***
Стив Джонс вернулся домой лишь в два часа ночи. Одежда на нём была насквозь мокрой, в поношенных кедах хлюпала вода. — Где тебя черти носили? — тут же спросил Джеймс, который в мгновение ока оказался в прихожей. Он ждал брата, а потому даже не ложился спать. Руки так и чесались популярно разъяснить младшему, что нельзя вот так исчезать посреди ночи, не предупредив. А заодно и поинтересоваться, какого черта Стив копался в его вещах. — Не твое собачье дело. Вполне ожидаемо. Но Джеймс не был намерен позволить младшему уйти от ответа. — Я задал вопрос. — Отвали. Стив попытался пройти мимо, но старший брат вцепился в его плечо мёртвой хваткой, ясно давая понять, что придётся ответить. — Какого чёрта ты шарился в моей комнате? Джеймс полагал, что Стив будет твердить, что не делал ничего подобного. Однако младший его удивил. — Захотел, вот и шарился. Тебе-то что? Джеймс едва не зарычал. — Паршивый молокосос! Да как ты смеешь… Стив дёрнулся всем телом и скинул с плеча его руку. — Да пошёл ты! Заметь, это не я, а ты строчишь откровения в дневник, словно тупая школьница-малолетка. Старший Джонс потрясённо замер. — Ты… посмел… — Да, посмел, — вполне спокойно отозвался Стив. — Я искал там кое-что, а спрашивать разрешения не в моём стиле. Джеймс медленно осознал, что произошло. Ничего подобного он от брата явно не ожидал. — Зачем? — Ты ведь и сам понял, — усмехнулся Стив. — Ты же у нас, мать твою, умный парень. — Это не может быть правдой… Да, Джеймс всё понял. — Почему же? Тебя это так сильно шокирует? — Ты всё прочитал? Младший высокомерно засмеялся, словно вопрошая: «Неужели ты сомневаешься в этом?» — Теперь я многое знаю. Хотя не знаю главного — кто та мразь, что сотворила такое с Иваном. Джеймс мотнул головой: — Не лезь в это дело. — Поздно. Иван будет моим, чего бы мне это не стоило. А ты сам, как я понял, тоже не без грешка. Влюбился в девушку лучшего друга? До чего же это банально и глупо. На сей раз у старшего Джонса не выдержали нервы. Дёрнувшись с места, он с размаху ударил брата по лицу. Тот отлетел к стене и, крепко ударившись, повалился на пол. Удары посыпались градом. Казалось, старший совершенно обезумел. — Джеймс! — Чувак, ты что творишь? Меттью и Альфред появились словно из ниоткуда. Они вцепились в Джеймса и оттащили его от Стива. — Проклятье! Я убью тебя! Ко всеобщему удивлению братьев, Стив громко усмехнулся. Из его носа шла кровь — должно быть, снова сломан. Но парня это не волновало. — Попробуй. Я ведь теперь так много знаю. Он просто прошёл мимо, направляясь в свою комнату. А Джеймс успокоился не сразу.Глава шестнадцатая
31 мая 2015 г. в 21:35
Александру удалось накормить Юльхен. Девушка была очень слаба, но, несмотря на это, она внимательно следила за движениями неизвестных ей мужчин, ожидая подвоха.
Старший Брагинский сразу понял, что к чему. Он знал, как надо обращаться с такими, если можно так выразиться, пациентами. Проявив максимальную чуткость, он смог наладить хоть какой-то контакт с запуганной девушкой. Та не верила никому до конца, но выглядела спокойной.
— Не бойся, Юля, — сказал Александр. — Здесь тебе ничего не угрожает. Мы сможем защитить тебя.
Байльшмидт лишь молча внимала его словам, пытаясь понять, что руководит подобными поступками.
— Папа?
Мужчина оглянулся.
— Что такое?
Иван выглядел встревоженным, что совсем не странно. Он всегда искренне волновался за других.
— Как думаешь, они смогут найти её здесь?
Брагинские не знали наверняка, кто эти люди. Это знать могла только Юльхен. Девушка перевела взгляд с отца на сына и обратно. Она тоже хотела знать ответ на этот вопрос.
— Надеюсь, что нет, — тихо отозвался Александр. — Но это сомнительно. Хотя бы потому, что здесь полно квартир и кварталов. Даже если тебя видели с ней… Это под большим сомнением.
