ID работы: 1800883

Большое путешествие.

Гет
PG-13
Заморожен
18
автор
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2. В час заката...

Настройки текста
      Неизвестно, чтó именно сказала Зира брошенному на произвол судьбы Кали тогда, в пещере, но было очевидно, что в голове мстительной интриганки зародился очередной коварный план...        А Земли Прайда вновь процветали под чистым небом. Один сезон неизбежно сменялся другим, изнуряющая засуха — долгожданным дождем, маленькое становилось большим — одним словом, всё шло по законам Великого Круга Жизни.        Вражда со львами из Аутленда, иначе говоря Чужеземья, давно закончилась, и теперь они большой дружной семьей жили на Скале Предков под защитой ее стен. А впрочем, почему жили — и сейчас живут. Конечно, в первое время между львами и пробегала тень былого недопонимания и разногласий, но, как известно, вода камень точит: с каждым днем и прайдлендовские, и аутлендовские львы понимали, чтó значит быть одним целым... Так, темное прошлое минувших лет постепенно забывалось, и на его место вступали безмятежное настоящее и светлое будущее, взлелеянные со временем общими надеждами и силами.        К слову, о времени: и Король Симба, и Королева Нала хорошо понимали, как мало его у них оставалось... Нужно было думать о будущем Прайда, передать свою мудрость детям, чтобы те передали ее своим, а те — своим и так далее, чтобы не прерывалась никогда эта нить, связывающая все поколения в единое целое. А время-то между тем нещадно шло: у молодой Киары, их дочери, уже подрастало двое малышей...  — О, Айхью, сколько закатов ты нам еще подаришь?.. — глядя на пылающий огнем горизонт, тихо проговорил Старый Король.        Его уже немолодая супруга хотела было привычно одернуть мужа, который, надо сказать, лишь озвучил ее мысли, но не нашлась и уткнулась мордочкой в его все еще сильное плечо и вздохнула.  — Много... Еще очень много... — промурлыкала она, прикрывая свои чистые, как небо в свежее утро, глаза, доставшиеся ей от покойной матери, Сарафины. А Сарафине — от ее отца, а ему... — Мы ещё нужны нашим детям.       Она указала в сторону отдыхающего на камнях после знойного дня молодой части прайда.  — Я часто думаю о том, — признался ей лев, — что случится с ними после того, как мы уйдем к Великим Королям Прошлого. Смогут ли они с готовностью встретить все невзгоды, с честью преодолеть трудности и дальше прославлять земли предков? Не поселит ли кто зла в их сердцах? Не ослепит сомнением? Пройдут ли они достойно свой путь?..        Симба ловил себя на том, что мысли эти занимали его разум все чаще и чаще. Хотя и прежде, вспоминая своего так рано ушедшего отца, Симба тоже об этом думал, но теперь ему отчего-то казалось, что нужно спешить.  Как же незаметно умеет подкрадываться старость...        Будто подумав о том же самом, львица теснее прижалась к нему.  — Солнце всходит и заходит*, Симба. Никто не знает, что случится в будущем. Просто нужно всегда верить: всё будет хорошо. И не забывай, что мы вырастили прекрасную дочь, достойную Королеву Земель Прайда.       Немного помолчав, она продолжила: — Киара с детьми и мужем вернутся домой на рассвете. Симба...Думаю, время пришло...        Симба тоже помолчал, а потом кивнул и с приливом благодарной нежности посмотрел на львицу. Всю свою жизнь, не считая изгнания, он провел рядом с ней. И сейчас лев почувствовал, как его сердце сжалось от безграничного счастья, в этот миг он ощутил всю его любовь к Нале: лев очень любил ее — нет, не сильнее, потому что это невозможно, — но так же, как прежде. Нала, единственная подруга детства, — его бог на этой земле.        Не отрываясь от ее глаз, Симба заговорил: — Знаешь, мы ведь с тобой прожили интересную жизнь...       Львица согласно кивнула, жмурясь от ярких лучей заходящего африканского светила, играющих на ее светлой мордочке.  — Столько воды утекло... Я хочу у тебя попросить прощения, Нала.  — За что?        Лев не смог скрыть улыбки.  — Я тут вспомнил, как мы, еще детьми, убежали от Зазу на кладбище...и на нас напали гиены.  — Да... Твой отец вовремя успел, — в свою очередь заметила Королева, тоже припоминая этот эпизод из далекого детства.  — Вот. Я подверг тебя страшному риску тогда, — с тихой горечью сказал Король. — Прости меня.        Нала загадочно улыбнулась и ничего не сказала ему в ответ.  Весь оставшийся вечер Королевская чета провели во воспоминаниях, наперебой спрашивая друг у друга: «А помнишь?..» Забавно, но, как оказалось, они оба помнили всё...        А потом, когда солнце наполовину скрылось за горизонтом, они пронеслись мимо вопросительных взглядов львиной семьи и пустились вскачь по саванне, словно им вновь было по три луны и всё опять стало легко и просто, как раньше. В то время как в груди теснился счастливый смех, мимо львов проносилось всё: и протоптанная тысячами травоядными дорога, и зеркальная поверхность озер, и летной вьющаяся через весь прайд река... Из колыхавшейся от их лап травы выпрыгивали во все стороны встревоженные кузнечики и тучками разлетались мотыльки. Стадо пасущихся зебр, особенно молодняк, недоуменно поглядывало в их сторону, не понимая, как им себя вести: почтительно склонить головы или броситься вспять. А впрочем, Королю и Королеве до них и дела не было. Они мысленно благодарили Айхью за жизнь, которую он им дал...  ____________ * Львиный вариант пословицы «Чему быть, того не миновать». 
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.