ID работы: 176732

Глазами Смерти

Гет
NC-17
Заморожен
78
автор
Размер:
100 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 33 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 8. Ангел в отставке

Настройки текста
- Что-то не так? – поинтересовалась Хината грустным голосом, когда мы повернули в противоположную сторону. Было видно, что ей неловко из-за того, что мне пришлось сказать о Сакуре. - Да, здесь небезопасно. - Ясно, - без выражения ответила она, кинув быстрый взгляд на Сакуру. Та даже не повернула головы. Долго мы плутали между заброшенных домов и каких-то доисторических построек. - Наруто, а ты уверен, что мы едем в правильном направлении? – с тревогой поинтересовался я, когда тройка бритых молодых парней с татуировками неодобрительно покосились на дорогое авто. С явным интересом они проводили его взглядом до поворота. - Уверен, просто ему не нужна огласка. Шифруется, - в его голосе прозвучала усмешка со странным оттенком бравады. Она не только не успокоила меня, Но и насторожила. Вряд ли я подвергался хоть какой-то опасности, а вот Сакура… то есть Хината… да, Хината может и не выдержать новой порции приключений. - Ему можно доверять? То есть, он не будет против, что ты вроде как вне законов. - Законы для него – дело десятое. Только ради всего святого, если он спросит что-нибудь про книги, соглашайся со всем. И да, не забудь, что ты ярый фанат «Ками, ты был не прав». - А что это? - Тебе лучше не знать. Просто запомни, и всё. Наруто попросил остановиться у неприметного кафе-бара, который, если верить табличке, работал круглосуточно. Здесь было гораздо чище, чем в районе, который мы только что проезжали. Но всё же… вокруг были только заброшенные здания. А прямо перед самим баром стоял древний каменный фонтан. Воды там не было уже очень давно, но выглядело это красиво. Словно жизнь покинула это место, а после себя оставила каменное свидетельство своего пребывания. Сакура как раз выбралась из машины, когда сзади раздался звук хлопка. Она резко обернулась, пожалуй, слишком резко. Вздох боли, вырвавшийся из её груди, ясно подсказал, что этого делать не стоило. Она облокотилась о машину и схватилась за живот. Прежде чем я понял, что делаю, мои руки уже обвивали Сакуру чуть выше талии, чтобы не потревожить больное место. - Ты в порядке? – к собственному неудовольствию я почувствовал в голосе отвратительно-заботливые нотки. Сакура замерла и очень быстро, поспешно ответила: да, кажется. Я отскочил от неё в сторону, словно почувствовав на руке ожёг. Сакура покраснела до кончиков волос, и в сочетании с розоватыми вьющимися локонами это выглядело комично и… мило? Нет, конечно. О чём я? Помог Хинате выбраться из машины. Она, конечно, храбрилась, но стонов сдержать не могла. Лицо её по бледности уже могло соперничать с лицом небезызвестного Сая. Сакура робко стояла позади, стараясь даже не шевелиться. Когда мы прошли к зданию, она недоверчиво оглянулась, но возражать не стала. Неужели она, наконец, поверила нам? Нет, скорее всего, она просто не может больше терпеть. Хоть Наруто и сбил первую волну действия печати, она слаба и беззащитна. Зашли в здание. Внутри бара оказалось гораздо приятнее, чем могло показаться снаружи. Высокие потолки из деревянных брусьев, простые, чисто выскобленные столы, от которых невыносимо приятно тянет сосной или елью. Над барной стойкой висят оленьи рога и несколько чучел животных. В общем, красиво и просто, а главное неброско. - Наруто, для кого это заведение? – поинтересовался я. - Для вампиров. - Ты шутишь? Ты привёз двух истекающих кровью невинных девушек в бар для вампиров? Они что, по-твоему, тут вместо напитков будут? - Саске, по-моему, ты зря озвучил это так громко, - продекламировал Наруто, указывая головой в сторону Хинаты, у которой был такой вид, словно Наполеон предложил ей покурить. Её губы беззвучно шептали слово: вампиры. Святые ангелы небес! Я попал. Снова. - Вот блин, - не удержавшись, заметил я. - Вампиры? Вы что, с ума сошли? Какие вампиры? Наруто хлопнул себя по лбу рукой, правда, кроме меня этого никто не услышал. - Девушки, подождите секундочку. Мне тут нужно с Наруто поговорить, - я поднял глаза к потолку, где парил друг, - впервые я с ними