***
Стража осталась ждать снаружи, а секретарь проводил девушек в офис Хольсена. - Ваше Величество, - мужчина склонился в приветственном поклоне. Он стоял у своего стола с двумя креслами для дорогих гостей. Костюм его был безупречен, как всегда, но было видно, что стол поспешно убрали к их приходу. – Приятно видеть вас с супругой снова. - Извините, что я без предупреждения и отрываю вас от прочих дел, - произнесла Эльза, когда они с Анной опустились в кресла. – Есть важный вопрос, о котором я хочу с вами поговорить. Постараюсь быть краткой. - Конечно, - ответил Хольсен, занимая своё место за столом. – Чем могу быть полезен? Пока Эльза снова пересказывала свою беседу с герцогом, Анна внимательно разглядывала супругу. Сейчас Эльза казалась спокойнее, хотя ещё проступала какая-то ярость в напряжённом её подбородке и изгибе бровей. Даже платиновые волосы, казалось, воплощали искрящуюся энергию, густые пряди развевались с каждым кивком или поворотом головы. И выглядела Эльза невероятно живой. Как ей только в голову могло придти, будто Анне с ней скучно? Она лучилась энергией и целеустремлённостью, каких принцесса прежде не видала. Девушка пыталась понять, что изменилось. Эльза выглядела, как и прежде, - как всегда неоспоримо красива, и всё же щекотало нервы одно лишь понимание того, что значит для неё супруга, как и то, что принадлежала Эльза ей одной. Принадлежала от и до, но и это не всё – Анна знала, что Эльза любит её, пускай даже и не могла понять, чем эту любовь заслужила. И Анна знала, в чём дело. Эльза боролась ради них. Не из чувства долга и не за наследие, а ради них. С такой решимостью в глазах, с таким отточенным вниманием, какие Анна видела лишь в детстве, когда Эльза играла в шахматы с отцом и чувствовала возможную победу. Только на сей раз нельзя было сказать, что победа близка; на сей раз Эльза боролась не из-за возможной победы – она билась только ради победы. И если принцессе ещё нужно было доказательство чувств Эльзы, то вот оно, прямо у неё перед глазами. Но почему Эльза ей ещё ничего не сказала? Неужели она не собирается признаться ей, или, быть может, ждёт, пока Анна скажет первая? Девушка удержалась, чтобы не прижать пальцы к пульсирующим вискам. Она, наивная, считала, что любовь – это легко и просто, что, в конце концов, если двое любят друг друга, они скажут об этом - и всё. Так ведь? - Самое странное – это выбранный момент, - заговорил Хольсен, когда королева закончила. – Как вы упомянули, есть некоторые признаки, что комментарии герцога не носят бескорыстный характер. Герцог не озвучивал никаких опасений год назад, когда статус помолвки был восстановлен и объявлен. Сделать это сейчас значит вызвать некоторый скептицизм. - Прежде никто не имел возражений, - ответила Эльза. – Насколько мне известно, пять лет назад отцу никто и слова не сказал, когда он объявил по помолвке. - Даже мелких сплетен не было? – спросил Хольсен. - Аристократы всегда сплетничают, - пренебрежительно заметила Эльза. – Они до посинения могут обсуждать, как мало их мелочность значит для меня. Они прекрасно знают, что в моём присутствии рот следует держать закрытым. Эльза выдохнула, челюсть её напряглась. - Хольсен, наследование по крови – это вопрос традиции, но некоторые, видимо, забывают, что я королева. И если я забавы ради захочу назначить главным советником чистокровного жеребца моей жены, ничто не помешает мне это сделать. Мужчина усмехнулся. - Если вы того пожелаете, Ваше Величество, никто не будет вправе оспаривать ваше решение, хотя такой выбор может их хорошенько встревожить. Шутки в сторону; даже если допустить, что беспокойство герцога небезосновательно, я не верю, что хоть один лорд выступит против ваших планов по усыновлению. Если с момента объявления о помолвке до самой свадьбы не было никаких протестов, то я не вижу поводов для беспокойства. - Думаю, кто-то может предположить, что Анна будет… вынашивать ребёнка, - произнесла королева, обменявшись с супругой