— А мистер Керкленд? Он сможет помочь?
— Это в его интересах.
Доктор намерен был поговорить с Юльхен до того, как придут полицейские. Пусть бедняжка хотя бы знает, что её брат искал её, пусть знает, что от неё многое зависит.
— Ваня, ты не оставишь нас? Артур скоро приедет.
Конечно, Ивану было совсем не приятно от того, что от него что-то скрывают. Но спорить с отцом он не стал. Возможно, ему и правда не стоит всё знать.
— Ладно.
Он покинул гостиную. Кивнув собственным мыслям, Александр присел на диван рядом с Юльхен. Та всё так же молчала, ожидая, что будет дальше.
— Полиция ищет тебя.
Девушка пару раз моргнула. В её красноватых глазах ясно читалось любопытство.
— Почему?
Это было первое, что она произнесла за всё время пребывания в доме Брагинских. Тонкий, почти надломленный голосок.
— Они узнали о тебе от твоего брата, — ответил Александр. — Ты ведь помнишь брата?
На сей раз Байльшмидт вздрогнула всем телом.
— Гилберт?
— Он самый.
— Где он?
Мужчина едва не усмехнулся. Он отчего-то был уверен в том, что Юльхен прекрасно помнит брата и сразу спросит, где он. Ведь не зря говорят, что близнецы очень близки.
— В больнице. На него напали и серьёзно ранили. Едва придя в себя, он стал звать вас по имени. Должно быть, он искал вас.
— Вы…
Голос Байльшмидт дрогнул. Впрочем, Брагинский сам понял, что она хотела спросить.
— Да, я его лечащий врач. Должен признать, я знатно удивлён тем, что мой сын наткнулся на вас. Это даже слишком невероятно, чтобы быть правдой. Неслыханное везение.
Девушка кивнула.
— Это мне повезло. За мной гнались их люди. А потом там появился какой-то парень. Он убил их и отпустил меня, и я просто побежала, куда глаза глядят. А потом столкнулась с вашим сыном.
— Ну вот, — отозвался Александр. — Взаимное везение. Но должен вам сказать, что брат ваш находится в крайне неважном состоянии. Тот человек, который на него напал, страшный убийца. Возможно, что вы сможете помочь его найти. Этим вы поможете брату.
Юльхен глубоко вздохнула.
— Он искал меня?
— Конечно, искал.
— Это слишком опасно…
Александр согласно кивнул.
— В этом мы уже убедились. Расскажешь Артуру Керкленду о том, что с тобой случилось. Думаю, они помогут.
— Нет, они не смогут, — девушка замотала головой. — Они ничего не смогут сделать против них.
— Выбора всё равно нет. Ты можешь хоть что-то сделать, а можешь не делать ничего и ждать, пока тебя не найдут.
Брагинский сказал это твёрдо, почти с нажимом, чтобы Юльхен поняла раз и навсегда. И она поняла. Отведя взгляд, Байльшмидт кивнула:
— Как скажете.
— Ты ведь хочешь помочь брату?
— Хочу.
— Ну вот и молодец.
Они оба замолчали. Теперь каждый думал о своём.
Александр думал над тем, что будет дальше. Скоро придёт Артур. Чем он сможет помочь Юльхен? И чем Юльхен сможет помочь ему и Гилберту? Будет ли какая-то помощь вообще?
О чём в это время думала Байльшмидт, понять сложно. Но мысли явно были не самыми приятными.
— Доктор Брагинский? — подала она голос. — А ваш сын… Он ведь мой ровесник, да?
Александр нахмурился.
— Полагаю, что да. А почему вы это спросили?
Девушка словно нарочно отвела взгляд.
— У него всегда были такие светлые волосы?
Она проигнорировала заданный вопрос и задала еще один, куда более неожиданный, чем первый.
Брагинский удивился, но все же ответил:
— Да, всегда.
— А с ним ничего такого не случалось, когда ему было четырнадцать лет?
— Ничего такого? — на сей раз Александр удивился еще сильнее. — Что вы имеете в виду?
Юльхен ничего не успела ответить. Послышался шум, а потом голос Ивана:
— Папа! Пришел мистер Керкленд.
Брагинский оглянулся в сторону двери. Как же не вовремя. Неужели Байльшмидт знает что-то о Ване?
Это необходимо было выяснить.