согласен. Какого чёрта ты притащил нас сюда? - Учиха, в городе кроме меня один единственный целитель. Я даже не могу проявить существенную форму, Сакура едва держится на ногах, у Хинаты рассечено плечо. У тебя есть другие варианты? Других вариантов не было. Но, к своему вящему неудовольствию, я понял, что больше, чем всё, что он сказал, меня взволновала заметка о Сакуре. Кинув на неё оценивающий взгляд, я просто не мог не признать, что, мало того, что ей действительно было плохо, так еще, и я волновался за неё так, словно она была моей дочерью или любимой. Презрительная усмешка над самим собой исказила губы. Я не настолько глуп, чтобы врать самому себе. Так делают только глупцы. Сакура мне дорога, очень. - Ладно, допустим. Только как это им объяснить? - Молодой человек, разговоры с самим собой ведут к развитию паранойи, - заметил насмешливый женский голос, и из-за стойки бара показалась сначала светлая женская голова, потом объёмный бюст, а потом и всё остальное. У женщины в руках было несколько коробок. Она удерживала их без особого труда, хотя виднелись горлышки бутылок, которые там находились. Да и крылья грязно-серого цвета за спиной ясно говорили о том, что она из наших… - Нет, это уже её доказательства, - ответил я. Судя по её насмешливым глазам, она слышала мой «монолог» с самого начала. - Добро пожаловать. Что бы вы хотели? – спросила она, отложив коробки в сторону. - Попроси её, чтобы позвала отшельника, - продекламировал Наруто. - Э, я ищу отшельника, - промямлил я, чувствуя себя полным идиотом. А, судя по взглядам Сакуры, которые она кидала исподлобья, не я один так считал. Хината же с безмятежным видом осматривала стены заведения. - А зачем? – настороженно спросила женщина, прищурив глаза. Я тяжело выдохнул. Блин, ну почему я сразу не додумался. Повести плечом, поднять взгляд, краем уха уловив изумлённые выкрики Сакуры и Хинаты. Понять по глазам, что она признала своих, и услышать: Всё ясно. Добро пожаловать. Я сосредоточенно кивнул. Женщина очень внимательно оглядела нашу компанию. Когда она посмотрела на Хинату, её глаза неодобрительно сощурились. - Садитесь, пожалуйста. Я сейчас его позову. С невероятной для таких внушительных форм грацией она вышла из-за стойки и пошла куда-то в другое помещение. Хината скромно села на диванчик и приложила ладонь к ране на плече. Сакура села рядом и обняла подругу за плечи. Та прикрыла глаза, вымученно улыбнулась и положила голову на плечо Харуно. Я не мог поверить своим глазам, как красиво и по-домашнему это смотрелось. Чёрные кудри смешались с розоватыми локонами. Женщина вернулась минут через десять с небольшой бутылочкой саке с несколькими стаканчиками в руках. Следом за ней шёл седовласый мужчина грузной комплекции. Волосы у него были длинными и торчали неопрятными иголками за спиной. На лице было совсем немного морщин, что противоречило с выражением глаз. В них таилась вселенская мудрость, накопленные годами знания и жизнь, прожитая максимально с пользой. Он кинул один единственный взгляд на нашу группу и сел следом за женщиной на диван. Я остался стоять, но повернулся к ним. - Чем обязан? – спросил он абсолютно спокойно. - Нам нужна медицинская помощь, - ответил я. - Что случилось? - Взрыв. Бытовой. Ничего особенного. - А с этой леди? – указал он взглядом на Сакуру. - Лихорадка. Печать. - Кто дал вам мой адрес? - Удзумаки Наруто. - А почему он сам не помог вам? - У него опустошение. Он даже не может обрести материальную форму. Он здесь. - Наруто? Здесь? Старик растаял раньше, чем девчонки успели удивиться. Я всё ещё видел, как у него за спиной появились серые крылья, и как он протянул Наруто руку. Тот пожал её, и они оба возникли в поле видимости смертных. Я боролся с тем, чтобы не подарить свою челюсть полу. Что бы вот так, просто, одним прикосновением подарить ангелу столько сил, чтобы немедленно восстановить баланс. - Спасибо, отшельник! – ухмыльнулся Наруто, по-дружески треснув мужчину по плечу. Тот ответил такой же усмешкой и повернулся к Сакуре и Хинате. - А теперь займёмся вами, леди. Минут через пять Хината уже облегчённо вздохнула и с тоской посмотрела на кофту, всю в пятнах. Гораздо дольше длилось лечение Сакуры. Я старался этого