взглядами. Хольсен нахмурил брови. - В браках, подобных вашему, так происходит далеко не всегда. Нельзя этого ожидать. - Ожиданий и не должно было быть, и всё же их нельзя сбрасывать со счетов. - Я полагаю, некоторые традиционные семьи могут поспорить. Но если так – они будут делать это в своём кругу, ибо вы не так давно коронованы, Ваше Величество, и ни один более или менее дальновидный лорд не захочет попасть в немилость короны. Вопрос наследования также попадает под юрисдикцию королевской семьи и Королевского Совета. Мы с вашим отцом долго это обсуждали, Ваше Величество. - С моим отцом? – повторила королева. – Вы оговаривали такие детали? - Да, Ваше Величество. Мы сошлись во мнении, что большая часть населения вряд ли будет против приёмного наследника; усыновление – распространённая практика среди низших классов. Останется лишь преподнести принятие закона как способ объявить о намерении взять приёмного ребёнка, а заодно упредить маловероятную ситуацию с заявлением права на трон от какого-нибудь дальнего родственника. Эльза тяжело откинулась в кресле, сердце её колотилось. Не ожидала она, что это произведёт на неё такое сильное впечатление, тем более после рассказанного Алисой. Это было просто подтверждение того, что она уже знала, но слушать Хольсена, рассказывающего о планах её отца на закон об усыновлении – это совсем другое. Больно было осознавать, сколько времени ушло, пока она не узнала правду, сколько пришлось переживать и сомневаться – напрасно сомневаться – что отец был бы разочарован в ней, и всё из-за смерти и неуверенности в себе. Эльза вздрогнула, когда почувствовала, как чужие пальцы сжимают её ладонь. Анна нежно улыбнулась ей. Безмолвный жест был очень личным и очень успокаивающим. Напряжение схлынуло, заставив конечности расслабиться, а дыхание выровняться. Она высвободила ладонь, перевернула её и взяла руку Анны в ответ. Каким-то образом её отец знал, что Анна для неё значит. Он бросил всем вызов, но сделал их женитьбу возможной, - и Эльза не упустит этот шанс. Она не отпустит Анну. Хольсен с пару секунд наблюдал за королевой и принцессой-консортом, затем выдвинул шуфлядку стола и положил перед Эльзой папку с документами. - Это черновики нового закона о наследовании, которые писал ваш отец. Я собирался отправить их вам сегодня, но вы пришли раньше. На удивление недрожащей рукой королева коснулась корешка папки. Это одно из последних дел, над которым работал её отец перед смертью, - и знать, что вот оно лежит перед ней, что внутри она найдёт его заметки на полях, его исправления и перечёркнутые жирными линиями ненужные слова… Эльза сглотнула. - Спасибо вам, Хольсен, - произнесла королева. Она определённо не собиралась читать документ здесь, и юрист понимал это. - Я рад, что смог помочь. Теперь по поводу вашего желания депортировать герцога из королевства – я бы этого не советовал. Я рекомендую подождать и посмотреть, что сделает его светлость, если позволить ему остаться. Эльза молча обдумывала такой вариант. Наконец, заговорила Анна: - В этом есть смысл, - сказала она, хмурясь. – Герцог не любит ни тебя, ни Эренделл, так какое ему дело, если ты сделаешь что-то, чего он не одобряет? Разгневав тебя, он ничего не выигрывает. - Он говорил о возможных беспокойствах в случае усыновления. Но, как мы и обсуждали только что, даже если возникнет какой-то конфликт, едва ли дойдёт до кровопролития. В худшем случае дворяне побурчат на этот счёт, но выбор, кого делать своим преемником, всё равно остаётся за мной, - королева снова опустила взгляд на папку с черновиками. - Мой отец мог поступить со мной точно так же. Сочти он меня неготовой, он бы сделал так, чтобы я ничего не унаследовала, а трон передал бы тому, кого он посчитал бы достойным. - Существуй ещё один принц или принцесса, назначенный наследник вынужден был бы отвоёвывать своё право на престол, - заметил Хольсен. – Не думаю, что вам пришлось бы делать то же самое, Ваше Величество. - Я убедилась, что заслужила