ID работы: 1849274

190 футов под землёй

Джен
R
Завершён
203
автор
maybe illusion бета
Размер:
86 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 34 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Слабый толчок в плечо заставил Джона вздрогнуть и проснуться. В полумраке помещения, слабо разгоняемом тусклым лучом фонарика, Шерлок крепко сжал его предплечье, тем самым концентрируя на себе внимание еще сонного друга. Частью сознания Джон успел удивиться тому, что он так спокойно и расслабленно отключился в присутствии Шерлока, чего никогда бы не позволил себе во время несения военной службы в Афганистане. Степень доверия к Шерлоку, даже после его мнимой смерти, по-прежнему оставалась возмутительно высока. Впрочем, сложно не доверять человеку, который ради спасения твоей жизни, совершенно не раздумывая, шагнул с крыши. Даже если и не совсем по-настоящему. — Ты проснулся? — шепотом спросил Шерлок где-то совсем рядом. — Нам надо выбираться отсюда. Эта станция уже десять минут как закрыта, скоро сюда, в подсобку, придут уборщики, чтобы взять машины для мойки полов. Джон мгновенно подобрался и рывком поднялся на ноги. Сна не осталось ни в одном глазу. — Почему ты не разбудил меня раньше? — он торопливо натянул рюкзак себе на спину, пряча фонарик в карман куртки. — Мы могли бы выйти отсюда еще пять минут назад. — Тебе нужно было отдохнуть. — Шерлок пожал плечами. — К тому же пока нет никакой спешки. Джон только покачал головой, стараясь игнорировать тепло, разлившееся где-то внутри и грозившее прорваться наружу в виде улыбки, счастливой до неприличия. Привыкнуть к проявлениям заботы со стороны Шерлока было по-прежнему сложно, и поэтому каждый раз это оказывалось настолько приятно. Словно почувствовав мысли друга, тот удовлетворенно хмыкнул, позволив легкой тени улыбки скользнуть по его лицу, и в этот самый момент выключил свой фонарик. Во мраке помещения послышалось негромкое шуршание и тихие, едва на грани слуха шаги — Шерлок умел ходить бесшумно, когда этого требовало дело, — после чего раздался щелчок дверного замка. Темноту, словно нож, вспорол луч света, показавшийся Джону нестерпимо ярким. — Ты готов? — не оборачиваясь, Шерлок безошибочно схватил Джона за руку чуть повыше запястья. Тот несколько раз кивнул головой в ответ. Он не сразу понял, что друг не мог заметить подобного жеста, потому что в этот момент внимательно смотрел через узкую щель между дверью и дверным проемом. — Да, — шепнул Джон, подбираясь ближе, — да, я готов. Какой у нас план? Шерлок повернул голову в его сторону, и Джон успел заметить, как в полумраке подсобки свернула его самодовольная улыбка. — Бежать. — Он резко распахнул дверь и рванул наружу, вытащив за собой удивленного друга. — Бежим, Джон! Они в доли секунды пересекли пару метров, отделявших их от путей, после чего Шерлок, отпустив руку Джона, одним слаженным движением спрыгнул вниз. Не тратя ни мгновения на то, чтобы обернуться и проверить, следует ли друг за ним, детектив включил свой фонарик и нырнул в туннель. Впрочем, Джон позволил себе замешкаться всего на пару секунд — высота платформы составляла, по меньшей мере, футов четыре или пять, и в первый момент над ним возобладало чувство самосохранения. Однако когда Джон увидел Шерлока, стремительно исчезающего во мраке туннеля, малейшие сомнения исчезли, и уже в следующее мгновение он обнаружил себя внизу. Джон с шумом втянул воздух через зубы, морщась от боли в отбитых ногах. Выхватив фонарик из кармана куртки, он рванул в туннель, в котором скрылся Шерлок. За несколько секунд преодолев освещенный участок пути, Джон врезался в темноту, как в невидимый барьер, — она пахнула на него терпким запахом земли, креозота и машинного масла. Впереди неясной тенью маячил Шерлок — луч его фонарика метался по стенам, словно испуганная бабочка. В определенный момент он замер, после чего Джон чуть не налетел на застывшего посреди туннеля детектива, который пристально вглядывался в темноту справа от них. — Шерлок? — Джон пару раз глубоко вздохнул, пытаясь выровнять дыхание. — Все хорошо? — Да. Да, все хорошо. — Почему ты остановился? — Мне нужно сопоставить карту туннелей метро, которую я видел, с тем, где мы находимся сейчас. Так мы сможем быстрее добраться до того места, в которое нам надо попасть. Джон шагнул ближе, встав так, чтобы едва касаться своим плечом напряженной спины Шерлока, — защитная