ID работы: 1769132

Stolen Dance.

Гет
NC-17
Заморожен
71
автор
Адриан. бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 101 Отзывы 16 В сборник Скачать

6 глава.

Настройки текста
— Это кто? — номер был незнакомый, поэтому я сначала не хотела брать, но это могла быть моя мама, например. Вдруг что-то случилось. А если она попала в аварию? Или её обокрали? Такая паника охватывала меня каждый раз, когда на экране моего мобильного устройства светился незнакомый номер. В итоге незнакомцы либо ошибались номером, либо младшеклассники в очередной раз решили поиздеваться надо мной. Я до сих пор гадаю, кто слил им мой номер. Телефон в моих руках продолжал звонить, я нажала на кнопку «ответить» и приложила телефон к уху. — Джейн, почему ты так долго не отвечаешь? Ладно, ближе к делу, — Оливер говорил быстро и невнятно. — Стой,стой. Откуда у тебя мой номер? — Нашел в телефоне Миссис Браун. А что? — я закатила глаза. Интересно, а Эльза знает, что он копался в её телефоне? — Ничего. Ты что-то хотел? — Ты сейчас не занята? Я хотел бы наконец-таки купить тебе платье. А то, знаешь ли, бал не за горами. — Оу...сейчас? Ну, хорошо, раз я согласилась. Я назвала ему адрес больницы и, о чудо, уже через минуту он был тут. Подходя к его машине, я поняла, что он себе явно ни в чём не отказывает. Он приехал на темно-синем «Rolls-Royce`е». Видимо, он понял, чему я удивленна, и с некой гордостью положил обе руки на руль. — Нравится? — он улыбался, и я в сотый раз замечаю, не оставляя без внимания, что когда он улыбается, становится красивее в миллионы раз. Я тоже улыбнулась. Он открыл мне дверцу и, дождавшись когда я сяду, поехал. — Слушай, ты точно хочешь идти о мной? А то у меня ощущение, будто я вынуждаю тебя, — вспоминая, как он добивался моего полного согласия, я мысленно закатила глаза, но обижать его мне не хотелось, поэтому я решила соврать. — Не волнуйся, если бы я сама этого не хотела, не согласилась бы. А куда мы едем? — В магазин моей мамы. Она владелица сети магазинов для девушек. "Farfalla", думаю, ты хоть раз была там. Она сказала, что подберёт нужные вещи до нашего приезда, так что платья и туфли уже дожидаются тебя, - он говорил серьезно, немного нахмурив брови. — Не стоило, — я повернулась к нему, - мне неловко. Я чувствую себя нахлебницей. Он посмеялся, а потом повернул голову ко мне, и серьёзно ответил: — Если бы ты была нахлебницей, я бы и не подошёл к тебе. По тебе сразу видно, что ты хороший человек, Джейн — он улыбнулся и резко завернул за угол, останавливаясь у магазина. Увидев магазин, я удивилась, и невольно вспомнила слова Оливера, что хоть раз, но была тут. Да уж. Хоть раз. Оливер взял меня за руку и затащил в магазин. Было пусто, видимо, магазин уже закрылся. Или это из-за меня...Встряхнув головой, поняла, что не хочу об этом думать. Оливер оглядел магазин и, никого не найдя, поднялся вверх по лестнице, которую я сначала не заметила. — Ма-а-ам! Мы пришли! — я еле догнала парня, который так стремительно поднялся наверх. — Оливер, сынок! Наконец-то, а то я уже думала, что вы задержались где-нибудь, — после этих слов, она многозначительно подмигнула Оливеру, на что он еле заметно улыбнулся. — Мам, ты что, — он выдохнул и посмотрел на меня. — Вам надо познакомиться. Мама, это Джейн. Джейн, это моя мама. Мэрри. — Здравствуйте, миссис...Э-э-э, — я попыталась вспомнить их фамилию, но поняла, что он мне её и не говорил. — Бёрн. Пожалуйста, называй меня просто Мэрри, — мы пожали друг другу руки, и спустились вниз. — Олив, иди-ка, и принеси мне мой телефон. Оливер посмотрел на маму недовольным взглядом, наверное, это из-за того, как она назвала его. Я улыбнулась и зашагала за Мэрри, которая положила отложенные для меня вещи в одну из раздевалок. — Ох черт! Их так много, — закрыв рот рукой, я только потом поняла, что не стоило ругаться при ней. Вот же блин! Она улыбнулась и открыла дверцу раздевалки. — Заходи, мы ждём. Первое, что я надела, было платье. Не очень короткое, но и не очень длинное. Золотая середина. Оно было голубым, без бретелек, а ещё очень красивым. Покрутившись перед зеркалом, в голове проскользнула мысль, что я чертовски хорошо выгляжу. Улыбнувшись, я открыла дверцу и вышла к Мэрри и Оливеру. — Боже мой, Джейн, ты прекрасно выглядишь, — Мэрри жестом показала мне, чтобы я прокрутилась. Оливер молча сидел, но, судя по выражению лица, платье ему явно понравилось. Я улыбнулась. — Ладно, мне кажется, я вернусь именно к этому платью, но остальные тоже примерю.

