ID работы: 1791468

Just Like Old Times (Как в старые времена)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
741
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
138 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
741 Нравится 136 Отзывы 177 В сборник Скачать

RESEARCH (Исследования)

Настройки текста
- Так, ты хочешь поговорить об этом? – Спросил Гаррус, облокотившись о дверной проем в комнате сестры. Солана взглянула на него с таким яростным осуждением, что у Гарруса возник позыв отступить на шаг назад. Он не отступил, конечно. В конце концов, ей едва было четырнадцать, а он был проверенным в бою членом турианской армии, которому была объявлена благодарность во время его четвертого тура. Он ее не боялся. Даже если ее нынешнее выражение лица говорило, что она с удовольствием оторвала бы ему голову, если бы не боялась последствий. (И конечно, ладно, возможно, единственный бой, который он видел, закончился едва ли не раньше, чем он успел его осознать, но сержант Таркус - и даже капитан Коррен – похвалили оптимизацию орудий Гарруса и утверждали, что эти орудия сыграли большую роль в том, как легко они взяли базу работорговцев, которые пытались установить торговлю на Дигерисе. Так что. Это считалось. И благодарность, значащаяся в его деле, тоже считалась.) - Нет,- сказала она. – Я хотела поговорить об этом годы назад, но кто-то был слишком занят. Так что сейчас, думаю, я оставлю это при себе. - Да ну, Сол. Ты же знаешь, где я был, и знаешь, почему я был занят. Со все еще плотно прижатыми к лицу мандибулами, она отвернулась и начала рыться в стопке датападов на ее столе. Она не могла сказать убирайся громче, даже если бы прокричала это, но он все равно остался. Годы назад? О чем она хотела поговорить… не тот случай, когда она думала, что с мамой что-то не так? Он потряс головой, хотя она не смотрела на него и не могла этого видеть. - Солана? Она проигнорировала его, вызвав интерфейс омни-тула, чтобы напечатать что-то. Он не мог ничего разглядеть со своей позиции у двери, так что он сделал несколько шагов вперед, отчего Солана прорычала несколько ругательств, которые Гаррус в ее возрасте определенно еще не знал, и снова отключила интерфейс. - Духи, Гаррус. Ты не понимаешь намеков? Я не хочу говорить. Я определенно не хочу говорить с тобой. Ты снова уедешь через неделю. Просто нет смысла. Он едва услышал ее, потому что был занят разглядыванием крайне специфичного содержимого ее стола – непонятные медицинские тексты и картинки и очень точная модель турианского мозга в натуральную величину. В ее возрасте он думал о винтовках, аэрокарах, девочках и получении самых высоких результатов на полосе препятствий. - Что это все? – Спросил он, поднимая датапад. Он успел выхватить несколько слов – Болезнь Гранника, Синдром Корпалиса, опухоли, Каррис, порок… – прежде, чем сестра вырвала датапад из его рук. - Исследования, - выплюнула она, открывая шкафчик и убирая датапад внутрь. – И они тебя не касаются. - Мама беспокоится за тебя. - Верно, - сказала Солана, ее субгармоники наполнила горечь. И что-то еще. Что-то мрачное. Что-то глубокое. – Мама беспокоится за меня. Гаррус сглотнул, неловко переминаясь. Он едва узнавал девочку, что сидела, ссутулившись, за столом. Конечно, он несколько раз проводил увольнительные с друзьями, вместо того чтобы поехать домой, но… все так делали. Черт. Он не ожидал, что, вернувшись домой, встретит абсолютную незнакомку с лицом его сестры. С некоторым осуждением, он сказал: - Она говорит, ты прогуливаешь школу. - Этот разговор действительно необходим? Ладно. Ты прав. Мама права. Я прогуливаю школу. Потому что в школе скучно, и я уже выучила эту хрень сама еще несколько лет назад. С моими оценками все в порядке, и я никогда не пропускаю тесты или прохождение полосы препятствий. Просто моя задница не прикована к месту за партой, где все остальные так хотели бы ее видеть. - Если тебе скучно, можешь найти подработку… Ее мандибулы пренебрежительно дернулись. - Ага, спасибо, но нет. Я не хочу писать статьи на фоне вечно меняющейся галактической политики или разрабатывать модификации прицелов, патент на которые присвоит себе школа, когда я не