позиция, которая позволяла видеть все происходящее позади них. В ситуациях опасности солдат Джон Уотсон всегда выходил на первый план, вытесняя собой доктора и друга, — даже в ущерб хорошим взаимоотношениям между ним и Шерлоком. В данный момент друзьям не угрожала непосредственная опасность, но то ли обстановка действовала так угнетающе, то ли знание того, что где-то в туннелях метро скрывается убийца, заставило Джона подобраться и встать к Шерлоку поближе. Так, чтобы в случае чего он без труда смог бы прикрыть его спину. — А куда именно нам нужно попасть? — Здесь есть несколько технических туннелей, которыми давно не пользуются. Нам будет нужно попасть туда. — Я надеюсь, не для того, чтобы собственноручно поймать убийцу? — Джон пихнул Шерлока плечом в спину. — Ты же понимаешь, что преступник наверняка ориентируется здесь, в этих туннелях, гораздо лучше нас. Шерлок фыркнул, однако, получив еще один ощутимый тычок между лопаток, вздохнул и повернулся к другу, лицо которого сейчас выражало абсолютную сосредоточенность вперемешку с тревогой. — Мы должны найти возможные улики, которые помогут нам поймать убийцу. После этого — я обещаю, Джон, — мы сразу же вернемся на поверхность. Идет? — Идет. Джон только вздохнул, глядя на широкую самодовольную улыбку, расплывшуюся на лице друга. По каким-то непонятным ему причинам затея Шерлока начинала вызывать у доктора все больше и больше опасений. * * * Какое-то время они шли молча. Шерлок, судя по всему, постоянно сверялся со своей мысленной картой, поэтому, сохраняя сосредоточенное выражение лица, не проронил ни единого звука, уверенно вышагивая по туннелю, — как если бы он уже не раз проходил этот путь и сейчас совершенно точно знал, куда идти. Джон несколькими минутами ранее вытащил пистолет из рюкзака, и сейчас оружие занимало свое привычное место — за поясом его брюк. Он шел медленно, почти бесшумно ступая ногами по каменному полу, и постоянно прислушивался — звуки здесь искажались, эхом отражаясь от стен, и это заставляло Джона немного нервничать. Время от времени туннель начинал едва ощутимо вибрировать, когда совсем рядом с протяжным гудком проносился состав. — Я думал, с закрытием метро движение поездов останавливается. Шерлок фыркнул. — После закрытия метро поезда идут либо на стоянку, либо к тем станциям метро, с которых будут стартовать утром. И вообще, ночь — это единственное время, когда здесь может работать технический персонал, уборщики, и поэтому… Шерлок вдруг резко замолчал. Погасив свой фонарик, он одним быстрым движением развернулся на каблуках и вжал Джона в стену — его спина пребольно удалилась о силовые кабели. Рука в кожаной перчатке накрыла рот, мгновенно пресекая малейшую возможность возмутиться, и все, что смог сделать доктор, — это резко выдохнуть, буравя Шерлока яростным взглядом. Который тот вряд ли мог заметить в наступившей темноте — в первые же секунды, закрыв фонарь Джона своим пальто, Шерлок протянул свободную руку и выключил его. В наступившей тишине, прерываемой выразительным сопением Джона, стали ясно слышны чьи-то негромкие голоса и смех. Вдали на округлых стенах заплясал яркий луч света, медленно, но верно приближаясь к затаившимся в темноте друзьям. — Путевые обходчики идут, — шепнул Шерлок, почти прижимаясь к уху Джона теплыми губами. — Нельзя, чтобы нас заметили. Примерно в пятнадцати ярдах туннель будет разветвляться, нам нужна правая его ветка. Она почти не используется, потому что заканчивается тупиком. Идти придется быстро, тихо и не включая фонарики. Ты понял? Джон медленно кивнул, и Шерлок убрал свою ладонь от его губ, в этот же самый момент хватая друга за руку чуть выше запястья. — Держись стены туннеля. Они быстро зашагали в темноту, прочь от приближающихся голосов и источников света. Одной рукой Джон едва касался пальцами стены, для того чтобы не потерять направление и сохранить чувство ориентации в пространстве. Даже несмотря на то, что Шерлок с упорством бульдозера тащил его вперед, он не чувствовал себя уверенно и поэтому позволял другу крепко держать себя за руку. Вскоре стена с правой стороны закончилась — в одно прекрасное мгновение пальцы Джона ухнули в пустоту, и в этот же самый миг Шерлок издал короткий протяжный звук. — Что такое? — не сумев классифицировать данную реакцию друга, Джон подобрался поближе. — Что случилось? — Похоже, та карта, которую я изучал, не соответствует