***

Как и ожидалось, я выбрала то голубое платье. Остальные же я отдала матери Оливера. Обувь мы нашли сразу же, как упаковали платье. Мне все ещё было неловко, особенно потому, что Олив платил за меня. — Рада была познакомиться, Джейни. — Я тоже, Миссис Бёрн, — Мэрри обняла меня и вручила пакеты с обувью и платьем Оливеру. — До встречи,Джейн. Мы вышли из магазина, и я попыталась забрать пакеты у Оливера, но он их не отдал. Открыв дверь, он положил пакеты на заднее сиденье. Когда мы оба оказались в машине, он посмотрел на меня. — Черт, и все-таки я рад, что познакомился с тобой, — парень улыбнулся, и мы тронулись.

***

— Спасибо, до скорого! — Пока, — Оливер помахал мне рукой, после чего захлопнул дверцу машины и уехал. Я ногой стукнула по двери, и мама сразу же открыла. Как будто она стояла под дверью и ждала моего прихода. — О черт, мам, ты подглядывала? — Джйен, просто мне интересно, с кем ты проводишь так много времени, — её взгляд упал на пакеты, которые я держала. — А это что? — Я же говорила тебе ещё давно, что парень, который пригласил меня, обеспечит меня платьем и туфлями. Кстати, очень неплохим платьем. Мама подмигнула мне, и, забрав пакеты, пошла в зал. Сняв обувь, я направилась за ней. Она уже рассматривала платье. — Боже, Джейни, оно прекрасно, — мама крутила его и улыбалась так, как ребёнок улыбается новой игрушке. — Ну-ка, примерь его. — Ма-а-ам. Я очень устала, пожалуйста, давай завтра? Мама подошла ко мне, накинула на мое плечо платье и грозно покачала головой. Я, повиновавшись, кивнула, взяла туфли тоже и ушла в комнату. — Ты в нём такая красивая, — я вошла в зал в своём новом наряде, женщина, улыбаясь во все 32 зуба, разглядывала меня, потом сказала повернуться. — А у этого парнишки губа не дура, — я усмехнулась, а мама встала и, одобрительно кивнув, ушла на кухню. Убрав всё ненужное, я тоже поспешила в комнату. Я сняла платье, надела пижаму и плюхнулась на кровать. Только сейчас я заметила, что на мой телефон пришли сообщения с незнакомого номера. Номер Оливера я уже знала, так что была уверена, что это не он. Открыв эти три сообщения по очереди, я, кажется, поняла, от кого они: Привет, Джейн. Элисон согласилась пойти со мной, так что не переживай. Даже хорошо,что ты отказалась, можешь забыть, что я тебя приглашал. Ну и что ты молчишь? Серьезно, я рад, что тебя пригласил другой, ведь с тобой столько проблем. Я улыбалась, потому что голос в моей голове говорил, что Найл ревнует и пытается вызвать ревность. Но с другой стороны обидно, что он надеялся причинить мне боль этими сообщениями. Будь я чуть глупее, повелась бы. Что ж, это странно, но мне определенно нравится то, что он меня ревнует. Я начала быстро печатать ответ: Ну и ладно. Я только что пришла с прогулки с Оливером. Надеюсь, Элисон так же повезло с кавалером. ;) Отправила. Думаю, смайлик был лишним. Черт, и что на меня нашло? Я очень надеюсь, что моя подруга не сможет пойти с Найлом. Конечно же, из-за чего-то хорошего. С моей стороны желать такое – нечестно, я ведь пойду с Оливером. Прошло минут 30, Найл больше не писал, да и мне сейчас не до этого. Послезавтра занятия по химии, и мне надо сделать упражнения, что задала Эльза. Одна хорошая новость: завтра в школу не надо. Достав учебники и тетрадь, я, к собственному удивлению, быстро сделала химию. Так как сегодня и завтра уроков нет, то в школу домашнее задание делать не надо. Когда я убрала учебники, то почувствовала себя жутко уставшей. Я нырнула под одеяло, желая поскорее уснуть, но мой телефон зазвенел, что заставило меня подняться. Это было сообщение от Элисон, она попросила прийти завтра к Найлу. Вообще-то, я бы и так пришла, ну да ладно. Видимо, она не сможет. Решив,что спрошу обо всем завтра, я вновь вернулась на кровать и очень быстро уснула.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.