***
— Билл, у меня руки дрожат. Что если он вернется? — почему-то шепотом пробормотала Аманда, вцепившись в его рукав. — Тихо. Грег в коридоре, если что, он поднимет шум. Но Фиби со своей демонстрацией должна его придержать. Она не пустит его, пока не получит мой дозвон. — Блин, надо было в аптеке «Валиум» взять… Мой кончился, — запоздало пожалела девушка. — Давай не терять время. Ищи, Эм. Что-нибудь, любые подозрительные бумаги… — Я уже нашла, — взгляд девушки остановился на дальней стене и потемнел от бешенства. — Ты посмотри, это те самые часы. Они мои, Билл! Кернер действительно увидел их — красивый застекленный механизм со множеством шестеренок, который вращался, передвигался и тикал, как целый завод. — Это был подарок. Очень дорогой. Альфредо просто увел их у меня из-под носа! — Сделай фото. Но, к сожалению, это не доказательство. Нам нужно что-то серьезнее. Видеозаписи. Документы. Что угодно. — Ладно. Давай тогда тебе эта комната, мне следующая. У нас десять минут, не более того. Они разбежались. Билл надел перчатки и принялся быстро перебирать бумаги на столе Альвареса. Там были незначительные вещи: угрозы, жалобы и чеки на мелкие суммы. Ничего из того, что могло бы быть интересным. Кернера привлекла только одна бумажка. Он прищурился и достал ее из-под вороха остальных. Это была газетная вырезка. Парень пробежался по ней глазами:«Подозрительные махинации с недвижимостью. Суд временно снял обвинения с Альвареса Альфредо по подозрению в мошенничестве. Мистер Альфредо (60 лет) неоднократно обвинялся в незаконном присвоении квартир в доме по адресу … г. Сан-Франциско, Калифорния. Причиной для обращения в налоговые службы послужили жалобы жильцов. По их словам, мистер Альфредо уклоняется от налогов, при этом располагая достаточно крупными суммами денег для скупки недвижимости. Жители жалуются, что в доме не работают камеры внутреннего наблюдения, выходит из строя оборудование и лифты, а также центральное отопление. К сожалению, доказательств факта уклонения от уплаты не было найдено. Вся собственность по договору оформлялась официально. При обращении в суд он предъявил все необходимые документы. Расследование по делу продолжается».
— Мошенничество… Нам надо просто уличить его в мошенничестве, вот и все, — Билл отбросил статейку. — Кернер. Ты посмотри, что я нашла, — из комнаты появилась Аманда. — Краска на этой отвертке тебе не кажется знакомой? Билл обернулся и посмотрел на находку. Брюнетка двумя пальчиками держала в руках немного погнутый инструмент. — Наша чертова дверь. Мы не сможем предъявить полиции ничего из того, что найдем тут. Это все неофициально… Как мы объясним, где мы это взяли? — Неофициально. Погоди. Это мы еще посмотрим… — она с таинственным видом сунула улику в пластиковый пакет. — Я еще не закончила расследование. Билл хмыкнул. — У меня пока ничего. Только эта статья. Узнать бы, где чертов Альфредо хранит все самые основные документы. Они с Амандой переглянулись.***
— Вон! Пошли все вон! — визжал мистер Альварес, угрожая и расталкивая палкой молодых людей у подъезда. — Альфредо — старый псих! Альфредо — старый псих! — продолжали они, не думая слушать вопли пожилого домовладельца. Рианна, которая держала плакат, подтянула к себе Фиби. Вместе они схватили огромный транспарант и принялись скандировать лозунги. — Я вызову полицию! — продолжал орать Альварес. За этим действом никто не заметил, как к дому с разных сторон подъехали сразу две машины. Из такси, которое остановилось в паре метров от толпы, вышли мистер и миссис Кернер, а старый фольксваген, остановившийся неподалеку, исторг из своих недр толстяка Берто, который близоруко сощурился, заметив странную и шумную