своё урождённое право на трон. Отец учил мерить заслуги и способности тяжким трудом и полной отдачей, а не родословной. – Эльза вздохнула и потёрла переносицу. – Как бы мне ни хотелось, чтобы герцога с его вещами стража сопроводила к докам, я признаю, что вы правы. Я не представляю, зачем Варавский решил противостоять мне, если только он не считает меня достаточно слабовольной, чтобы позволить ему дразнить меня, как животное в зверинце. Также я созову Королевский Совет для совещания. - Хорошее решение. Если хотите, я попрошу Колхона познакомиться с герцогом. Эльза невольно улыбнулась: методы Колхона в «знакомствах» с людьми включали вытаскивание на свет обескураживающих личных подробностей, которые, зачастую, совершенно не относились к делу. Она никогда не могла понять, насколько он серьёзен, озвучивая подобные вещи, или ему просто нравится шокировать людей, словно пёс, приносящий хозяину исключительно страшную, но определённо игрушку. - Пожалуй. Я понимаю, он занят информацией о графине, и это может вызвать задержку. - Должен же он иногда отрабатывать деньги, что получает, - с совершенно серьёзным лицом ответил мужчина. По окончании встречи Хольсен проводил их к карете. Эльза села, аккуратно положив папку на колени, придерживая ладонью кожаную обложку. - Что ты собираешься делать, Эльза? – поинтересовалась Анна, прислонившись к её плечу. Слегка улыбнувшись, королева приобняла её. - Я не передумала, Анна. Я хочу убедиться, что закончу начатое моим отцом. И если кто-то попытается остановить меня, то они могут с моего благословения сброситься с вершины Северной горы. Анна представила себе эту картину и хихикнула. - С одного лишь благословения? - Думаю, полёт будет приятнее после волшебного пенделя. Всегда рада услужить. – Тон её был невероятно бесстрастным. - Что изменилось, Эльза? – после долгой паузы спросила девушка. – Всего пару дней назад ты была убеждена, что усыновление недопустимо. Ты хотела отослать меня прочь с каким-нибудь мужчиной или… Эльза склонила к ней голову, пока не зарылась носом в тёплые рыжие волосы. - Потому что я думала, что являюсь лишь чьими-то ожиданиями и пожеланиями, Анна, - пробормотала она, щекоча тёплым дыханием висок девушки. – И не важно было, чего я хотела. Важно, чего хотел мой отец, чего хотело королевство, чего хотела ты… Мои желания… никогда не играли роли в моих решениях. - Эльза, - принцесса глубоко вздохнула. – Нельзя всегда быть такой бескорыстной. Никто на такое не способен. - Я знаю. Я осознала свою ошибку. – Она крепче обняла Анну, когда та захотела отодвинуться. – Нет, позволь мне закончить. Моя ошибка в том, что я считала, будто знаю, чего хотят другие. Считала, что отец хотел, чтобы я думала только об Эренделле. Считала, что королевству нужен наследник по крови. Считала, что тебе нужен другой человек и другая жизнь. Но я ошибалась. А ведь я никогда не ошибаюсь, - добавила она, несколько раздражённая этим ценным уроком для её высокомерия. Анна с прищуром посмотрела на неё и, не то всерьёз, не то шутя, ответила: - Как, однако, любезно с твоей стороны признать, что ты не знаешь всего на свете. Больно было падать с этой лошади? Потому что теперь тебе придётся жить среди нас, простых смертных, и… Эльза рассмеялась, громко и звонко. Она притянула Анну к себе, заставив девушку прижаться лицом к изгибу её плеча и продолжить бубнить уже там. - Тсс. Нет, не очень больно, но я ценю твою заботу. У меня был очень хороший учитель, показавший мне, как падать c лошади, - Эльза без капли сожаления широко улыбнулась – Анна бы в очередной раз захотела поцелуем стереть эту улыбку с её лица, если бы видела из своего положения. - Тебе повезло, что ты королева, - пробормотала девушка, утыкаясь носом супруге в шею. Она вдыхала запах Эльзы, щекоча ресницами бледную кожу. – Наверное, это единственная причина, почему тебя вообще терпят. Это и твоя симпатичная внешность. Эльза снова не сдержала смеха. - Не думаю, что меня когда-нибудь так искусно