получу ни кредита выгоды. Он вздохнул, безуспешно пытаясь сдержать разочарование. - То есть, ты лучше будешь сидеть дома и изучать редкие заболевания? Разве ты… это то, чем ты хочешь заниматься? Медицина? Тогда прими участие в каком-нибудь медицинском проекте. Может заодно помочь в будущем. Она резко отодвинула стул от стола и развернулась, чтобы встретиться с ним лицом. - Ты такой идиот, Гаррус. И ты, и папа, и даже мама. Вы все слепы. Я здесь все время. Я вижу это все время. Я еще несколько лет назад говорила, что что-то не так, но ты не слушал, и папа не послушает, и что должна делать я? Просто сказать маме, как я уверена, что у нее ранняя стадия чего-то, что убьет ее? Чего-то неизлечимого? Почему это ложится на меня? Я ребенок. Это нечестно. Она моя мама. Он открыл рот – чтобы сказать что-то, чтобы убедить ее, чтобы… сделать что-то – но выражение ее лица заставило его замолчать. Это было не выражение ребенка. Она выглядела грустной, и она выглядела напуганной, и она выглядела намного, намного старше своих лет. Потянувшись к столу, она подняла другой датапад и швырнула в его сторону. На секунду, ему показалось, что он не сумеет его поймать. Но он все же неуклюже подхватил его, прежде чем тот ударится о пол. - Я замечала каждый из ранних симптомов, - сказала Солана. – И прежде чем ты спросишь, да, я говорила отцу, и нет, он мне не поверил. Он может гоняться за каким-нибудь чертовым преступником через всю Цитадель, в поисках малейших доказательств, но он не признает факта у себя прямо под носом, потому что это касается мамы. Но игнорирование не заставит этого исчезнуть. - Сол… - Прочитай это, - выплюнула она. – Прочитай и приглядись к маме в течение следующей недели, и тогда скажи мне, что я ошибаюсь. Я серьезно, Гаррус. Обрати внимание для гребаного разнообразия. - Я всегда обращаю внимание, - настоял он, ощетинившись. Солана раздраженно фыркнула и развернулась обратно к столу. - Ну да. Я не имела в виду моды для винтовок, аэрокары или разгуливание с напыщенным видом в своей сияющей униформе. Обрати внимание на что-то важное. Гаррус опустил взгляд к датападу, в основном потому, что ему нужен был повод не встречаться взглядом с сестрой. Синдром Корпалиса: Факты и Выдумка, говорилось там. Знайте Разницу. # - Ах, - сказал Мордин, не глядя на него. – Да. Ожидал Вас. Гаррус моргнул и переступил с ноги на ногу, пойманный врасплох. - Простите. Я… пропустил какое-то приглашение? Мордин поднял взгляд, слегка улыбнулся, моргнул и вновь вернулся к тому, что он там печатал. - Говорил с Шепард, - сказал он. – Предположил, Вас могут беспокоить схожие вопросы. Ошибся? Гаррус был рад, что саларианец отвлекся, пока он пытался придать своему лицу нейтральное выражение. Его мандибулы разлетелись в удивлении, а внутри все сжалось. Раз Шепард говорила с… с докторами, то она должно быть… ну. Либо искренне заинтересована, либо искренне в ужасе. Или и то, и другое. Результаты его собственных предварительных исследований включали большое количество преувеличенной порнографии и немало (тоже преувеличенных, он был уверен) ужасных историй о том, как межвидовые, кхм, взаимодействия пошли не так, но… Его омни-тул просигналил, и он привычно вызвал интерфейс. Сообщение было от Мордина, и к нему шла целая куча приложенных файлов. Позволив любопытству взять верх, он открыл один из них. И уставился в изумлении. - Это… полезно, - сказал Гаррус, его субгармоники взлетели на тон выше. – Но… я, эм. Хорошо. Да, это… не… черт, Мордин, я действительно пришел сюда не за этим… ох, они действительно так могут? Да вы шутите. Наконец, Мордин позволил интерфейсу своего омни-тула исчезнуть. Гаррус тоже отключил свой, хотя предыдущая картинка… задержалась. Сейчас не время и не место, Вакариан. И все же, думать, что Шепард… в смысле, это действительно гибко. И она сказала… Время. Место. - Странно, - принялся размышлять Мордин. - Замешательство искренне. Что-то другое? Доктор Чаквас более компетентна в вопросах, касающихся повреждений. Уверяю Вас, турианско-человеческие контакты редки, но не беспрецедентны. Следует принять… меры предосторожности. Пришлю необходимую информацию – схемы, удобные