ID работы: 1831783

И это всё - в моей голове

Джен
PG-13
В процессе
408
автор
Гилморн соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 9 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
408 Нравится 110 Отзывы 161 В сборник Скачать

Глава 6. Известие

Настройки текста
Учебный год быстро пролетел, и лето подкралось незаметно вместе со своими неизменными спутниками - жарой и невероятным солнцепеком. Но Гарри ликовал: по словам его друзей из головы, этим летом ему придет письмо из Хогвартса! Письмо, подтверждающее, что ему есть место в самом настоящем мире магов, среди всех остальных волшебников. Что он скоро приступит к занятиям магии - будет колдовать при помощи волшебной палочки, летать на метле, изучать волшебные растения и животных, и, конечно же, варить зелья. Кстати, о зельях. Это было маленькой тайной Сева, Тома и Гарри - они собирались наведаться еще раз в зоопарк. Идти туда, пока Ги и Альб не догадаются - и дальше. Мальчик не знал, как эти двое скрыли (вернее, Сев попытался скрыть, но Том все равно услышал) разговор о том, что неплохо было бы попробовать кое-что взять в зоопарке. Все равно всевозможные клочки шерсти, куски когтей, сброшенные шкуры рептилий или даже отпавшие рога кажутся работникам зоопарка никому не нужным мусором, а для Гарри это - ингредиенты. Для зелий. Для магии. И маленькое испытание: Том обещал сплести заклинание, которое сделает мальчика сливающимся с окружающей средой, как хамелеон - но как долго оно продержится, зависит только от сил Поттера. Риск, конечно, но... Мальчик, окрыленный своей способностью к магии, хотел испробовать свои силы. Почему-то ему казалось, что в любом случае ему помогут. Раздумывая над планом с зоопарком, Гарри бродил где-то вдалеке от дома и думал о зельях, которые можно было бы сварить. Ему для счастья всего лишь нужно было зайти в зоопарк и дождаться его закрытия, чтобы уборщики приступили к работе. Так он хоть узнает, куда все выбрасывается - и возьмет все, что может быть полезным. Тем временем Дурсли, ничего не подозревающие о том, что племянник собирается покинуть их ради обучения в магической школе, записали Гарри в общеобразовательную школу "Стоунолл Хай". Дадли же с нового учебного года должен был отправится в частную школу "Вонингс", в которой учился когда-то дядя Вернон. И хоть про эту школу все говорили с невероятной гордостью - мальчик понимал, вряд ли она сравнится со Школой чародейства и волшебства "Хогвартс". Он еще не видел свою школу, но по рассказам Сева, Ги, Тома и Альба уже довольно четко мог представить себе старинный замок, рядом с которым есть озеро, через которое ему придется переправляться на пути в Хогвартс, и большой Запретный Лес. А так же оранжереи, где будут проходить занятия по травоведению, совятник, поле для квиддича, а в отдалении - еще и деревушка под названием Хогсмид, где живут одни лишь волшебники. В одно утро, пока Гарри, завтракая, мечтал о Хогвартсе и занятиях и беседовал с Альбом, а Дадли вышагивал перед умиляющимися Дурслями в своей новой форме, в которой ему предстояло ходить по "Вонингс", Ги вдруг сказал напряженным голосом: - Гарри... Через пару минут, когда принесут почту... Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунул почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик. - ... и тебя отправят за ней... — Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты. — Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту. - ... иди быстрей. И письмо, которое получишь, вскрывай в чулане или на улице - главное, чтобы Дурсли ничего о нем не узнали. Гарри быстро поднялся и пошел в коридор, заинтригованный неожиданной рекомендацией  от Ги. На коврике у двери лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счет, и письмо для Гарри. Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. "Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей". Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, а на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, в середине — большая буква «X». — Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки? Дядя Вернон расхохотался собственной шутке. Гарри спрятал письмо за пазуху, вернулся в кухню, протянул дяде Вернону счет и открытку и ушел к себе.  Кажется, он догадался, откуда письмо. Даже не догадался - был уверен на все сто, не смотря на то, что четверка из головы помалкивала, позволяя насладиться моментом. Все сходилось. Герб - барсук на желтом с золотым фоне, змея - на зеленом с серебряным, орел - на синем с серебряным и лев - на красном с золотом. Факультеты. И буква "Х". Хогвартс. Гарри вскрыл конверт дрожащими от волнения руками, вытащил письмо и прочитал: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора. Гарри показалось, что у него в голове устроили фейерверк. Жгучее счастье смешивалось с волнением, неверием в происходящее - и желанием запрыгать от глупой радости. Прошло несколько минут, прежде чем он неуверенно выдавил из себя: — Что это значит: они ждут мою сову?Действительно, - взволнованно произнес Ги. - Что нам делать с совой?А что с ней надо делать? - иронично спросил Сев. - Не покупать ли часом?А где ты деньги на нее возьмешь? - парировал Ги. - Дурсли не дадут мне денег, - констатировал факт Гарри. - В "Гринготтсе", - проигнорировав слова мальчика, ответил Сев. - В банке для волшебников? - со знанием дела спросил Гарри. Ему рассказывал о нем кто-то из четверки. - Да, - ответил Ги. - Но ведь нужен ключ. Как мы возьмем деньги без ключа? Прежде чем мальчик что-то успел спросить, Альб негромко попросил Гарри заглянуть в конверт еще раз. Тот достал из него второй листок бумаги... и крошечный золотой ключик. - Как? - воскликнул Ги. Гарри был уверен - если бы он мог видеть своего друга, то созерцал бы его отвисшую челюсть. - Что он делает в конверте? Ведь в первый раз дядя Вернон вроде сжег... - тут он осекся, но было уже поздно: - "В первый раз"? Что значит "в первый раз"? - мгновенно спросил Гарри. Альб вздохнул: - Ги имел ввиду ту ситуацию, что было бы, если Вернон Дурсль сжег письмо с ключом. Так вот, ключи из "Гринготтса" потерять, сломать, сжечь обычным способом невозможно. К тому же его наверняка заколдовали. Когда конверт... Вернее, если бы конверт сожгли, ключ бы вернулся к директору школы.Вот как, - хмыкнул Ги. Тем временем Гарри развернул второй листок бумаги, который не заметил сначала, и начал читать. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма Студентам-первокурсникам требуется: 1. Три простых рабочих мантии (черных). 2. Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. 3. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). 4. Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Классическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гошок «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спор «Магические напитки и зелья». Арсениус Джиггер «Фантастические звери: места обитания». Ньют Скамандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку 1 котел (оловянный, стандартного второго размера) 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов 1 телескоп 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.   - А почему нельзя иметь метлы? - немного расстроено спросил Гарри. Ему хотелось летать. - Мал еще, - проворчал Сев. - Думаю, тебе это не грозит, - со смешком произнес Ги. - В любом случае нам надо в Лондон. Завтра, - подытожил Альб.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.