ставили на место. Отличная работа, Ваше Высочество. - Я тоже всегда рада услужить, - сказала Анна, показательно закатив глаза, хотя Эльза этого и не видела. Принцесса практически чувствовала, как улыбалась королева, пока та не сказала следующую фразу, от которой Анна состроила ещё более драматичную мину. - Считаешь, у меня симпатичная внешность? - Не переживай, думаю, это можно исправить, надев на тебя мешок из-под картошки, потому что, честно говоря, ездишь верхом ты как… - ей пришлось прерваться из-за неуклюжего полувзвизга-полусмеха, когда облачённые в перчатки пальцы скользнули по её бокам. Девушка совершенно не грациозно изогнулась, уворачиваясь от рук королевы и разрываясь между смехом и возмущением. Эльза отказывалась её выпускать, неожиданно сильно держа её и настойчиво неся своё возмездие. - Эльза! Прекрати, мы же в карете! – взмолилась Анна, уже неспособная дышать, раскрасневшаяся и растрёпанная. - Ты первая начала. Я лишь воспользовалась своим суверенным правом, дабы предотвратить эту клевету. – Но Эльза всё же остановилась и стала разглаживать ладонью складки на смявшемся платье супруги. – Кроме того, думаю, в карете мы делали вещи и похуже. – Это должно было прозвучать непринуждённо, а вышло с неожиданной хрипотцой в голосе, и Анна одарила супругу таким взглядом из-под ресниц, что по венам огонь растёкся. - Мы всё ещё в карете, - слабо повторила королева, не теряя нотки иронии. Ей следовало бы помнить, как легко они переходят эту грань: один миг – влюблённость и смех, а секунду спустя – опаляющий жар. Не обращая внимания на её возмущение, Анна положила ладони на изгиб королевских плеч, перебирая пальцами по лопаткам. Под её руками Эльза вздрогнула и перевела взгляд за окно, чтобы хоть как-то отвлечься – они ещё не покинули город, но уже были на подъезде к мосту. Королева приготовилась протестовать. - Я просто коснулась тебя, Эльза. Ты сама сказала, мы делали вещи и похуже, - произнесла Анна, и голос её был бархатистым, а глаза тёмными. – Ты помнишь? Всего пара дней прошло, как мы поженились, а кажется, это было так давно. На тебе была военная форма с эполетами на плечах. - Я помню. – Воспоминание о той поездке в карете опалило её разум; королева была уверена – ничто не способно стереть это воспоминание лучше, чем какой-нибудь камень потяжелее, уроненный ей на голову. – Ты была прекрасна в свадебном платье. Не помню, сказала ли я тебе тогда об этом. Я хотела… - если уж быть предельно откровенной, в той поездке она хотела видеть свадебное платье где угодно, но только не на Анне. – Я хотела, чтобы это был лучший день в твоей жизни, - сказала она вместо этого, потому что так спокойнее и не менее правдиво. Принцесса посмотрела на неё круглыми глазами. - Это был наш день, - возразила она, уже совершенно отрезвлённая. – Это мы поженились. Не только я. - Я знаю. Просто такими были мои мотивы. Анна долго молчала. - И теперь они изменились, да? Твои мотивы? Эльза знала, что девушка говорила уже не о свадьбе. Она долго размышляла над ответом и, наконец, заговорила: - Да, думаю, изменились. Когда я говорила, что считала, будто знаю, чего хотят другие, я прежде не думала, чего хочу сама. Я больше не хочу думать о других, Анна. – Она пропустила рыжую косичку в ладони, и принялась теребить кончик большим пальцем. - Хоть раз хочется погнаться за собственным счастьем. Эльза, казалось, сама удивилась своим словам, так что Анна просто прильнула к ней и нежно поцеловала. - Ты заслуживаешь счастья, Эльза. Ты заслуживаешь… всего. Карета остановилась прежде, чем королева ответила. - Увидимся за ужином, - сказала она, уже стоя снаружи, держа папку подмышкой. – Мне нужно время, чтобы прочесть это. Принцесса знала, что Эльза хотела бы сделать это в одиночестве, и с улыбкой кивнула. - Тогда до вечера.***
