ID работы: 1791468

Just Like Old Times (Как в старые времена)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
741
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
138 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
741 Нравится 136 Отзывы 177 В сборник Скачать

NUISANCE (Неприятность)

Настройки текста
Гаррус распаковал и перепаковал сумку три раза, проверяя каждый карман, но безуспешно. Он даже вывернул ее наизнанку и встряхнул, просто чтобы убедиться. Он посмотрел под кроватью и на столе, даже несмотря на то, что знал – знал точно – что его новый набор инструментов должен был лежать в куче одежды и датападов, ожидая своей очереди быть уложенным в сумку. У него был список. Он определенно вычеркнул из списка инструменты. Потому что они лежали на кровати. Вместе со всем остальным. Когда он проверил везде, где только можно, он выскочил в коридор. - Где они? – Потребовал он, распахивая дверь в комнату Соланы. Солана, валявшаяся на кровати, подняла взгляд от датапада и нахмурилась. - Спасибо, что постучал. Где что? Он уставился на нее, ища в выражении ее лица доказательство того, что она что-то от него скрывает. Вряд ли ему привиделось напряжение в ее мандибулах или то, как она отвела взгляд, когда он попытался посмотреть ей в глаза. Одной рукой она барабанила по датападу, который слишком сильно сжимала. - Ты знаешь, что. Где мои инструменты? - Мне откуда знать? – ответила она с притворной насмешкой. – Не моя вина, что ты что-то потерял. Нужно быть осторожней. - Потерял – это не когда у тебя что-то крадут, - выплюнул Гаррус. – Это не смешно, Сол. Переставай вредительствовать и верни их. Я уезжаю первым утренним рейсом. Она с безразличием пожала плечами. - Полагаю, тебе следовало подумать об этом раньше, а не собирать вещи в последнюю минуту. Он в два шага оказался у стола и открыл верхний шкафчик раньше, чем она успела соскочить с кровати. Он вывалил содержимое прямо на пол. Куски камней и ткани и несколько неиспользованных патронов отскакивали и катились по полу. - Стой! – Закричала она, дернув его за руку, когда он потянулся ко второму шкафчику. – Гаррус! Я расскажу маме. - Вперед, - отозвался он, выдергивая локоть из захвата с достаточной силой, чтобы заставить ее отшатнуться. Содержимое второго шкафчика последовало за первым. Она завизжала и бросилась на колени, собирая кучу никчемных безделок и детали, без сомнения, взятые из маминой мастерской. - Я скажу, что ты крадешь мои вещи. И ее, очевидно. - И, конечно, она поверит тебе, - резко ответила Солана, запихивая свои вещи назад в пустой шкафчик. – Драгоценный Гаррус, который никогда не нарушает правила, не считая, знаешь, всех тех раз, когда он нарушает, но никто ему ничего не говорит. Да. Иди, спрячься за мамочкой, Гаррус. Уверена, на базах никто не будет дразнить тебя, как маменькиного сынка. Гаррус не мог сказать, что именно заставило его остановиться, развернуться и внимательно посмотреть на свою сестру. Она снова поднялась на ноги под его вниманием и сложила руки на груди. Выражение ее лица все еще было возмущенным, но язык ее тела… говорил о другом. Совсем другом. Ее плечи были слишком ссутулены, а шея согнута. Больше всего она выглядела уязвленной. Он облокотился на стол, но не повторил ее позы. Она сузила глаза и сердито фыркнула. Теперь, когда он знал, на что смотреть, он видел ее притворство насквозь. - Мне все равно придется уехать, даже без инструментов, - сказал он без прежнего раздражения. Она снова пожала плечами, жест выглядел нервным и изломанным. - Мне плевать. Уже дождаться не могу. В ее голосе явно звучала фальшь. - Это не навсегда. - Да, конечно, - она бросила на него сердитый взгляд. - Сначала базовая подготовка, потом тебя отправят в какой-нибудь полет, духи знают куда, а потом ты, скорее всего, закончишь в СБЦ, как папа… - Я не собираюсь в СБЦ, - сказал Гаррус, несколько резче, чем намеревался. – Я собираюсь стать… - Спектром, - сказала Солана. – Да. Замечательно. Как скажешь. Не думаю, что спектры тоже приезжают домой на выходные. - Эй, - сказал он, - все проходят через это, Сол. Все. Через четыре года это ждет и тебя. И после этого ты наверняка получишь какое-нибудь