действительности, — даже при условии, что Шерлоку приходилось говорить шепотом и очень тихо, его голос звучал раздраженно. — Мы прошли уже двадцать ярдов. — Ты не мог ошибиться? — аккуратно поинтересовался Джон, практически не сомневаясь в реакции друга на подобные слова. — Ну… не знаю, перепутать туннель или поворот… Шерлок неожиданно остановился, выпуская руку Джона из своих цепких пальцев. Это произошло так резко, что доктор, продолжавший двигаться по инерции, со всего размаху налетел на напряженную спину детектива. — Я никогда не ошибаюсь! — прошипел тот через плотно стиснутые зубы. Джон не сразу нашелся с ответом, поэтому в неловкой тишине, повисшей между ними, был отчетливо слышен звук приближающегося поезда. Шерлок бросил недовольный взгляд в ту сторону, откуда тот должен был появиться — так смотрят на человека, внезапно прервавшего неудобный и очень важный разговор, — после чего резко развернулся на каблуках, намереваясь продолжить движение. Он уже протянул было руку, чтобы привычным жестом обхватить Джона за запястье, как вдруг замер, пристально вглядываясь во что-то, одному ему заметное в полумраке по другую сторону путей. Свет от приближающегося поезда высветил лицо Шерлока, на котором сейчас отчетливо читалось сомнение. — Отойди чуть подальше, — наконец сказал он, махнув рукой в сторону стены, от которой туннель разделялся на две ветки, — и подожди меня. — А ты куда? — Мне кажется, я что-то заметил. Хочу проверить. Джон упрямо мотнул головой. — Я с тобой. — В этом нет смысла, Джон. Я только посмотрю и сразу вернусь назад. — Шерлок повернул голову, глядя куда-то поверх плеча доктора; ветер, поднявшийся в туннеле из-за приближающегося поезда, шевелил его волосы. — Я не собираюсь геройствовать или зря рисковать, обещаю. Джон резко выдохнул, отпуская напряжение, и быстро кивнул головой. — Хорошо. — Прижмись к стене, а еще лучше сядь или ляг на землю. Скорость у поезда очень высока — он может разгоняться до пятидесяти миль в час, — так что тебя запросто может сбить с ног сильным потоком воздуха. Джон нахмурился, однако последовал совету друга и, отойдя к стене, опустился на корточки, крепко прижимаясь к ней напряженными лопатками. — Слушай, это правда не может подождать, пока поезд… Шерлок не стал дожидаться того момента, пока Джон закончит фразу. Он не видел смысла даже в малейшем промедлении — в конце концов, это не Шерлок так страстно рвался поскорее покончить со всем и выбраться на поверхность. Легко перемахнув через пути, он в два размашистых шага подошел к тому, что привлекло его внимание. К сожалению, при ближайшем рассмотрении это оказалась всего лишь смятая картонная коробка из-под сока, которую здесь мог оставить кто-то из работников метрополитена. Тихо выругавшись, Шерлок хотел было повернуть назад, но увидел, что уже не успевает проскочить перед несущимся составом. Недовольно вздохнув, он опустился на четвереньки, прижимаясь правым боком к холодной, едва вибрирующей стене. Сильный порыв ветра ударил в лицо, заставив Шерлока зажмуриться и опустить голову. Спустя мгновение совсем рядом загрохотало железное чудовище, на огромной скорости проносясь мимо сжавшегося в комочек человека, — тот морщился и беспокойно кусал губы, пока, наконец, не догадался опустить голову еще ниже и закрыть уши руками. Когда поезд прошел, какое-то время Шерлок не шевелился — уши заполнил белый шум, сердце гулко пульсировало в такт унесшемуся в темноту составу. Вдобавок ко всему ему совершенно не хотелось сейчас встречаться взглядом с Джоном — уж тот-то не преминет сейчас возможностью посетовать на чрезмерную увлеченность делом и, как ни прискорбно это признавать, в этот раз окажется прав. В туннеле царила практически полная тишина, даже путевые обходчики, которых друзья заметили ранее, перестали быть слышны, — скорее всего, свернули на другую ветку. Шерлок, наконец, поднял голову, вглядываясь в темноту. — Джон? На том месте, где, как он помнил, сидел доктор, сейчас можно было разглядеть только неясное пятно. Оно не шевелилось, и Шерлок решил, что друг последовал его примеру, закрыв уши руками, — чтобы не оглохнуть от ужасающего грохота. — Джон, поезд уже ушел, ты можешь подняться. Так и не услышав ответа, Шерлок одним рывком встал на ноги и, нашарив в кармане фонарик, включил его. Яркий луч света скользнул по противоположной стене туннеля, рядом с которой, как запомнил Шерлок, еще пару минут