружили Оливию и Анри в запретном крыле. Может быть, они знают что-то о подробностях их появления в Хогвартсе.
- В любом случае, тебе нужно подождать. Постарайся помириться, и подружиться с этими новичками. Вотрись к ним в доверие. - кивнул сыну Люциус, - И не торопись. Мисс Оливия Лафэйр и юный месье Бэлли могут нам еще пригодиться. Надо раскрыть тайну их появления, и тогда, мы сможем использовать этих маглов, по случайности попавших в ряды студентов Хогвартса. А как именно использовать - позволь мне решать это, Драко. Иди, и не беспокой меня больше по мелочам.
Когда Малфой-младший скрылся за дверью, Люциус глубоко задумался, и было о чем. Темный Лорд вернулся. Будучи верным сторонником Волан-де-Морта, Малфой старший любую ситуацию обмысливал с точки зрения своего повелителя. Вся эта история могла оказаться ерундовой студенческой разборкой, без каких-либо секретов. Но, могло быть и иначе.
- Когда я узнаю, в чем дело, нужно будет рассказать все Темному Лорду. - пробормотал Люциус, - Может быть, эти новички смогут стать рычагом воздействия на Поттера и Дамблдора? Возможно, вся эта история поможет очистить Хогвартс от грязнокровок? Это было бы идеально. Школа должна принадлежать только чистокровным, потомственным магам. А то принимают туда, кого попало...
Анри весь вечер перелистывал старинные фолианты, пытаясь разобрать надписи и любуясь рисунками. Гарри и Рон только вздыхали, глядя на беспокойного соседа.
- Ты до ночи смотреть картинки собрался? - разозлился в конце концов Уизли, - Все равно, ты сейчас там ничего не поймешь. Вот завтра начнутся занятия, тогда и почитаешь!
- Послушай, а ты хоть раз превращал людей в животных? Только, ответь честно! - спросил Анри.
- И кого ты заколдовать собрался? Вернее, собралась? Уж не Атоса ли? - спросил Гарри внимательно взглянув на белокурого новичка.
- А хоть бы, и так! А еще лучше - грохнуть сразу, - прищурился Анри, - Должно же быть смертельное заклятье, которое убивает?
- Такие заклятия наказываются отправкой в Азкабан, и поцелуем дементора, - Гарри сразу нахмурился, - Что за удовольствие - людей убивать? Никак не пойму!
- Чтобы отомстить, - заявил Анри. - Граф де Ла Фер должен быть наказан.
- Он сам себя очень сильно наказал, Анри. Потому что, его совесть после той выходки - отягощена. Убийство оставляет пятно на убийце. Всегда! - голос Гарри стал внезапно твердым, - Созидают только дружба и любовь. Дружба пробуждает в человеке все лучшее - самоотверженность, смелость, уверенность, а любовь - дает силы и радость. Жаль, что ты этого пока не понимаешь. И Атос тоже не понимает. И Волан-де-Морт тоже не понимал.
- Кто такой Волан-де-Морт? - в глазах Анри блеснуло любопытство, - Расскажи мне! И про этих "дементоров" - тоже. Кто это такие?
- Ну, хорошо. Я расскажу, - ответил Поттер, - Может быть, ты хоть что-то поймешь, и отвлечешься от мыслей о мести. Но мой рассказ будет длинным.
- Опять всю ночь не спать! - зевнул Рон, - Но ради хорошего дела, потерпеть не жалко. Расскажи ему все, Гарри. Особенно о том, что от смертельных заклятий один вред, и что они приносят огромные беды. В том числе, тем кто эти заклятья произносит.