великолепное назначение и утрешь мне этим нос. Это заставило ее едва слышно рассмеяться. - Может, я стану спектром. – Она шаркнула ногой по полу и уставилась в точку где-то за его плечом. – Просто… папы всегда нет, а мама беспрерывно работает и… ты придурок и ты мне даже не нравишься, но ты, по крайней мере, тут. - Хех, - сказал он, - от такой звучной похвалы мне даже захотелось остаться. - Неважно. – Она выудила его набор инструментов из кучи одежды, валяющейся на кровати, и швырнула в его сторону. Он поймал его в воздухе и поставил на стол. Затем он наклонился и начал убирать беспорядок, который учинил. - Думала, тебе надо собираться, - сказала она. - Не займет много времени, - ответил он. – И хотелось бы, чтобы кто-нибудь составил мне компанию. Если ты не против. В смысле… я немного нервничаю. - Нет, - сказала она насмешливо. – Ты никогда не нервничаешь. Он раздвинул мандибулы в удивлении. - Приятно знать, что мне удалось тебя провести. Она опустилась на корточки рядом с ним и подняла длинную ленту синей ткани, точно того же оттенка, что и клановые метки Вакарианов. - Вот, - сказала она, помахав лентой у него перед лицом. – Возьми это. Будет напоминать о доме. Или что-то вроде того. – Он взял ее и обмотал несколько раз вокруг запястья, позволив сестре завязать узел. Закончив, она взглянула на него и тихо спросила: - ты действительно нервничаешь? - Да, - ответил он. – Что если я там буду самым худшим? - Шутишь? – Фыркнула она. – Папа тебя убьет. Лучше просто продолжай быть великолепным. Он коротко рассмеялся. - Как скажешь. - Ты действительно придурок, Гаррус. Тебе надо стараться быть меньшим придурком. - Как скажешь, - повторил он. - Я говорю, - ответила она. – А я умнее тебя. Так что ты должен слушать. - Как скажешь, - произнес он в третий раз, и посчитал это победой, когда она наградила его смехом. # Гаррус чувствовал, что Шепард стоит в дверном проеме; он слышал ее дыхание и, как она переминалась с ноги на ногу. Его мандибулы разошлись в едва заметной улыбке, хотя он стоял к ней спиной, и она не могла этого видеть. Они выполнили уже несколько вербовочных миссий – безумная биотичка, еще более безумный кроган. Зависший на границе безумия саларианский доктор, которого он смутно помнил еще с Омеги – но у них не было особо времени пообщаться. Снежный ком событий продолжал нарастать. - Шепард. Могу чем-нибудь помочь? Как раз в тот момент, когда он развернулся к Шепард, панель под его пальцами вспыхнула красным. В голове сформировалось особенно красноречивое проклятье. Панель загудела. Зловеще. Надо отдать Шепард должное: у нее безупречное чувство времени. Никогда не появляется, когда все идет хорошо, нет. Звук открывающейся двери всегда неизбежно сопровождается выходом из строя всех систем батареи. - Есть минута? Он хотел бы, чтобы у него была минута. Правда. За его спиной приборная панель издала недовольный писк. Несколько секунд спустя последовало настойчивое жужжание. - Ох, - сказал он, бросив косой взгляд на консоль как раз вовремя, чтобы увидеть, как подсветка перестала мигать, оставшись гневно красной, - это не может подождать? У меня калибровка в самом разгаре. Дерьмо. Он практически уверен, что сказал ту же чертову фразу, когда она приходила в прошлый раз. И, возможно, в позапрошлый тоже. Словно чертовы орудия не хотят, чтобы он говорил с ней. Или, может, не орудия. Может, это ИИ. Тупая церберовская… Дверь снова закрылась, прежде чем он успел что-либо сказать. Визг консоли стал неистово резким, и он развернулся к ней. Потребовалось три попытки и полдюжины различных регулировок, чтобы красный сменился, наконец, зеленым. Он замер с руками, занесенными над консолью, боясь, что как только он отвернется, она взбунтуется вновь. - Это твое представление о шутке, СУЗИ? – Спросил он вслух. - Нестабильность неизбежна, учитывая параметры Ваших алгоритмов стрельбы, офицер Вакариан. - Эта Нормандия не встретит такой же конец, что и предыдущая, - сказал он. – По крайней мере, пока я могу этому помешать. - То, с какой самоотдачей Вы работаете, чтобы максимизировать производительность достойно одобрения, но это не сделает… - Тебе надо узнать о риторических высказываниях, - перебил