назад сидел Джон. Сейчас же этот луч света выхватывал только пустоту. Джона не было. * * * Первой реакцией Шерлока была внезапная паника, охватившая все его существо. Он на мгновение расслабился, позволив ей накрыть себя с головой, заполнить каждую клеточку дрожащего тела, — после чего паника отступила, как море отступает от берега во время отлива. Теперь можно было действовать. Опустившись на корточки, Шерлок внимательно осмотрел место, где сидел Джон, — на покрытой маслянистым налетом стене остались следы в том месте, где его спина соприкасалась с каменной поверхностью. Отпечаток был смазан, как если бы Джон вдруг резко завалился на бок; чуть выше над ним влажно поблескивали мелкие капельки, и, снимая перчатку, чтобы проверить, что это такое, Шерлок уже не сомневался, что именно увидит на своих пальцах. Кровь. К счастью, ее было немного. Судя по всему, Джона резко приложили затылком об стену в тот самый момент, когда тот меньше всего ожидал. Скорее всего, это произошло тогда, когда мимо него проезжал поезд, — в таком шуме и грохоте невозможно услышать шаги, даже если человек будет топать изо всех сил. А Шерлок очень сомневался в том, что нападавший топал: отсутствие каких-либо следов на полу указывало на то, что мужчина, — а нападавшим являлся скорее всего, именно мужчина, — был обут в удобную мягкую обувь, позволявшую передвигаться бесшумно. Чуть поодаль Шерлок нашел пистолет Джона, который, видимо, вывалился из-за пояса доктора, когда тот упал, оглушенный ударом. Машинальным движением он подхватил с пола тускло поблескивающее в свете фонарика оружие, и засунул его в карман пальто. Детектив поднялся на ноги, продолжая внимательно осматривать пол. Две тонкие темные полосы, которые он заметил несколько секунд спустя, заставили его слегка улыбнуться. Джон регулярно надевал на работу свои новые ботинки на черной подошве, которые, к его великому сожалению, повсюду оставляли полосы насыщенно-черного цвета. Они напоминали Шерлоку росчерки перьевой ручки, такие же уникальные, как и сам Джон, несмотря на то, что ботинки детективу категорически не нравились — слишком дешево выглядели. Но сейчас, в этот самый момент, он был готов простить им их внешний вид только за то, что эта обувь оставляла такие метки Джона, которые он не смог бы спутать ни с чем другим. — Что же, Джон, кажется, мне придется взять свои слова назад, — сказал Шерлок сам себе вполголоса. — Не такие уж бестолковые у тебя ботинки, оказывается. Быстрыми шагами, стараясь ступать как можно бесшумнее, он двинулся по следу, оставленному на полу подошвами обуви друга. Шерлок старался не думать о том, что такие следы могли остаться только в том случае, если кто-то волочил тело бессознательного Джона за собой, крепко ухватив его за подмышки. Зачем Джон мог понадобиться кому-то, Шерлок тоже старался не думать. Особенно в свете информации, что по туннелям метро преспокойно разгуливает убийца, и он, Шерлок Холмс, по собственной инициативе и глупости, возможно, стал виновником того, что произошло с Джоном. — Не произошло. Произойдет, — тут же поправил себя шепотом детектив. — Может произойти, но я этого не допущу. Он шел по следу около получаса. За это время Шерлок успел на приличное расстояние уйти от станции Хэмпстед вглубь Лондонской подземки. Он старался запоминать путь, однако разительные отличия между картой туннелей, которую Шерлок выучил наизусть, и тем, что творилось в лондонской подземке на самом деле, уже после седьмого несоответствия заставили детектива махнуть на все рукой. Сейчас в первую очередь нужно было найти Джона и убедиться, что с ним все в порядке. Выбраться на поверхность вместе они как-нибудь сумеют. След закончился неожиданно, упершись в тупиковую стену технологического туннеля. К слову сказать, тот оказался настолько старым, что вместо уже привычных однорельсовых путей здесь были проложены двухрельсовые, потемневшие от времени и долгого неиспользования. Впрочем, сейчас рельсы Шерлока мало волновали. Он зашел в тупик, причем в обоих смыслах, — след Джона заканчивался перед стеной, и у детектива не было ни малейшей идеи, куда ему идти дальше. — Ты что-то потерял, мистер Чистюля?.. Раздавшийся совсем рядом голос заставил Шерлока вздрогнуть от неожиданности. Он выронил фонарик из руки, и тот, упав, выключился от удара. В туннеле наступила абсолютная темнота.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.