толпу. — А, — хмыкнул он себе под нос. — Опять что-то про Альфредо орут. Надо проведать старика. Сказать ему, что тут происходит. — Он пожал плечами и, не особо зацикливаясь на происходящем, скрылся в подъезде. Мистер и миссис Кернер же, которые были ближе к митингу, разглядели мелькнувшую в толпе знакомую фиолетовую челку. — Погоди, Тина. Это не… вчерашняя невеста Билла? — мистер Кернер задумчиво покосился на девушку. Старик Альфредо как раз подошел к ней, чтобы вырвать из рук растяжку с лозунгом протеста. — Да, это она, — женщина поправила свои солнечные очки. — Ты заплатишь мне за это, Соммерс! — рычал на всю улицу домовладелец. — Отсоси мой член, старый козел! — выплюнула ему в лицо девушка, специально приподнявшись на цыпочках. Челюсти достопочтенной четы Кернеров отвисли до самой земли. Альфредо же совершенно не удивился подобному выпаду. — Не нарывайтесь! Я могу сделать так, чтоб вас всех арестовали! Тебя и всех твоих… — краснея от гнева, он обвел взглядом толпу, не в силах подобрать определение. — Смотри сам не нарвись, кобель. Рианна, иди сюда, детка! — с этими словами Фиби засосала свою подругу так, что у всех присутствующих в желудке возникла пустота. — Можешь им доложить, что ты прижимаешь права тех, кто уже давно признан полноправным членом общества! — крикнула она, когда оторвалась от своего занятия. Миссис Кернер пошатнулась. — Рой? Знаешь, что я думаю? Нам надо серьезно поговорить с Биллом. — Ты уж не сомневайся, — его отец скрестил на груди руки. Гарри, который все это видел только с балкона, хмыкнул. — Да. У Соммерс всегда были экстраординарные способы самовыражения…***
— Ничего… Он как будто знал, что мы придем, — Билл чертыхнулся. Никаких подозрительных бумаг и документов. Никакого компромата. — Пусто, — взвинченная Аманда показалась в дверях комнаты. — Мы что, все это делали зря? Билл тоже боялся этого. Он задумчиво окинул взглядом комнату. Совершенно никаких зацепок, ничего, что могло хотя бы отдаленно сойти за компромат. Парень с чувством пнул тумбочку, стоявшую на его пути. Дверца раскрылась и откинулась. Наружу посыпались наволочки, какие-то ткани, большая круглая коробка. Крышка откатилась, упав на пол. Внутри что-то блеснуло, а когда Билл нагнулся, чтобы поднять предмет, он понял, что это был диск. — У нас еще есть время? Давай быстро посмотрим, что это? — Кернер взглянул на Аманду. Она сухо облизнулась. — Только давай быстрее. Я хочу писать...***
Берто, насвистывая, ждал лифта. Мистер и миссис Кернер, пугливо оглядываясь, вошли следом. Они встали рядом с ним и стали обдумывать, с чего начать разговор со своим сыном. — Главное, не наседай на него, Рой. Он всегда был таким хорошим мальчиком, — миссис Кернер положила мужу руку на плечо. — Не волнуйся, я сначала спрошу, что он об этом думает. И только потом оторву ему голову. Черт знает что, а не дом. Берто скосил на них глаза. — Рой! — миссис Кернер хлопнула мужа по плечу. — Извините. Вы, наверное, тут живете? — Нет, — отозвался Берто, к которому она обратилась. — Но дом определенно со странностями, это вы точно подметили.***
Билл щелкнул пультом от телевизора. На экране возникло изображение, которое сразу же привлекло его внимание. — Эй… Эм, это же запись с наружной камеры! Когда Том якобы долбанул тачку, — удивленно заметил Кернер. — Да. Она, — Аманда перестала собирать с пола упавшие вещи и уложила их в тумбочку, как будто все так и было. — Патрик, — раздался еле слышный голос на заднем фоне. — Подними ворот! Иначе видно твою татуировку на шее! — Патрик?! — Билл и Аманда прилипли к монитору. — Эм… Эм, это то, что нам нужно! Это не Том! — в раже зашептал Билл, едва ли не прыгая от того, что он увидел. Фигурка на экране