он. - Я полностью… - Да, да. Принял ко вниманию. Сейчас с твоей точки зрения система достаточно стабильна? - Вероятность 96.735 процентов, что текущие настройки останутся… - Хорошо, - сказал он, направляясь к двери. – Этого достаточно. - Завершаю диалог, офицер Вакариан. - Пожалуйста, - отозвался он. В столовой было относительно тихо. Гарднер был занят готовкой чего-то, что Гаррус к своему счастью есть не мог, но пахло оно отвратительно, а чокнутая биотичка сидела за одним из столов, склонившись над чашкой горячего кофе. Гаррус задумался, не она ли была причиной того, что больше вокруг никого не было. Она не подняла головы, когда он прошел мимо, так что и он не стал ее приветствовать. Он все еще не был уверен, о чем думала Шепард, собирая эту новую команду. Он никогда прежде не встречал компании настолько непохожих личностей, и он точно не стал бы засовывать их всех в одно замкнутое пространство и вверять им судьбу галактики. Гаррус был практически уверен, что кроган из инкубатора продумывал его смерть. И он был еще более уверен, что чокнутая биотичка продумывала смерть всех на корабле. Но откуда ему знать. Он был уверен в надежности своей предыдущей команды, и посмотрите, что с ними произошло. - Гаррус! Он замер прежде, чем сумел притвориться, что не слышал, как доктор Чаквас его окликнула. Медленно, он повернул голову. Чаквас стояла у двери медотсека, скрестив руки на груди. - Пожалуйста, скажите мне, что Вы получили сообщение, - сказала она. – Или, скорее, сообщения. Мне действительно необходимо посмотреть, как раны заживают под… - Позже, - ответил он. – Мне, эм, надо поговорить с Шепард. - Ммм, - протянула она, подняв бровь. Гаррус действительно ненавидел этот взгляд. Взгляд, который не упускал ничего. Он бы не стал играть с ней в карты. – Как странно. Она только что была здесь. Сказала, что Вы слишком заняты, чтобы говорить с ней. - Уже не так занят, - пожал он плечами. – Очень важно. Ненормальная биотичка взглянула на него, оторвавшись от чашки кофе – по крайней мере, Гаррус надеялся, что это был кофе; зная ее, это вполне мог быть чистый виски – и фыркнула. - Сопляк. Испугался маленького осмотра? - Скажи мне это после того, как тебе в лицо прилетит ракета и кто-то захочет покопаться в том, что осталось. Женщина рассмеялась своим жутким смехом. - Ну уж нет, ***дь. Кто-то направит мне в голову гигантскую пушку? Я просто с***сь с ее пути. - Соплячка, - сухо отозвался он. Джек снова засмеялась. - А ты ничего, придурок. - Будет, если позволит мне осмотреть лицо, - вмешалась Чаквас. – Двадцать четыре часа, Гаррус, или я найду Вас, когда Вы будете спать. Гаррус вздрогнул и поспешил ретироваться. Сперва он проехал на лифте в каюту Шепард, но дверь отозвалась тишиной. - Шепард не в своей каюте, - сказала СУЗИ. - Ты не могла сказать мне это, когда я был в лифте? - Вы не спрашивали. - Очень смешно. – Он закрыл глаза и пробормотал пару проклятий себе под нос. – И где она сейчас? - Шепард находится в Технической Лаборатории, - быстро ответила СУЗИ. Гаррус отступил к лифту, но как только он вошел в БИЦ, его перехватила секретарь Чамберс. - Гаррус! – защебетала женщина, почти так же противно, как консоль в батарее. Ее слишком широкая улыбка напрягала. – Так замечательно видеть Вас наверху… - Извините, - сказал он, понимая, что его голос совершенно не звучит извиняющимся, - я, эм, Шепард все еще в лаборатории? И тут же направился к двери, не дожидаясь ответа. Но в лаборатории Шепард не было. Если только она не пряталась под столом или где-то еще. - Нет времени, - резко сказал Мордин, не оглядываясь. Гаррус не был уверен, раздражен ли саларианец или просто слишком сфокусирован на работе. – Слишком много отвлекающих факторов. Критически важный эксперимент. Необходима тишина. Гаррус молча поднял руки в капитулирующем жесте и прошел к арсеналу. Ему хотелось по возможности избежать Чамберс. Любопытство заставило его заглянуть в зал совещаний. Шепард сидела на столе. Сперва он подумал, что она читает, но, внимательней приглядевшись, не обнаружил у нее датапада; она сидела одна, уставившись себе на руки. Она подняла голову, когда он зашел, на ее лице смирение с судьбой