Эльза скрылась в кабинете, а Анна отправилась в свою комнату, где столкнулась с Гердой, принёсшей ей какую-то упакованную посылку. - Прибыл курьер, сказал, что это для тебя, - нахмурившись, произнесла экономка. – Очень настаивал, чтобы посылка попала лично к тебе. Анна взвесила пакет в руке. Посылка была завёрнула в однотонную бумагу, перевязана тесьмой и не имела никаких обозначений, от кого она, но по весу и форме можно было сказать, что это какая-то коробка. - Он не сказал, от кого это? - Нет. Принцесса приблизительно знала, кто прислал это, и не хотела подтверждать свои догадки в присутствии кого-либо ещё. Она нарочно отложила посылку на туалетный столик к большому разочарованию домоправительницы. - Спасибо, Герда, - многозначительно произнесла девушка. Герда не сдвинулась с места, но выражение лица её сменилось с откровенного любопытства на почтенный интерес. - Как ваша сегодняшняя прогулка? - Это была не совсем прогулка, Герда. Просто деловая встреча с герцогом и незапланированный визит к Хольсену. - А я слыхала, что вы вдвоём ещё и прогулялись по городу, - лукаво глядя, возразила экономка. Анна растеряно посмотрела на неё. Поразительно: дворцовые сплетни всё-таки нагнали принцессу в её же комнате, хотя она ещё сделала круг через конюшни, дабы посмотреть, вернулись ли родители, но лишь отсрочила неизбежное. - Прогулялись, - осторожно произнесла Анна, ожидая дальнейших расспросов. – Эльза захотела пройтись. К ужасу принцессы глаза женщины наполнились слезами. Девушку укололо чувство вины, заставив её почувствовать себя неуклюжей и поставленной в тупик. Она тут же принялась хлопать себя по карманам в поисках платочка, проклиная свою привычку оного не иметь. Отчаянно не хватало Эльзы, которая наверняка и знает, как утешить, и носит при себе стратегический запас платков. – Ох, Герда, прости меня, я что-то не так сказала? Я не хотела… - Нет, нет, дело не в тебе, дорогая, - перебила её экономка, предупреждая дальнейшие извинения. Она промокнула уголки глаз платочком, выуженным откуда-то из фартука. – Ты ни в чём не виновата. - А. Ну, хорошо. – Анна заёрзала, чувствуя себя маленькой и беспомощной. – Может… может, мне уйти? Герда от души всхлипнула, но покачала головой. - Нет, прости меня. Просто я… я так счастлива. Анна с сомнением посмотрела на экономку. - Счастлива? - Да. Я никогда не видела мою маленькую девочку такой счастливой. За столько лет. – Герда взяла лицо Анны в свои тёплые ладони и улыбнулась. – Ты сделала это для неё. Вот я знала, что ты – та, кто ей нужен, и была права. - Оу. Ты про… Эльзу? – девушка вспыхнула, когда осознала смысл слов Герды. – Я… правда? Я делаю её счастливой? - Я и припомнить не могу, когда она в последний раз выходила на прогулку, не говоря уже о верховой езде! – сказала Герда, мимоходом сморкаясь. – Как умерли старый король и королева – Царствие им Небесное – так она только и делала, что работала, да организовывала свадьбу, да ходила на совещания. Замок она покидала только ради деловых встреч! Это же ужас какой-то, нельзя сидеть ведь день взаперти в окружении документов и пыльных многотомников. В голове возникла идея, за которую Анне почти сразу же стало стыдно. Герда ведь была здесь, с Эльзой, когда её родители умерли. Принцесса понимала, спроси она у экономки, и та наверняка расскажет ей, что случилось. Но мысль о том, чтобы выяснять детали чего-то очень личного, включавшего смерть и скорбь, спрашивать о них кого-то другого, а не саму Эльзу… Анна осторожно задвинула эту идею на задний план. Она не будет сейчас об этом думать. Она будет терпелива, и Эльза когда-нибудь сама расскажет о своей потере. - Ты очень нужна ей, - возвращая Анну к беседе, сказала Герда. – Она даже стала спать больше. Анна насторожилась. Вот ещё одно подтверждение того, что Эльза не заботилась о себе. - Она и правда так много работала? – не удержалась принцесса от вопроса. - Божечки, я не знаю, чем она занималась в такую рань, но точно не спала! Порой слуги замечали, как она дремлет за рабочим столом посреди дня, и они знали, что лучше её не тревожить. Анна вздохнула. Так уставала, что засыпала средь бела дня? Неудивительно, что в последние