ID работы: 1859816

Опасная страсть

Слэш
NC-17
Завершён
832
Reo-sha бета
Шир бета
Размер:
201 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
832 Нравится 336 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава шестнадцатая

Настройки текста
      Александру удалось накормить Юльхен. Девушка была очень слаба, но, несмотря на это, она внимательно следила за движениями неизвестных ей мужчин, ожидая подвоха.       Старший Брагинский сразу понял, что к чему. Он знал, как надо обращаться с такими, если можно так выразиться, пациентами. Проявив максимальную чуткость, он смог наладить хоть какой-то контакт с запуганной девушкой. Та не верила никому до конца, но выглядела спокойной.       — Не бойся, Юля, — сказал Александр. — Здесь тебе ничего не угрожает. Мы сможем защитить тебя.       Байльшмидт лишь молча внимала его словам, пытаясь понять, что руководит подобными поступками.       — Папа?       Мужчина оглянулся.       — Что такое?       Иван выглядел встревоженным, что совсем не странно. Он всегда искренне волновался за других.       — Как думаешь, они смогут найти её здесь?       Брагинские не знали наверняка, кто эти люди. Это знать могла только Юльхен. Девушка перевела взгляд с отца на сына и обратно. Она тоже хотела знать ответ на этот вопрос.       — Надеюсь, что нет, — тихо отозвался Александр. — Но это сомнительно. Хотя бы потому, что здесь полно квартир и кварталов. Даже если тебя видели с ней… Это под большим сомнением.       — А мистер Керкленд? Он сможет помочь?       — Это в его интересах.       Доктор намерен был поговорить с Юльхен до того, как придут полицейские. Пусть бедняжка хотя бы знает, что её брат искал её, пусть знает, что от неё многое зависит.       — Ваня, ты не оставишь нас? Артур скоро приедет.       Конечно, Ивану было совсем не приятно от того, что от него что-то скрывают. Но спорить с отцом он не стал. Возможно, ему и правда не стоит всё знать.       — Ладно.       Он покинул гостиную. Кивнув собственным мыслям, Александр присел на диван рядом с Юльхен. Та всё так же молчала, ожидая, что будет дальше.       — Полиция ищет тебя.       Девушка пару раз моргнула. В её красноватых глазах ясно читалось любопытство.       — Почему?       Это было первое, что она произнесла за всё время пребывания в доме Брагинских. Тонкий, почти надломленный голосок.       — Они узнали о тебе от твоего брата, — ответил Александр. — Ты ведь помнишь брата?       На сей раз Байльшмидт вздрогнула всем телом.       — Гилберт?       — Он самый.       — Где он?       Мужчина едва не усмехнулся. Он отчего-то был уверен в том, что Юльхен прекрасно помнит брата и сразу спросит, где он. Ведь не зря говорят, что близнецы очень близки.       — В больнице. На него напали и серьёзно ранили. Едва придя в себя, он стал звать вас по имени. Должно быть, он искал вас.       — Вы…       Голос Байльшмидт дрогнул. Впрочем, Брагинский сам понял, что она хотела спросить.       — Да, я его лечащий врач. Должен признать, я знатно удивлён тем, что мой сын наткнулся на вас. Это даже слишком невероятно, чтобы быть правдой. Неслыханное везение.       Девушка кивнула.       — Это мне повезло. За мной гнались их люди. А потом там появился какой-то парень. Он убил их и отпустил меня, и я просто побежала, куда глаза глядят. А потом столкнулась с вашим сыном.       — Ну вот, — отозвался Александр. — Взаимное везение. Но должен вам сказать, что брат ваш находится в крайне неважном состоянии. Тот человек, который на него напал, страшный убийца. Возможно, что вы сможете помочь его найти. Этим вы поможете брату.       Юльхен глубоко вздохнула.       — Он искал меня?       — Конечно, искал.       — Это слишком опасно…       Александр согласно кивнул.       — В этом мы уже убедились. Расскажешь Артуру Керкленду о том, что с тобой случилось. Думаю, они помогут.       — Нет, они не смогут, — девушка замотала головой. — Они ничего не смогут сделать против них.       — Выбора всё равно нет. Ты можешь хоть что-то сделать, а можешь не делать ничего и ждать, пока тебя не найдут.       Брагинский сказал это твёрдо, почти с нажимом, чтобы Юльхен поняла раз и навсегда. И она поняла. Отведя взгляд, Байльшмидт кивнула:       — Как скажете.       — Ты ведь хочешь помочь брату?       — Хочу.       — Ну вот и молодец.       Они оба замолчали. Теперь каждый думал о своём.       Александр думал над тем, что будет дальше. Скоро придёт Артур. Чем он сможет помочь Юльхен? И чем Юльхен сможет помочь ему и Гилберту? Будет ли какая-то помощь вообще?       О чём в это время думала Байльшмидт, понять сложно. Но мысли явно были не самыми приятными.       — Доктор Брагинский? — подала она голос. — А ваш сын… Он ведь мой ровесник, да?       Александр нахмурился.       — Полагаю, что да. А почему вы это спросили?       Девушка словно нарочно отвела взгляд.       — У него всегда были такие светлые волосы?       Она проигнорировала заданный вопрос и задала еще один, куда более неожиданный, чем первый.       Брагинский удивился, но все же ответил:       — Да, всегда.       — А с ним ничего такого не случалось, когда ему было четырнадцать лет?       — Ничего такого? — на сей раз Александр удивился еще сильнее. — Что вы имеете в виду?       Юльхен ничего не успела ответить. Послышался шум, а потом голос Ивана:       — Папа! Пришел мистер Керкленд.       Брагинский оглянулся в сторону двери. Как же не вовремя. Неужели Байльшмидт знает что-то о Ване?       Это необходимо было выяснить.