позиции… - Мордин. Остановитесь. Пожалуйста. Мордин несколько раз быстро моргнул – в раздражении, подумал Гаррус – и замолчал. Гаррус поднял руку и почесал затылок. - Это не… я здесь не по поводу Шепард. Я, эм, собирался разобраться с этим… самостоятельно, знаете. Это о… слушайте, я бы предпочел, чтобы это осталось между нами. Мордин сложил руки и кивнул. - Конечно. Если только… это затрагивает миссию? Гаррус помотал головой, прошагав в другой конец лаборатории. Он чувствовал пристальный взгляд на своем затылке. От этого у него зудели пластины. Но Мордин… черт. Он сейчас был ближе всего к понятию друга, не так ли? И он нравился Шепард. Ну. Она доверяла ему, по крайней мере. Достаточно, чтобы говорить о… всяком, очевидно. - Это никак не связано с миссией, - сказал Гаррус. – Это… слушайте, я полагаю, у Вас есть какие-нибудь связи в Медицинском институте Гелоса? - Гелос, Гелос, - пробормотал Мордин, снова заглядывая в омни-тул. – Саларианский медицинский центр, изучающий редкие болезни. Ведет работу над излечением синдрома Корпалиса? Корпалис. Корпалис. Очень редок. Тяжелая неврологическая дегенерация. Ужасная болезнь. Затрагивает только турианцев. Аах. Беспокойство за себя? Нет. Не проявляется ни один из симптомов. Показатели исключительны. В точности стрельбы нет равных. Беспокойство за… - Мою мать, - перебил Гаррус. - Беспокойство за мою мать. Сестра говорит… в общем. Они уже перепробовали все остальное. Почему-то, даже несмотря на то, что он уже не один год знал об ухудшающемся состоянии его матери – в плохих новостях не было ничего неожиданного на этой стадии – тяжести взгляда Мордина – понимание без жалости – было достаточно, чтобы вытащить на поверхность эмоции, которые он давно похоронил, с которыми давно разобрался. Он знал, что если заговорит, то в его голосе будет слышна низкая нота глубокой печали. Снова. Он не знал, сможет ли мама узнать его в следующий раз, когда они увидятся. Он не знал, будет ли следующий раз. Мордин, однако, заговорил прежде, чем пришлось Гаррусу. Отрывисто. По делу. Именно так, как нужно было Гаррусу. - Сделаю запросы. Есть связи в ГОР. Могут оказаться полезны. - Здесь Мордин сделал вздох и окинул взглядом лабораторию, словно ища что-то. - Образцы ткани Коллекционеров. Неоценимо для практических исследований. Имею больше, чем необходимо. Подозреваю, Гелос может принять подарок вместо кредитов. Стоит спросить. Уверен, Шепард будет не против. Веское основание. На мгновение - мгновение облегчения и скорби - Гаррус накрыл лицо руками. С закрытыми глазами, он сделал несколько глубоких вздохов, пытаясь собраться с силами. Он должен был вернуться домой. Вместо того, чтобы тратить время на Сидониса, вместо того, чтобы гоняться за призраками… он должен был попросить Шепард сделать остановку на Палавене. Она бы согласилась. Он знал это. Конечно, он знал это. Но он выбрал месть. Неудавшуюся месть, к тому же. Пустую месть. И теперь уже слишком поздно. Палавен на другом конце галактики, а ретранслятор Омега-4 приближается. Слишком поздно. У него всегда, черт возьми, слишком поздно. Он открыл глаза, когда Мордин мягко опустил ладонь на его плечо. - Не невозможно, - сказал Мордин тихо. – Просто сложно. Гаррус тяжело сглотнул и слегка улыбнулся. - То есть, как и любая из тех чертовых вещей, что мы тут делаем? Ответная улыбка Мордина была доброй. И все еще незапятнанной жалостью. - Без сомнения. Затем Мордин развернулся, и Гаррус понял, что тот пытается дать ему немного уединения. Он расправил плечи и выпрямил спину. Он никогда раньше не пасовал перед низкими шансами. Глупо начинать сейчас. - Спасибо, - сказал он, и его голос не дрогнул. – Я ценю помощь. - И, Гаррус? – Позвал Мордин, оглядываясь на него через плечо. Гаррус притормозил на пороге лаборатории. – Советую музыку для настроения и алкоголь. Распространенные компоненты человеческого брачного ритуала. Знакомо. Надежно. - Музыка для настроения, - повторил Гаррус. – Эм. Алкоголь. Конечно. Эм. Спасибо. Еще раз. Мордин сделал рукой жест, то ли махнув, то ли пожав плечом, и прежде, чем он отвернулся снова, Гаррусу показалось, что он увидел, как саларианец улыбнулся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.