обернулась. Крупные черты лица. Азиатские, раскосые глаза. Совершенно противоположный тип лица. — Еще раз? — громко крикнул парень с пленки. — Да. Пройди еще раз. Только чтобы было видно со спины! — Сфабрикованная запись! — Аманда удивленно посмотрела на Билла. — Я же говорил! Том не мог этого сделать! Вот оно! Это доказательство! — Билл быстро забыл все на свете. Он схватил свою сообщницу в охапку и запрыгал с ней по комнате. — Отпусти меня, Кернер! Если это все, я думаю, нам пора отсюда сваливать. Однако, неожиданный и оглушающий звук заставил их замереть на середине комнаты. Кто-то повернул ручку двери.***
Грегори нервно слонялся на этаже и раздражался от каждого звука лифта. Ему было не видно ни того, что происходило на улице, ни того, что творили Билл и Аманда. — Что они там возятся. Договорились же, что они мне позвонят… — бормотал он, злобно расхаживая из стороны в сторону. Двери лифта внезапно разъехались. Оттуда показался какой-то толстяк не очень опрятного вида. Смерив Грегори, который застыл посредине лестничной клетки, странным взглядом, мужчина протиснулся мимо. Прежде чем парень успел хоть что-то сказать, он подошел к двери квартиры Альфредо и начал звонить в дверь. Грег окостенел. Этого он никак не ожидал. Ему был дан приказ только охранять квартиру от домовладельца, про его друзей речи не шло. — Простите! — он окликнул незнакомца. — У вас не будет зажигалки? — Нет. Не курю, — тип даже не взглянул на него. — Э… А вы не видели внизу моего друга? Я его здесь жду. — Если ты его ждешь здесь, то почему он должен быть внизу? — резонно заметил Берто и удивленно поднял голову. — Действительно, — Грегори обругал себя на чем свет стоит. — А вы… Не к мистеру Альфредо? Берто странно посмотрел на дверь, возле которой стоял. На парня, который задавал слишком много вопросов. Это был самый очевидный вывод. — Я именно к нему. А тебе что за дело? — он повернул ручку двери, которая, к его удивлению, поддалась. — Надо же. У него открыто. Грег запаниковал. — Он вышел ненадолго. Сказал, скоро будет. Так спешил, что дверь не запер. — Я его внутри подожду, — Берто спешил избавиться от странной компании и войти внутрь. — Нет! — крикнул Грег на весь коридор, чтобы те, кто сейчас находился внутри, его услышали. Драгоценные секунды утекали. — Что? — толстяк обернулся. — Ну… Вы не можете туда войти. Без хозяина! Мистер Альфредо такой человек, вы не понимаете. Он будет очень недоволен. Улыбка расползлась от уха до уха на роже незнакомца. — Я могу. Старик не будет возражать, — он пожал плечами. Грегори не знал, что ему еще придумать. Он даже боялся представить, что произойдет, когда Берто зайдет в квартиру.***
Толстяк оказался в душной, пыльной, залитой солнечным светом прихожей. Поначалу у него создалось впечатление, что странный парень стоял снаружи не просто так, он будто был на стреме. Но в квартире действительно никого не оказалось. Все тот же бардак, грязь и серые клочья пыли, наваленные стопки газет, солнечный зайчик, проскользнувший по стене. — Альфредо? — на всякий случай осторожно повал внезапный гость. — Ты тут? Никто ему не ответил. Под кроватью Билл зажал нос, чтобы не чихать от пыли. «Я прибью Грегори…» — одними губами прошептала Аманда. Билл усердно закивал. Они еле успели выключить телевизор и достать из DVD-плеера заветный диск. Вошедший прошел мимо них по квартире туда-сюда. Билл видел краешки его ботинок и слышал писк кнопок мобильного телефона. Через пару секунд раздался голос: — Альфредо. Где тебя носит, старый черт? Собеседник что-то неслышно прожужжал в трубку. — Какой еще митинг? Ты про тех фанатиков у подъезда? Забудь ты о них. Поднимайся домой. У меня важная информация! Снова неслышное