ID работы: 1762838

Зеркальное отражение для двоих

Гет
NC-17
Заморожен
74
Размер:
82 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 274 Отзывы 28 В сборник Скачать

Сладости и книги

Настройки текста
В Хогсмите действительно было здорово. Студенты Хогвартса вовсю наслаждались пребыванием в волшебной деревушке. Рон и Гермиона уже несколько часов шлялись по лавкам, покупая множество нужных и ненужных вещей. Анри и Оливия, которым удалось улизнуть из Хогвартса без разрешения преподавателей, видимо решили последовать примеру гриффиндорцев. Анри был в полном восторге от происходящего, поскольку это маленькое приключение было очень приятным. Накупив всякой всячины, французы уселись на лавку в каком-то переулке, и принялись перебирать покупки. Собственно говоря, для Анри этот небольшой отдых стал всего лишь поводом, чтобы спокойно наесться всяких вкусностей. - Какие сладкие эти конфеты! Почему у нас в Париже такого не делают? - Анри с наслаждением причмокнул, и облизал пальцы, - Мне все очень понравилось - и леденцы, и пирожные, и орешки в шоколаде. Я думал, что шоколад только жидким бывает, а тут оказывается он твердый. - Ее Величество любит пить шоколад по утрам. Королева привезла эту традицию из Мадрида, - апатично промолвила Оливия. - Твердый шоколад намного вкуснее! - уверенно произнес Анри. - Наверное, - с каким-то равнодушием отозвалась Оливия. - А почему ты ничего не попробуешь? - с подобием удивления спросил тот, кто еще не так давно был Анной де Бейль, - Даже ни один леденец не развернула. - Мне гораздо более интересны книги, - Оливия кивнула на парочку толстых томов, лежащих рядом со скамейкой, Люблю труды философов. - Я помню, как ты когда-то штудировал их, - с улыбкой отозвался Анри. В этот момент, сознание новоявленного гриффиндорца уступило место сознанию леди Винтер. Анри снова перенесся в прошлое, и отголосок былой жизни, вызвал на лице белокурого студента грустную улыбку. Оливия ничего не ответила, поскольку и отвечать было особо нечего. Разве что, из банальной вежливости. - Труды философов необходимы для развития ума, - пробормотала Оливия, - Так же, как и многие другие поучительные вещи. - А я тоже не удержался, и одну книгу приобрел, - признался Анри, - Вот она. А то что в ней написано, называется "детектив". Книга про преступления, и их расследования. Про то, как ловят воров и убийц. - С чего бы ты это решил заинтересоваться таким? - в глазах Оливии мелькнула тень подозрения, - Решил прикончить кого-нибудь? Опять взялся за старое? А вернее, взялась! - Ничего подобного! - темпераментно возразил Анри, - Почему, ты из всего делаешь поспешные выводы? Я сейчас говорю вовсе не о клейме, обнаруженном на охоте в Берри. Откуда эта привычка - выносить приговор даже не обдумав его как следует? Кстати, здесь так не делают, а досконально разбираются вначале. Иначе, велика вероятность вынесения несправедливого решения. А книгу я купил просто так, чтобы почитать что-то интересное. А вовсе не для того, чтобы оттачивать преступные наклонности. - Очень хочется в это верить, - напряженно ответила Оливия, - Но у меня не получается! - Вот, и Поттер тоже не сможет поверить тому, что Блэйк ни в чем не виноват - по крайней мере, до тех пор, пока не поговорит с Сириусом лично. Кстати, а где Гарри? Он же тоже тут совсем недавно разгуливал под своей мантией-невидимкой. Может быть, он тоже решил сладостей поесть? - Можно подумать, что ты не знаешь. Гарри же собирался отправиться в Воющую Хижину! Именно для того, чтобы узнать правду, - пожала плечами Оливия, - Там все и выяснится окончательно. - И Поттер нас даже не предупредил, - Анри быстро вскочил с места, и с некоторой досадой посмотрел на собеседницу, - И чего мы тут сидим тогда? Разве, тебе не интересно, чем дело кончится? Тем более, что Люпин тоже хотел помочь Сириусу, судя по сведениям, сообщенным тобою недавно. Бежим поскорее! Да брось ты уже свои книжки, никто их не возьмет! Просто вернешься за ними, и все. - Хорошо, мы пойдем туда прямо сейчас. Но книги я все же с собой заберу. Не хочу их здесь оставлять, - упрямо вздернула подбородок Оливия. - Ну, как пожелаешь, - эти слова Анри крикнул уже на бегу, - Но мы должны быть рядом с Гарри вовремя. Я обещал Гермионе и Рону, что мы им поможем, в случае чего. Оба новоявленных гриффиндорца быстрым шагом направились к Воющей Хижине, не подозревая того, что их ждет незабываемая встреча с Питером Петтигрю, по прозвищу "Хвост". Впрочем, Гарри Поттер тоже не подозревал того, чем может обернуться забавный тайный визит в Хогсмит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.