ID работы: 1831701

The world is ugly, but you're beautiful to me

My Chemical Romance, Gerard Way (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
108
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 121 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава шестнадцатая.

Настройки текста
Я проснулась от звука сообщения, пришедшего на телефон. Это был Джерард. — Доброе утро: ) — Доброе: * — Хочешь сходить со мной вечером в одно интересное место? — Что за место? Я заинтригована. Конечно хочу: ) — Тогда я заеду за тобой в семь. До встречи;) — Жду. Я сладко потянулась, лежа в кровати. Интересно, что придумал Джи? В любом случае что-то интересное. Целый день я читала и занималась переводами текстов. Время пробежало незаметно и я стала собираться. Решив сильно не изгаляться, я надела блузку, брюки и балетки. Завила волосы и накрасилась. Посмотрев в зеркало, я не увидела ничего особенного, однако мое отражение выглядело довольно мило. Когда я вышла из дома, Джерард уже был на месте. В руках он держал букет розовых роз. — Привет, красавица. Это тебе, — Джи протянул мне прекрасные цветы. — Спасибо. Они такие красивые. — я потянулась к губам мужчины и чмокнула его. — Ну что: поехали? — Конечно! А куда мы собираемся? — Не скажу. Это сюрприз. — Джерард хитро улыбнулся. Мы ехали в неизвестном направлении. За окном стало смеркаться, а на небе засиял серебряный месяц. — Мы приехали. Я вышла из машины. Оказалось, что мы остановились на обочине. Странно как-то. — А теперь я закрою тебе глаза и мы дойдем до нужного места. Хорошо? — Хорошо. — ответила я, когда теплые ладони Джерарда дотронулись до моего лица. Мы шли некоторое время. Мне было до жути интересно, почему я не должна видеть, куда иду. Наконец, руки Джи опустились с глаз на плечи, и передо мной предстало невероятное зрелище. Я увидела темное спокойное озеро, в котором отражался месяц и звезды. Вдалеке находился сосновый бор, конца и края которому не было видно. Над озером стоял туман. Невероятно красиво… — Вау… — это все, что смогла сказать, — Это так романтично. Спасибо тебе. — Настя, мне нужно с тобой серьезно поговорить. — взволнованно изрек Джерард, заставив меня изрядно понервничать. — В общем я много думал, и…Ты выйдешь за меня? Готовясь услышать что угодно, но только не эти слова, я опешила. Мы стояли молча, глядя друг другу в глаза. Несколько секунд превратились в целую вечность. — Да, — робко ответила я. — Пожалуйста, повтори это громче. Я должен быть уверен, что это не сон. — Да, — несколько раз повторила я уже увереннее и громче. По щеке скатилась одинокая слезинка. Я не могла поверить своему счастью. Может это шутка? Опровергнув мои опасения, Джерард достал из кармана небольшую коробочку, вынул оттуда кольцо и надел мне на безымянный палец. Не могу поверить — я обручена. — Джерард, если это сон — разбуди меня, — произнесла я. — Если это сон, то самый прекрасный. И я не хочу просыпаться. — ответил он мне, после чего поцеловал и крепко обнял. Мы сидели в обнимку не берегу озера, рассматривая яркие звезды на небе. Блики лунного света, чуть приглушенные туманом, падали на воду. Непередаваемая атмосфера. — А знаешь что? — чуть слышно шепнул мне на ухо Джерард, — Ты теперь моя невеста. И очень скоро станешь женой. От этих слов мурашки пробежали по всему моему телу. Я ничего не ответила, лишь крепче сжала руки мужчины, обнимающего меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.