бормотание. — Да. Да, это срочно! — Берто почему-то понизил голос до шепота. — Полиция мою контору накрыла. У нас очень большие финансовые проблемы. Билл завозился. Он уже понял, что сейчас услышит нечто важное. Порывисто достав из кармана мобильный, он включил его в режим диктофона. — Альварес. Это не телефонный разговор. Если не хочешь, чтобы все твои денежные махинации вскрылись, ты притащишь сюда свою задницу. — Пауза. — Нет. Нет. Давай быстрее! — С этими словами он отключился. «Нам надо оставаться тут!» — быстро набрал Билл на телефоне, когда стало понятно, что в ближайший момент они ничего интересного не услышат. Девушка добро улыбнулась ему. «Спятил?» — выхватив девайс, набрала она в ответ. «Нет! Мы должны записать все, что они скажут. Мы потом разберемся, как отсюда выйти», — быстро напечатал он и сбросил эсэмэс Грегу, что с ними все в порядке. Аманда готова была его убить. Но сделать это прямо сейчас не могла.***
В это время в квартире наверху Гарри нервно ждал сигнала. — Да почему же так долго? Уже давно пора их поднимать! — пробурчал он и в сотый раз посмотрел на свой телефон. Экран засветился и пискнул эсэмэской. Открыв сообщение, Гарри подавился от удивления. «Билл спятил, хочет, чтобы Альварес вернулся в квартиру. Пока не паникуем. Он обещал все объяснить», — писал Грег. Гарри посмотрел вниз. Фиби и ее маленькая толпа внизу все еще шумно кричала. Уменьшенная фигурка Альвареса погрозила им своей тростью и тут же гневно отправилась в сторону подъезда. «Не расходитесь. Осложнения в операции», — кинул Гарри с балкона эсэмэс Фиби. Она прочитала и показала большой палец в знак того, что все поняла. Альфредо продолжал выкрикивать им какие-то ругательства, но его уже почти не было слышно. — Сумасшедший дом, — буркнул парень. Он думал, что на этом все приключения кончатся. Но ошибался. В дверь квартиры Билла позвонили. Гарри услышал этот звук, хотя шум машин и ветер относили все внешние раздражители в сторону. Он отправился в коридор и рванул дверь на себя. — Грег, ты какого черта с поста уш… ел, — прямо выпалил он, и тут же притих. — О. Вы не Грегори… — Тонко подмечено, — мужчина на пороге задрал бровь. — Мы родители Билла. Тина и Рой Кернеры. А вы? — А я… Сосед… — тихо вмерзая в ковер, пробубнил Гарри. — Простите, не расслышал вашего имени. — Гарольд Хеммет, — уничтожено прошептал тот. — Билл все еще болеет? — миссис Кернер пыталась заглянуть поверх плеча парня в квартиру. — Болеет? Э-э… нет. Но его нет дома. — Так он уже поправился? — Рой скрестил руки на груди. — Его невеста сегодня выглядела лучше, чем вчера. По крайней мере, ту ожесточённую толпу у подъезда она отлично заводила. — Невеста? — Гарри потихоньку терял нить разговора. — Вы про Фиби? О, нет, она не… — начал было парень, но тут же смолк. — В общем. Они в порядке. Но, к сожалению… В квартире все еще свирепствует грипп. Я тоже болею! — он демонстративно покашлял. — Знаете что, молодой человек? — Мистер Кернер не стал слушать его. — Я не верю ни одному слову, сказанному вами. — Мы, пожалуй, останемся тут, чтобы поговорить с нашим сыном! Он оттеснил с порога очумевшего Хеммета и прошел в комнату без приглашения. Ситуация становилась все напряженнее.***
