ID работы: 1850276

Один луч - семь цветов

Гет
PG-13
Завершён
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 24 Отзывы 11 В сборник Скачать

Право на любовь

Настройки текста
      Шепард всё утро была в на редкость приподнятом, можно даже сказать — взбудораженном состоянии. Не то чтобы Честеру О’Харти это не нравилось, но задумываться о причинах заставило. Всегда тихая и немногословная, сегодня она будто прыгала вокруг Честера и щебетала всякие милые вещи, наподобие того, какой вкусный был завтрак и какая сегодня вообще прекрасная погода.       Он вообще часто удивлялся Джейн. Ещё в самую первую их встречу — год назад — Честер обратил внимание на невысокую и тощую фигурку, выпрямившуюся перед инструктором. Она негромко, но чётко отвечала на вопросы, не спуская цепкого взгляда с мужчины напротив. Стоя в шеренге через человека от Шепард, Честер украдкой изучал её и не мог взять в толк, чем она зацепила его взгляд. Тёмные короткие, чуть криво подстриженные волосы, блекло-карие глаза, совершенно обычное лицо, по-детски угловатая фигура. О’Харти считал себя проницательным парнем и сразу предположил, что эта девчонка не так проста, как кажется. А он привык полагаться на свою интуицию — та его ещё ни разу не подводила.       Отец Честера служил в военной разведке, и вообще был весьма суровым и требовательным мужчиной. Честеру ещё повезло — вся внутрисемейная муштровка и жёсткая дисциплина досталась его старшему брату, имевшему несчастье родиться на восемь лет раньше. Следом за старшим Патриком родилась Сесиль, которая своим нежным обаянием год за годом стачивала каменный характер старого военного, и когда подрос Честер, то младшему сыну уже не довелось сносить строгий военный режим в семейном доме. Однако это не отменяло того факта, что О’Харти-старший собирался воспитывать из своих сыновей настоящих мужчин. Часто после ужина он собирал сыновей в своём кабинете и менторским тоном открывал им секреты выживания, слежки и навыков убеждения.       Поэтому Честер, вооружившись терпением и вспоминая уроки отца, наблюдал за Шепард.       Сначала он удивлялся нелюдимости Джейн — она ни с кем без нужды не заговаривала, держалась натянуто и настороженно, в столовой обедала в одиночестве и неизменно где-то если не в углу, то дальше ото всех точно. Спустя какое-то время подметил, что та едва пробивающаяся на бледном лице Шепард скупая эмоция — это непередаваемое удовольствие от еды. И осознание этого факта ещё больше привело О’Харти в замешательство — ведь в здешней столовой подавали далеко не изыски.       Свободное время Шепард проводила в прилегающем к базе парке, забравшись на дерево и с увлечением копалась в своём инструментроне. “Будто его у неё никогда не было”, — промелькнула мысль у Честера, но он не дал ей улететь, схватившись за неё и присмотревшись в светящееся неподдельным любопытством лицо девчонки. Всё действительно указывало на то, что данная вещь у неё появилась недавно и впервые.       Собрав в кучку все подмеченные зацепки, Честер сделал вывод: Джейн Шепард так просто своих секретов не раскрывает. И решил, что хватит подготовки, пора брать быка за рога. “Первый контакт”, как про себя окрестил О’Харти, в самом деле чуть не закончился началом военных действий — на, казалось бы, весьма миролюбивое приветствие Честера Шепард отреагировала неадекватно, прокричав нечто нечленораздельное, отломив от дерева хороший кусок коры и запустив им в Честера.       Намного позже, конечно, О’Харти понял, что её винить за это было бесполезно. Откуда же он знал, что её старший брат здорово поднатаскал Джейн на предмет “Гони пристающих парней в шею”, при этом не объяснив, как отличить приставание от вполне себе дружелюбного приветствия?       Честер молча стерпел эту выходку, одарив Шепард недовольным взглядом, развернулся и с достоинством удалился. Он знал ещё с ознакомительного собрания, что Шепард младше него на два года, а значит, как минимум по двум причинам О’Харти не должен делать необдуманных поступков. Первая причина — возраст, а вторая — он ведь мужчина!       На следующий день Честер в обеденное время после долгих поисков обнаружил девчонку в опустевшем компьютерном зале. Она сидела за столом, положив голову на вытянутую правую руку и с печалью смотрела на какое-то фото на своём инструментроне.       “Будь терпелив, Честер”, — напомнил себе О’Харти, удивившись, как это прозвучало похоже на голос отца.       Правда, и в тот раз наладить контакт ему не удалось, но, по крайней мере, в него ничего не полетело.       О’Харти был терпелив и настойчив, и со временем Джейн больше ему открывалась. В мелочах, конечно, но Честер был и им весьма рад.       Однажды он настолько завоевал её доверие, что Шепард призналась, что инструментрон ей подарил Джон — её старший брат — и в тот же день было сделано то единственное, и первое в её жизни фото, когда брат провожал её в дорогу. Покрывшись лёгким румянцем, Джейн вытянула руку, поворачивая её так, чтобы Честеру было видно. На фото Джейн, даже не улыбаясь, неуверенно смотрела в камеру, а рядом стоял коротко стриженый, высокий и худой парень со светлыми глазами, неуклюже приобнимая сестру за плечи. О’Харти сначала не мог понять, почему Джейн порой так подолгу медитировала, вглядываясь в каждый пиксель фотографии — вполне обычной фотографии, у него самого с сестрой и братом намного лучше этой тысячами дома храняться. Но узнав Шепард получше, понял, что поторопился с выводами. Многое из того, что сам Честер считал обыденным и привычным, для Джейн было впервые.       