дни Эльза спала так много, раз до этого здоровый сон был ей неведом. Страшно было даже представить, как долго это ещё могло продолжаться. - Но теперь это в прошлом, - твёрдо заявила Герда. Она по-матерински похлопала Анну по щёчке и сделала шаг назад. – Вы любите друг друга и сделаете друг дружку счастливыми. Моя маленькая девочка купила всех этих лошадей, которых ты так любишь, даже наняла новых поваров и заполнила оранжереи такими прекрасными цветами… - Погоди, что? – перебила её Анна. – Эльза приобрела не только лошадей? Она никогда не говорила мне о поварах, не упоминала об оранжерее. Герда не менее смущённо смотрела на неё. - Ну, конечно. Она никогда не говорила тебе об этом? Полагаю, это всё часть свадебного подарка. Анна покачала головой. - Нет. Я знаю только про свой новый гардероб и лошадей. Эльза ничего не сказала мне о прочих… новшествах. - О, Боже. – Герда была в ужасе. – Прости, не должна была я тебе это говорить. Она, наверное, ждала подходящего момента? Там же ещё столько не распакованных свадебных подарков от гостей. Анна пошатнулась при мысли о других подарках от Эльзы – до подношений от гостей ей сейчас не было дела, о них она совершенно позабыла и вспоминать пока не собиралась. В голову не приходило ни единой мысли, почему Эльза решила не сообщать ей о прочих подарках, разве что она решила выждать, прежде чем преподнести их. - Спасибо, что сказала мне, Герда, - рассеянно сказала принцесса, всё ещё обдумывая поведение супруги. – Я не расскажу Эльзе, обещаю. Герда зримо приободрилась. - Надеюсь, я не испортила сюрприз, но если так – пускай это останется между нами, хорошо? Принцесса рассмеялась. - Да, прямо как в детстве, когда ты доставала нам с Эльзой сладости. Экономка ещё несколько мгновений разглядывала девушку, нежно улыбаясь, а затем заключила Анну в тёплые объятия. - Как я рада за вас обеих. Всегда знала, что из вас выйдет прекрасная пара. Лучшее, что сделал старый король, так это организация вашей помолвки. Ты же знаешь, моя маленькая девочка всегда любила тебя, - заметила Герда, отстранившись. - Что? «Всегда»? – эхом повторила Анна. Она хотела спросить, как долго у Эльзы эти чувства, но Герда лишь снисходительно потрепала её по щеке, очень по-матерински, но явно давая понять, что больше из неё Анна ничего не вытянет, какой бы настойчивой она не была. - Я знаю, ты позаботишься о ней, - сказала Герда. – Ты ведь тоже её любишь. И удалилась, дабы распорядиться по поводу ужина, оставив Анну тупо глядеть перед собой с лёгким ощущением, будто её обхитрили. Ну нельзя же так делать, изумлённо думала она. Нельзя просто так швыряться откровениями, а затем, нечего не объяснив, исчезать. Совершенно несправедливо. Но всё это возвращало к вопросу, почему Эльза ничего не сказала о своих чувствах. Что, если она боится её, Анны, ответа? Девушка тут же отвергла эту идею, но мысль не желала уходить. Если уж быть честной с собой, то к Эльзе она испытывала не только дружескую привязанность, но как назвать свои чувства, она не знала. Наверное, это к лучшему, что Эльза пока ничего не сказала – Анне не придётся врать, а она не хотела ранить или разочаровать супругу расплывчатым туманным ответом. Понимая, что прокручивание этого вопроса в голове снова и снова в надежде найти ответ, как это делает Эльза, не даст никаких результатов, Анна опустилась на стул перед трюмо и принялась изучать посылку. Графиня определённо не теряла времени, оправив ей обещанное послание; даже без записки Анна могла сказать, что это от леди Шарлотты. Она подумала, не стоит ли позвать лакея на случай, если эта штука пропитана ядом, но тут же устыдилась своих недостойных мыслей. Судя по всему, леди Шарлотта показала себя совершенно несоответствующей воспитанному обществу, но злой ведьмой она определённо не была – упоминание об убитом её муже смягчило отношение Анны к ней, независимо от того, каковыми были намерения этой женщины. Несмотря на своё расположение, девушка с каким-то беспокойством