— Берто, ты не вовремя! — Альварес, как торнадо, ворвался, чтобы встретить гостя. — Эти фанатики там устроили митинг протеста, я должен что-то сделать! — Потом разгонишь. Ты лучше скажи, что вот с этим решать! Билл поднес свой телефон максимально близко к краю кровати. Их с Амандой не было видно под краем свисающего покрывала, да и во всеобщем хламе в этой квартирке Альфредо вряд ли бы заметил двух новых жителей. Сверху донеслось шуршание бумаги. — Повестка? Клуб обыскивали, Берто? — Да. И более того, если они придут с ордером, найдут все бумаги, вылезут все твои контракты, то, как ты обманываешь жильцов. Все! Ты играешь в очень опасные игры, Альфредо! И я не хочу погореть из-за тебя. Сегодня же придешь ко мне и заберешь из клуба все свое барахло. — Берто, погоди. Давай поговорим. Ты в доле с того, что я имею со всех своих квартир. Давай я повышу твой процент! — У меня достаточно бабла, Альварес. Мне не нужны твои подачки, я спасал твою задницу и потакал тебе все эти годы, скупая квартиры в этом чертовом доме. Но если ко мне придут с ордером… — было слышно, как собеседник напрягается, чтобы договорить. — Я сдам тебя, Альварес. — Ты не можешь так поступить, Берто. Я все честно тебе отдавал, — в голосе старика слышалась мольба. — Я тебя предупредил. Игры кончились. И неприятности мне не нужны, — послышалась возня. Голоса смолкли. Пока они шуршали в коридоре, Билл выключил диктофон и поспешно разослал друзьям сообщения: «Толстый мужик! Проследите, куда он поедет! Срочно!» Грегори, который прятался на этаже за кадкой с огромной пальмой, кивнул. «Ясно. Толстый мужик…» — он быстро вышел из своего укрытия. Берто как раз появился у лифтов. — Знаете, я так и не дождался своего друга, — радостно поделился он с мрачным незнакомцем. — Пойду внизу подожду! Он первым зашел в лифт, когда двери раскрылись. Берто смерил его очень тяжелым и раздраженным взглядом, но ничего не сказал.***
«Теперь вытащите нас отсюда!» — еще одна короткая эсэмэс из-под кровати. На этот раз для адресата «Гарри». Билл понял, что у них уже достаточно компромата, чтобы поставить на уши все местное отделение полиции. Аманда рядом безжизненно лежала, уткнувшись лицом в ковер. Ее все еще трясло от страха. «Билл, проблема. Тут к тебе родители нагрянули…» — провибрировало ответное сообщение. От неожиданности Кернер подпрыгнул и долбанулся головой о днище кровати. «Какие родители?» — замороженно отправил он смс в ответ. «Блядь. Биологические!» — раздраженное мигание экрана. — Фак. Фак. — ругательства сами собой вырвались у парня. Аманда зажала ему ладонью рот. Красноречивые взгляды Билла указали ей на экран, где она прочитала последние три сообщения. — И что теперь? — тихо прошептала девушка. «Попробуйте через обычный вход?» — пиликнула в ответ эсэмэс. И еще одна вдогонку: — «Мы с Соммерс попробуем разблокировать вам двери». «Не вариант. Уходим через балкон. У нас есть план Б?» — еще одно сообщение. «НЕТ!» «Отвлеките Альвареса. Вырубите свет, включите сигнализацию, что угодно. Эм мне сейчас руку отожрет». «Тогда ждите сигнала».***
Фиби и ее демонстрационная команда нервно переминались с ноги на ногу у подъезда. — Нам долго тут еще стоять, Ри? Сейчас этот хрен за нами вызовет полицию! Подруги неуверенно переглянулись. — Ну… Давайте еще подождем? Еще минут десять. «Фибс. Надо отвлечь Альфредо!» — телефон в ее руке мигнул и погас. — Ну вот. Кажется, пора приступать ко второй волне. У кого были яйца?***
Крики и шум внизу подъезда не смолкали. В расстроенных чувствах мистер Альфредо вышел на балкон. То, что он увидел там, заставило его нервы гневно дрожать. — Да что же это… Маленькая компания внизу добыла где-то мегафон и теперь на всю округу было слышно: — Альфредо — старый гомофоб! Долой Альфредо! И если с ужасающими речевками еще можно было смириться, то с тем, что компания начала забрасывать подъезд яйцами, Альварес уже не стал соглашаться. Он снова схватил свою палку, мобильный телефон с крупными кнопками. И пошел вниз. Вызывать полицию.***