не показывать, но опасение, что она не выдержит, всё больше увеличивалось в размерах. Когда мужчина отодвинулся, Сакура выглядела гораздо лучше. И только глаза, словно помутневшие от боли, выражали степень её усталости. - Я ослабил влияние, но больше ничего сделать не могу. Странная печать. Я бы даже сказал, что это не одна печать, а две. - Две? Да как такое может быть? - Одна белая, потомственная. Видимо, передавалась из поколения в поколение. Вторая совсем свежая, года четыре. Чёрная. Судя по всему, накладывал непосредственно демон. Там какая-то пометка, но я не могу различить. Ничего себе. Что же это, за отшельник, если с такой лёгкостью выполняет самую тяжёлую работу. - Так, а теперь рассказывайте: что у вас случилось? Наруто Удзумаки вне закона. Саске Учиха грозит вечное заточение за нарушение закона нечисти о первом праве хищника и сопротивлению. И какого лешего, вы пришли ко мне с такими проблемами? Наруто кинул на меня вопросительный взгляд. Я пожал плечами: если он им доверяет, то и я могу довериться. Рассказ вышел на полчаса. Всё это время я молчал, изредка поглядывая на Сакуру. Она, как и Хината, молчала. Постепенно её веки сомкнулись, а дыхание стало ровным. Она уснула. В груди постепенно зрело такое странное чувство: оно щекотало внутренности лёгким пёрышком, затмевало ум и впервые за шестьдесят лет сбило сердцебиение. Когда рассказ Наруто перешёл к логическому завершению, в котором мы находились в этом баре, я перевёл взгляд на отшельника. Мужчина выглядел сосредоточенным и серьёзным. - Всё ясно. Цунаде, проводи девушек в комнату. И дай им одежду. Не думаю, что нашим гостям понравится, если в комнате будет пахнуть кровью. Мальчики, похоже, вам убежище просто необходимо. Ладно, пока оставайтесь. А дальше разберёмся. Хината аккуратно, чтобы не разбудить Сакуру, встала с дивана и сделала поклон сначала отшельнику, а потом Цунаде. Только женщина хотела разбудить Сакуру, я поднялся и чуть отодвинул её в сторону. Она вопросительно посмотрела на меня и улыбнулась, когда разгадала мои намерения. Аккуратно подняв Сакуру на руки, я прижал её к себе, поневоле отметив, что она довольно лёгкая. Она прижалась ко мне абсолютно безотчётно, просто позволяя нести. Впереди шла Хината с Наруто, дорогу показывала Цунаде. Мы поднялись на второй этаж, в тёмный коридор. Прошли по нему, звякнули ключи, послышался звук раскрываемой двери. Наруто прошёл первым, я следом, и, только опустив Сакуру на футон, смог оглядеться. Темно. Совсем небольшая комната, но видно дверь, которая ведёт в ванную. На полу один футон, в углу столик, несколько ваз с гербарием, высокая лампа на подножке. Всё просто. Цунаде принесла два комплекта одежды (интересно, откуда она их взяла?) и оставила их на футоне, потянувшись к шкафу. Наруто помог ей вытащить второй футон. Разложив его рядом с первым, мы удалились. - Наруто, а кто этот отшельник? – спросил я друга, когда вместе вышли из комнаты. - Это, Дзирайя, мой учитель, наставник. Он тут живёт уже больше семисот лет. Работать перестал давно, потому отшельником и зовут. Открыл бар. Вот и всё. - Всё? А то, что он с такой лёгкостью тебе помог? - А это. Ничего особенного: просто он силы экономно использует. Вот и копится. - Интересное кино. - Знаешь, я и сам всего не знаю. Но это, по крайней мере, рациональное объяснение. - А что с вампирами? - Ну, здесь только приличное общество. Ничего такого. По крайней мере, сейчас нам нужно хотя бы просто укрытие. - Согласен. Поблагодари их за помощь. Вот так три дня мы жили у гостеприимных Цунаде и Дзирайи. Личностей, похожих на них, я никогда ещё не видел. Цунаде – женщина, на вид лет тридцать, не больше. Но почему-то так болезненно относится к любым упоминаниям своего возраста, что в пору готовить военный блиндаж, если кто-то (а именно Наруто) случайно называет её Цунаде-баа-чан. Тогда Дзирайя-сан, увлекая за собой всю честную компанию за диван, уже абсолютно привыкший к таким вспышкам ярости, позволяет нам отсидеться, пока стихия, именуемая Цунаде, не стихнет. Бушует дама не больше двадцати минут, но, видимо, считает, что если такую разминку не провести, то день пройдёт зря. Вот мы и приноровились, заслышав издалека её крики и звуки ломающихся