сменилось облегчением, когда она поняла, что это он. Как же много бессмысленных просьб и глупых разговоров ей пришлось выслушать за день, если неожиданное вторжение так ее встревожило. Он опустился на стул рядом с ней. - Ты хотела поговорить? Ее улыбка была грустной и немного натянутой. Даже странно, что он мог так просто распознать оттенки ее эмоций. Два года назад ему приходилось напрягаться, чтобы понять хоть что-то. Каким-то образом, он выучил язык ее мимики, хотя не стремился к этому. - Ничего, ради чего стоило бы тебя отвлекать. - То есть, ты проделала весь путь до батареи ради ничего? Шепард пожала плечами, делая вид, что все в порядке. Она избегала смотреть ему в глаза. - Обход. Ты знаешь. - Тебе стоит поговорить с Чаквас о том, чтобы как-то справиться с твоим навязчивым неврозом. Юмор, по крайней мере, был привычным способом отвлечься. Для них обоих. - Боишься, что я оставлю тебя посреди поля боя во время перестрелки, потому что не проверила три раза замок на своей двери? Ее голос звучал вовсе не весело. - Так что тебя беспокоит? – спросил он. – На самом деле? Он сидел достаточно близко, чтобы услышать, как ее дыхание сбилось на вдохе. - Получила еще одно досье. Тали. Он наклонил голову и облокотился на локте. - Не могу сказать, что не был бы рад увидеть еще одно знакомое лицо на борту. - Она была весьма… встревожена связью с Цербером, когда я видела ее в прошлый раз. Гаррус мягко толкнул Шепард плечом. - Черт, разве это не говорит о ее здравом рассудке? Немного поколебавшись, Шепард коротко засмеялась. - Логично. – Но смех быстро затих, и когда она заговорила снова, он не мог не заметить сомнение, пропитывающее ее слова. – Ты видел, как Кайдан это воспринял. Они… может они не ошибаются. - Аленко ничего не видит дальше собственного носа, - сказал Гаррус. – Не говори мне, что это новость? В этот раз она не засмеялась. - Моя мама всегда говорила: "если тебе кажется, что проблема в других, то она, скорее всего, в тебе". До сих пор все другие… - Ее тонкие человеческие пальцы выписывали круги на металлической поверхности стола, ни разу не повторившись. – Ты ведь не просто пытаешься меня успокоить? Ты ведь знаешь, что я не подписывалась под Церберовской брехней? - Даже отвечать на это не хочу. Но отвечу, если ты настаиваешь. - Потому что я считаю, что это брехня. - Тебе не надо убеждать меня, Шепард. Выражение ее лица говорило, что она не пытается убедить его. Выражение ее лица говорило, что она пытается убедить себя. - Слушай, - сказал он, - я был рядом, когда Совет отослал тебя в системы Терминус, как непослушного ребенка отсылают в кровать без ужина. Мы здесь пытаемся спасать жизни. Если только ты не ведешь темные делишки с Призраком, о которых я не знаю, ты берешь то, что предлагают, и отдаешь ему взамен только то, что необходимо. То есть немногое. Я с трудом представляю, кто мог бы соглашаться с ним еще меньше тебя. - Милая перспективка. - Для этого тут я, - ухмыльнулся он. Это вызвало небольшую боль в щеке. – А не только из-за симпатичной мордашки. В этот раз улыбка коснулась ее глаз. Это вызывало почти такое же приятное чувство, как меткий выстрел в голову. При обратных обстоятельствах. - И ты в этом чертовски хорош. Кстати, я еще кое о чем хотела с тобой поговорить. – На его насмешливый взгляд она снова улыбнулась – уже не так грустно, не так натянуто, так что в уголках ее глаз образовались морщинки – и сказала: - Наконец собрала достаточно платины, чтобы обеспечить тебе орудие Таникс, которое ты так хотел. – Она выглядела, словно еще не закончила говорить, так что он подождал. – И, эм, спасибо. За… - она неопределенно помахала рукой. – Ты знаешь. - Ты только что достала мне лучшую пушку, что есть в продаже, - протянул он. – Я практически твой до конца жизни, Шепард. Она снова рассмеялась, ее щеки слегка покраснели – странно – и она пожала плечами. - В оперативную группу на Хестром? - Не пропущу этого ни за что на свете. - Даже ради того, чтобы поиграть со своей гигантской пушкой? Он засмеялся. Она тоже. И на секунду Цербер, и Омега, и новая странная команда были забыты, и все вернулось к норме.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.