— А теперь двигаем, — Билл вылетел из-под кровати как ошпаренный. Они с Амандой выскочили на балкон, где их уже ждал конец троса. Гарри свесился через перила сверху. — Зажимы вы взяли? Быстрее цепляйтесь! Мне одному будет с вами трудно, так что по очереди! Подниматься было намного сложнее, чем спускаться. Билл решил, что ему нужно идти первым. — Вниз не смотри. Мы с Гарри втащим тебя, как только я доберусь до верха. Стой в тени, чтобы тебя не было видно! — давал он инструкции девушке, которая дрожала за его спиной. Аманда кивала. В глазах ее отражались только напряжение и страх. Билл похлопал ее по плечу. Он подпрыгнул и уцепился за карабин, подвешенный его трясущимися пальцами. Немного отвлекал тот факт, что за пазухой у него теперь был спрятан вещдок, который ни в коем случае нельзя было выронить. Трос качнулся. Гарри внимательно наблюдал сверху, чтобы ничего не произошло. Он крепко держал катушку, которую закрепил на балконе. Ручку было крутить весьма нелегко — тяжелое тело тянуло вниз. Гарри неплохо справлялся ровно до тех пор, пока сзади него не открылась дверь балкона. — Гарольд. Вы не подскажете, где взять сахар, пока мы ждем? Мы с мужем хотели бы попить чай, — миссис Кернер вежливо поправила очки. От неожиданности Хеммет разжал руки. — Во-о-о-оу! — тут же донесся снизу голос, который удалялся с каждой секундой. Катушка начала разматываться со страшной скоростью. Гарри побледнел, словно пики Эльбруса. — Сахар? Он в шкафу. Верхняя полка. Я прошу прощения, я тут немного занят, мы с другом отрабатываем… Э-э-э.. Систему моментальных сообщений. Он живет этажом ниже, — парень снова резко схватил провод. С резким «вж-ж-ж» он проехался по грубой ткани рукавиц. — Как интересно. Мы с мужем любим все такое, новое. Я могу взглянуть? — она сделала попытку свеситься вниз, но Гарри воспрепятствовал этому. Он вырос на ее пути, улыбаясь, как Чеширский кот. — О, прошу прощения. Все это еще не совершенно. Мы доделаем. И покажем. Если не возражаете. Не люблю наполовину доделанную… работу… — веревка сильно врезалась в его ладони даже через перчатки. Гарри улыбался так, словно кто-то стянул ему волосы на затылке. — О, конечно. Уважаю таких людей, — миссис Кернер улыбнулась ему. — Прошу простить за вторжение. Она вышла, оставив парня одного с его креативными идеями. — Фак. Кернер! Ты жив? — Гарри быстро глянул за перила. Билл, который теперь болтался на уровне восьмого этажа, показал ему снизу смачный, немного подрагивающий фак. — Прости, чувак! Все сейчас будет в порядке. Миссис Кернер в это время обшарила в кухне все шкафы, но так и не нашла, что искала. Мистер Кернер брезгливо осматривал обстановку, не внушавшую ему никакого доверия. Он отодвинулся от стола и неприязненно скривил губы. — Не могу поверить, что Билл предпочел эту помойку нашему уютному дому. — Брось, Рой. Не так уж тут все и плохо, — неуверенно отозвалась женщина. — Тогда я получу свой чай? — Подожди. Может, этот парень, Гарольд, освободится и нам подскажет. — Ладно. Я сам у него спрошу, — Рой Кернер хлопнул ладонями по столу. — Мне надоело тут сидеть! Я не хочу ждать! Я хочу, чтобы мой сын мне все объяснил! Пройдя в комнату, он застыл на пороге. В огромное окно во всю стену было видно, как Билл переваливается через заграждение балкона. Сразу после этого оттуда же показалась чья-то темная голова. Красивая девушка с трудом вылезла наружу и рухнула сверху на брюнета. Некоторое время они лежали не шевелясь. Точно так же, как застыл и мистер Кернер, который резко затерялся в пространственно-временном континууме. Билл лежал и таращился в голубое небо. Над ним проплывали облака, а в голове была только одна мысль: они сделали это. Может, это была и не самая простая задача, но они справились с ней с блеском. Теперь осталась только одна маленькая вещь. Он повернул голову. — О, черт… Пап... Я могу все это объяснить...