стен, прятаться в других комнатах. Как ни странно, успокоить её могла только Сакура. Как бы забавно не звучало, но она стала её козой отпущения. Но, тем не менее, хотя Сакура и затыкала уши, чтобы не оглохнуть и терпела тумаки, она была даже рада, что может успокоить эту вздорную старуху. Когда она перестала бояться Цунаде, то стала очень даже смелой в общении с ней, и женщина прощала своей любимице практически все подколы, которые, впрочем, были весьма осторожны. Дзирайя-сама был не менее странной личностью, даже больше. Я долго не мог понять, зачем Наруто попросил меня сказать, что я люблю некое произведение «Ками, ты был не прав». Но, когда наследующий день после нашего поспешного переезда отшельник, хитро щуря глаза, попросил пройти меня и Наруто к нему в кабинет, мне представала ужасная картина. Каждый миллиметр обоев, сколько я мог видеть, был заклеен плакатами с изображением обнажённых или полуобнажённых девушек. Каких только раритетов здесь не было, некоторым фото было лет сто, не меньше. Моя челюсть стремительно попрощалась с лицевой частью, падая вниз. Наруто выглядел более спокойно, хотя и прикрыл глаза, чтобы привыкнуть к яркости изображаемых объектов. - Проходите, не обращайте внимания. Я сделал несколько шагов и рухнул на небольшой диванчик, Наруто приземлился рядом. Я посмотрел на него, пытаясь в одном взгляде выразить всё, что я думаю об этом месте. Кажется, он понял. Его ответный взгляд гласил: Да, я знаю, что он ненормальный. Просто потерпи. И я терпел. Честно терпел. Вдруг лицо отшельника изменилось в хищную сторону. Он резко приблизил своё лицо к моему так, что я вынужден был отшатнуться, вжимая голову в спинку дивана. Дзирайя показал какой-то особенный хитрый оскал. И мне почудилось, что конец уже близко. - Вот скажи мне, - немного сумасшедшим голосом произнёс он, вращая глазами во все стороны, - ты читал мою книгу «Ками, ты был не прав»? - Э-да, - следя за отчаянными кивками головой Наруто за его спиной, ответил я. - И тебе понравилось? – его глаза стали совсем ненормальными. Наруто умоляюще сложил руки в мольбе за спиной Дзирайи. - Безумно. Это просто гениально. Я хотел взять у вас автограф, а лучше пять – для друзей. Наруто поднял большие пальцы в знак поддержки, а отшельник прямо-таки расцвёл. Улыбка до ушей, без остановки вращающиеся глазницы, подрагивающие руки – он явно был в восторге. Допрос закончился где-то через полчаса. В основном на все вопросы отвечал Наруто, а мне каким-то немыслимым образом удавалось вовремя поддакивать и вставлять уместные замечания. В конце визита он с заискивающей улыбкой дал мне какую-то подозрительную книжку и сказал с гордым видом, что это его новый роман. Чисто из любопытства и благодарности за помощь я решил прочитать её. Как же я об этом пожалел! Такое даже в туалетах держать не должны! Дочитав до половины, я выбросил книжку в дальний угол с намерением сжечь её при лучшем случае. Это же даже не камасутра, это раза в два хуже! Я был в откровенном шоке. При встрече Дзирайя показался мне серьёзным, непреклонным мудрецом. А тут выясняется такое… вот мне интересно, Цунаде хоть раз видела его личный кабинет изнутри? Скорее всего, нет. Иначе ему было бы очень плохо. Ночами, когда заведение открывалось, Сакура и Хината сидели в комнате под нашим чутким руководством, правда, не совсем осмысленным. Они не дрожали от страха и очень хотели спуститься и поболтать с вампирами. И, только когда терпеливый Наруто, который лучше находил с ними общий язык, объяснил им, что после приглашения «выпить на брудершафт», их тоненькие шейки вполне могут познакомиться с длинными клыками, они изменили свои планы. Да, общество в баре собиралось приличное, но ничто не застраховывало «избранную» от несчастного случая, в котором у неё прольётся ароматная кровь, или, когда она по глупости даст согласие на обмен опытом. Тогда уже никакой благородный вампир не откажется от невинной девы, которая, можно сказать, сама плывёт к зубам. Впрочем, только один раз мы сделали исключение и разрешили им в нашей компании спуститься вниз. До сих пор не могу поверить, что был таким глупцом. Это была просто катастрофа! Личного характера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.