ID работы: 179666

Высшая Школа Конохи: Я не сдамся!

Гет
R
Заморожен
229
автор
Hiny бета
Размер:
70 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 252 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 6: Одинокая Луна

Настройки текста
Сакура тихо открыла дверь, чтобы её не услышали родители. Она не спеша вошла в свою комнату, открыла окно и села на подоконник. Легкий, прохладный воздух нежными потоками касался её лица. На небе красовалась Луна. Одинокая Луна, такая же одинокая, как и она… По её щекам потекли слёзы. «Ну почему… Почему он мне ничего не объяснил. Ведь всё было так хорошо. Неужели он и на самом деле… просто играл со мной? Но та ночь… Как он мог? Нет! Я докажу! Я докажу ему, что я сильная, что мне абсолютно на него плевать! Я смогу… без него. Но… мне без него так одиноко. Ведь я всё ещё люблю… люблю его! Наруто прав! Какая же я дура. Но что же мне делать?» С её глаз всё так же лились слёзы, а в голове вертелось множество вопросов, на которые никто не отвечал. Да никто и не мог ответить, даже она сама, и от этого становилось ещё хуже. Сердце бешено стучало в груди. С каждым его ударом Сакура ощущала невыносимую боль, а в душе – пустота. Только боль. Только пустота. Наруто не спалось. Его тревожили тяжёлые мысли. Единственная зацепка, которая могла привести к Итачи, возможно была утеряна. На душе было гадко. Наруто не мог понять, что случилось с Сакурой. «Неужели она и вправду разлюбила Саске? Что стало тому причиной? Хотя с ним в последнее время явно было что-то не то. Неужели он сам виноват в таком поведении Сакуры? Но он бы никогда так не поступил. На это у Саске обязательно должна была бы быть причина. Я ни за что не поверю, что он просто так взял и разрушил то, о чём так долго мечтал. Кому как не мне об этом знать?» Тут Наруто вспомнил слова Суигецу. Он резко встал с кровати. «Нет! Я не могу сидеть, сложа руки. Я сейчас же попытаюсь всё выяснить. Я не могу позволить своим друзьям страдать. Чем больше времени я теряю впустую, тем меньше у меня шансов найти Саске.» Он оделся и вышел на улицу направляясь в сторону дороги. Наруто был полон решимости. Через некоторое время он уже находился напротив знакомого дома. Раздался стук в дверь. С другой стороны послышались шаги. Звук шагов становился всё ближе. - Кого чёрт дёрнул в такое время припиреться? – послышался голос с той стороны двери. Дверь открыл ещё совсем сонный Сай. – Наруто? Ты вообще на часы смотрел? Чего тебе надо в полпервого ночи? - Мне нужен адрес того парня, Сасори – без доли сомнения произнёс Наруто. - Ты что псих? Ты собираешься прямо сейчас пойти к нему? И потом, после того, что ты вытворил сегодня, я вообще сомневаюсь, что он тебя захочет слушать. И вообще, объяснишь ты мне, наконец, зачем тебе нужен Сасори или нет? – вечно спокойный и невозмутимый Сай сейчас выглядел обеспокоенным. - Мне некогда тебе объяснять что-либо. Просто дай мне его адрес – тем же уверенным тоном произнёс Наруто. - Так. Слушай сюда, камикадзе недоделанный. Или ты мне сейчас всё объясняешь, или можешь забыть о моей помощи. - Ладо. Видимо у меня нет выбора. Наруто рассказал Саю, что собирается найти Саске и что для этого ему необходимо узнать, где Итачи. Сай провёл пальцами по подбородку и задумался. - Почему ты так хочешь найти Саске? Неужели он для тебя настолько важен. Почему? - Потому, что он мой друг. Сай удивлённо посмотрел на него. «Неужели Саске настолько важен для него, что Наруто готов рисковать даже собственной безопасностью? Неужели дружба этих двоих настолько сильна?» - Хорошо. Я скажу тебе, как найти Сасори. Хотя нет, я покажу – улыбнулся Сай. - Что ты имеешь в виду? – удивился Наруто. - Я пойду с тобой. Вряд ли он станет разговаривать с тобой. Подожди минутку, я переоденусь. - Спасибо, Сай. Парень быстро переоделся, и они пошли по ночной улице. Раздался стук в дверь. В одном из окон дома включился свет и послышались шаги. Дверь открылась и из-за неё, зевая, выглянул сонный парень. - Господи, люди. Чего вам надо в такое время? – Сасори не ожидал гостей в такую пору. - Извини, что так поздно, Сасори. Нам надо поговорить – сказал Сай. - Сай, это ты? – спросил парень, сонно потягиваясь. – А до завтра это подождать не может? Ты? – Сасори заметил парня рядом с Саем. – Какого хрена? – злобно посмотрел на него Сасори. - Нам надо поговорить – повторил Наруто слова Сая. – Это не займёт много времени. - Это вообще не займёт времени. Мне не о чём с тобой разговаривать. – Сасори уже собрался закрыть дверь, но Сай её удержал. - Сасори, пожалуйста, выслушай этого парня. Парень взглянул на Сая, потом на Наруто. - Фиг с вами. Заходите. Они зашли в дом. Было темно, и Наруто почти ничего не мог различить. Только слабый свет Луны, пробивавшейся через окно, освещал помещенье. - Сюда – раздался голос парня, и ребята последовали на голос. Они зашли в комнату Сасори. Это была уютная, но довольно просторная комната. На стене, около кровати красовалось несколько кукол ручной работы. - Так о чём ты хотел поговорить? – парень бросил злобный взгляд на Наруто. - Я ищу Саске. – ответил тот. - Младшего брата Итачи? - Да. Он исчез несколько дней назад. Мне сказали, что, возможно, он ищет Итачи. Поэтому я и обратился к тебе. Вы ведь с Итачи друзья? - Допустим – безразлично ответил Сасори. - Скажи мне, где я могу найти Итачи? – спросил Наруто. - Саске ведь бывший парень Сакуры, так? Ты предлагаешь мне собственноручно разрушить своё счастье? Не дождёшься – ухмыльнулся он. - Сакура тебя не любит. Она любит Саске – уверено ответил Наруто. - Люди меняются – развёл руками Сасори. - Ты сам-то веришь в свои слова? Сасори опустил взгляд. Сай всё это время молча наблюдал за теми двумя. Наруто повернулся к двери. - Я ненавижу людей, которые не ценят своих друзей. Но ещё больше я ненавижу тех, кто врут сами себе. – Наруто повернул ручку двери. – Пошли, Сай. Друзья вышли из дома, и пошли каждый своей дорогой. Сасори даже не двинулся с места. Он знал, что Наруто прав. Он видел это в каждом её взгляде, но был счастлив находится рядом с ней. «Что же делать?» - задумался Сасори. Его взгляд скользнул в сторону окна, где, на небе, красовалась одинокая Луна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.