потянула за конец тесьмы и развернула упаковочную бумагу. И удивлённо моргнула. Это была книга. В кожаной обложке, потёртая, с заголовком на французском языке, «Une Dame à Paris» - Леди в Париже. Анна вытянула из-под обложки обрамлённую серебряной каймой закладку и вгляделась в размашистый почерк. Не ждите, пока само придёт, - держитесь за свои желания обеими руками. Неопытность мимолётна, а посему наслаждайтесь чтением, Принцесса. Не обязательно делать это в одиночестве. Анна наморщила лоб над неподписанным посланием. Слова не несли для неё какого-то особого смысла, но они лишь подтверждали, что это от леди Шарлотты. Девушка взяла книгу, меж пальцев пропустив страницы до середины, и с прищуром пробежала по словам. Читала по-французски она несколько лучше, чем разговаривала, но она понимала, что словарь либо помощь Эльзы ей понадобятся для перевода каждого второго слова. - Господи Боже, она что, прислала мне любовный роман? - в недоумении спросила Анна в голос. – Так, что здесь... «'son mari était dans la chambre à côté, pourtant elle continuait de me dévorer des yeux et elle souleva sa jupe. Je me suis agenouillée devant elle telle une pécheresse repentante, pour découvrir son intimité déjà humide.» У неё ушло пара секунд, чтобы перевести каждое слово, соединить их воедино и осознать смысл. И ещё несколько мгновений, пока смысл прочитанного не пронзил её тело шоковым оцепенением. - О, мой Бог, - вытаращив глаза, проговорила Анна. – О, мой Бог. Если она не ошиблась, фраза, которую она только что прочла, гласила: «…муж её был всего в соседней комнате, а она смотрела на меня своими горячими светящимися глазами и подняла юбку. Я опустилась на колени, подобная кающемуся грешнику, чтобы увидеть, какой обнажённой и влажной была она передо мной…». Книга выпала из неподвижных пальцев сначала ей на колени, затем на пол. Лицо девушки было похоже на кипящий чайник, на нём смешались выражение растерянной обиды и невольного интереса. Ну да, в каком-то роде это был роман. Просто не такой роман, какие надлежит читать воспитанным леди. Роман, над которым хихикают любопытные лицеистки, стащив его откуда-нибудь, роман, который… Анна снова подхватила книгу и поискала, кто автор. К счастью, в женском имени не было слов «Шарлота», «графиня» или «Артуа». Девушка ещё раз лихорадочно пробежала глазами по абзацу. О, Боже. Речь несомненно шла от лица женщины. Графиня сдержала обещание и предоставила руководство к действиям. Все ответы на вопросы, которыми задавалась Анна, размышляя о сексе, и об Эльзе, и о том, как это происходит между двумя женщинами, - все эти ответы лежали на страницах жаркого эротического романа, подаренного печально известной куртизанкой. Анна не знала, сжаться ли ей в комок или срочно погрузиться в чтение. Если читать сейчас, ей определённо понадобится словарь, потому как принцесса заметила много-много незнакомых слов, явно использованных ещё и в переносном смысле – и тут поток мыслей резко встал. Эльза могла прочесть её. В голове прозвучало отчётливое «нет», а следом предстала картина, какой была бы реакция королевы, получи она в подарок такое непотребство – на Анну она посмотрела бы так, словно это принцессе нужен волшебный пендель с вершины Северной горы. Или ещё хуже – Эльза просто посмеётся, а потом будет подначивать её до конца жизни. И делать это будет со своим взглядом, полным превосходства, глядя эдак сверху вниз и просто ожидая, пока волна унижения сама не раздавит Анну. Принцесса поняла, что книга по-прежнему оттягивает вспотевшие ладони. Поморщившись, она захлопнула её и осторожно положила обратно. На туалетном столике книга смотрелась вполне безобидно, совершенно не похожая на нечто, способное – выражаясь языком священнослужителей – низвергнуть душу девушки в ад. Она и так уже чувствовала, как жар поднимается по спине. Анна сглотнула, зажала книгу подмышкой – она определённо не хотела, чтобы слуги заметили её – и направилась в библиотеку за французским словарём.