Его удивляло это и в то же время привлекало — в такие моменты Шепард была весьма… милой, что ли?       По обыкновению спокойная и сдержанная, сегодня эта девчонка своим безудержным весельем была не похожа на саму себя. И чуть погодя — после утренних тренировок — она не выдержала и радостно заявила:       — Ко мне сегодня брат приезжает!       Удивившись, что такой всплеск эйфории был вызван всего лишь обыкновенным визитом старшего брата, Честер, тем не менее, не мог не порадоваться этому факту. Хотя бы потому, что благодаря ему он смог увидеть широкую счастливую улыбку Шепард. Радовался он, правда, до тех пор, пока Джейн не добавила, что Честер идёт с ней.       — Я тоже? — изумлённо повторил О’Харти.       — Угу! Я рассказывала о тебе Джону, и он захотел с тобой познакомиться! — с довольным видом закрепила его сомнения Шепард.       Честер мысленно сник. Из уст Джейн фраза прозвучала довольно безобидно, но его ушей она достигла с неким подтекстом. И ему это не понравилось.       Следуя за едва ли не подпрыгивающей Шепард в прилегающий к КПП зал встреч, О’Харти нервничал и время от времени вытирал о штанины потеющие ладони. Честно пытался спросить себя, чего ему так нервничать, но ответа не находил. Хотя нет, был один — Честер хотел понравиться брату Джейн, но боялся себе в этом признаться.       Переступая порог зала, Честер сглотнул и напомнил себе, что он мужчина. Мужик! — шаг левой ногой. Мужик!! — правой ногой. Вроде помогло.       Вскрикнув, Джейн отпустила тормоза и с невиданной прытью перемахнула через ряд кресел и, не теряя скорости, запрыгнула на какого-то высокого парня в форме Альянса. “Её брата”, — тут же поправил себя Честер. Присмотревшись, он с лёгким удивлением сравнивал чуть покачнувшегося от прыжка Джейн, но без труда устоявшего мужчину с тем, которого видел на фото.       — Да ты раскабанел! — спрыгнув с Джона, Шепард присвистнула, оглядывая брата.       — Не раскабанел, а набрал мышечную массу, — важно ответил тот, в свою очередь рассматривая Джейн.       Честер тактично кашлянул. Джейн, очнувшись, махнула рукой в его сторону:       — Джон, это Честер О’Харти, мой друг, — повернув голову и сверкая глазами, обратилась к Честеру: — Честер, мой брат Джон.       Честер подошел к Джону и протянул ему руку, удержавшись от вскрика — Шепард на силу рукопожатия не поскупился. О’Харти нахмурился.       — Джейни, ты говорила, что вам на ужин дают шоколад? — отвернувшись от парня, поинтересовался Шепард у сестры.       — Ну, — настороженно шмыгнула носом та, сдвинув брови.       — Что “ну”? Неси давай, — махнул Джон рукой. Увидев, что девчонка не двинулась с места, нетерпеливо заметил: — Я знаю тебя — сто процентов у тебя парочка батончиков заныкана на чёрный день. Я такой путь проделал, думаешь, только для того, чтобы иметь сомнительное удовольствие лицезреть твою недовольную мордаху? Не упрямься, Джейни. Тащи шоколадку.       Недовольно фыркнув, Джейн повернулась к О’Харти:       — Пойдём со мной.       — Неа, — тут же отреагировал Шепард-старший, опуская руку на плечо Честеру. — Он останется в качестве заложника. А вдруг решишь насовсем удрать? Я бы не удивился. А шоколада-то хочется, знаешь ли.       Бурча что-то нелицеприятное под нос, Джейн удалилась, пустившись рысью в сторону выхода.       Честер бы не удивился, узнав, что мотивы разыгранного старшим братом представления были яснее ясного всем троим. А поэтому хмуро посматривал на Шепарда, ловя себя на мысли, что перед ним непростой человек. Его скупые движения, обманчивое спокойствие и уверенный взгляд не могли скрыть какое-то…       Честер не мог подобрать слова, какое в полной мере охарактеризовали бы стоящего перед ним человека. Благородство? Величие, может?       — Друг, значит? — протянул Джон, плавно присаживаясь на подлокотник кресла и складывая руки на груди.       — Друг, — твёрдым голосом подтвердил Честер.       “Не поверил”, — заключил О’Харти, с вызовом отвечая на задумчивый взгляд Шепарда.       — Хорошо, — не меняя тона, кивнул тот. — Вижу, парень ты сообразительный.       Честер смолчал, вкладывая весь свой ответ в решительный взгляд.       — Доверяю присмотр за сестрёнкой тебе. Полная ответственность, — прищурившись, вполголоса сказал Джон, сделав акцент на слове “Полная”. — То есть, со всеми вытекающими.       Честер замялся, но только потому, что не смог сразу решить, как к Шепарду обращаться: Джон уже состоял в войсках Альянса и был по форме, но был ведь не при исполнении, и наверняка в увольнительной. К тому же, старше за самого Честера был не так уж и намного.       — Можешь не сомневаться, Шепард, — Честер решил, что любезничать не самый убедительный аргумент. — Я вполне отдаю себе отчёт в собственных действиях.       Побуравив несколько мгновений придирчивым взглядом натянутого, как струна, Честера, Джон довольно кивнул головой:       — Верю.       Честер расслабился. Он был горд за себя, ведь смог достойно выдержать проверку на надёжность, устроенную братом Джейн!       И, кажется, это значило для него больше, чем он мог себе представить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.