***

      Стив Джонс вернулся домой лишь в два часа ночи. Одежда на нём была насквозь мокрой, в поношенных кедах хлюпала вода.       — Где тебя черти носили? — тут же спросил Джеймс, который в мгновение ока оказался в прихожей.       Он ждал брата, а потому даже не ложился спать. Руки так и чесались популярно разъяснить младшему, что нельзя вот так исчезать посреди ночи, не предупредив. А заодно и поинтересоваться, какого черта Стив копался в его вещах.       — Не твое собачье дело.       Вполне ожидаемо. Но Джеймс не был намерен позволить младшему уйти от ответа.       — Я задал вопрос.       — Отвали.       Стив попытался пройти мимо, но старший брат вцепился в его плечо мёртвой хваткой, ясно давая понять, что придётся ответить.       — Какого чёрта ты шарился в моей комнате?       Джеймс полагал, что Стив будет твердить, что не делал ничего подобного. Однако младший его удивил.       — Захотел, вот и шарился. Тебе-то что?       Джеймс едва не зарычал.       — Паршивый молокосос! Да как ты смеешь…       Стив дёрнулся всем телом и скинул с плеча его руку.       — Да пошёл ты! Заметь, это не я, а ты строчишь откровения в дневник, словно тупая школьница-малолетка.       Старший Джонс потрясённо замер.       — Ты… посмел…       — Да, посмел, — вполне спокойно отозвался Стив. — Я искал там кое-что, а спрашивать разрешения не в моём стиле.       Джеймс медленно осознал, что произошло. Ничего подобного он от брата явно не ожидал.       — Зачем?       — Ты ведь и сам понял, — усмехнулся Стив. — Ты же у нас, мать твою, умный парень.       — Это не может быть правдой…       Да, Джеймс всё понял.       — Почему же? Тебя это так сильно шокирует?       — Ты всё прочитал?       Младший высокомерно засмеялся, словно вопрошая: «Неужели ты сомневаешься в этом?»       — Теперь я многое знаю. Хотя не знаю главного — кто та мразь, что сотворила такое с Иваном.       Джеймс мотнул головой:       — Не лезь в это дело.       — Поздно. Иван будет моим, чего бы мне это не стоило. А ты сам, как я понял, тоже не без грешка. Влюбился в девушку лучшего друга? До чего же это банально и глупо.       На сей раз у старшего Джонса не выдержали нервы. Дёрнувшись с места, он с размаху ударил брата по лицу. Тот отлетел к стене и, крепко ударившись, повалился на пол. Удары посыпались градом. Казалось, старший совершенно обезумел.       — Джеймс!       — Чувак, ты что творишь?       Меттью и Альфред появились словно из ниоткуда. Они вцепились в Джеймса и оттащили его от Стива.       — Проклятье! Я убью тебя!       Ко всеобщему удивлению братьев, Стив громко усмехнулся. Из его носа шла кровь — должно быть, снова сломан. Но парня это не волновало.       — Попробуй. Я ведь теперь так много знаю.       Он просто прошёл мимо, направляясь в свою комнату. А Джеймс успокоился не сразу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.