***
Сириус не отходил от крестника весь вечер, пересказывая последние новости о своих слушаниях и потихоньку расспрашивая о его жизни у Дурслей. Гарольд отвечал кратко, стараясь не обращать внимания на то, как к их разговору «незаметно» прислушиваются остальные. В кухне собралось немало магов: почти все Уизли, за исключением Чарли и Перси, уже знакомая ему Тонкс и маг по имени Наземникус, который тут же получил нагоняй от Молли за раскуривание странного вида трубки. Гермиона по-хозяйски помогала накрывать на стол, а Билл судорожно пытался спрятать какие-то свитки, видимо, оставшиеся после собрания. Гарольд лишь смог мельком увидеть план неизвестного здания, но миссис Уизли довольно жёстко пресекла все вопросы, и парень вновь переключился на Сириуса, который жаловался на то, что ему нельзя выходить из дома без особого на то разрешения Дамблдора или Министерства – по крайней мере до тех пор, пока судьи не вынесут окончательный приговор. — Ты хотя бы в курсе всех событий, — попытался ободрить его Гарольд, внутренне злясь на директора, который явно специально тянул с оправданием Блэка. — Это точно, — саркастично произнес Сириус. — Выслушиваю отчеты Снейпа, глотаю по ходу дела его намеки, что он, мол, рискует жизнью, а я отсиживаюсь тут в уюте и покое... Ещё спрашивает меня, как идет очистка! — Очистка? — Гарольд вопросительно посмотрел на крёстного, игнорируя свои не слишком невинные ассоциации с этим словом. — Пытаемся сделать это жилище более пригодным для человеческого обитания, — махнул рукой Сириус. — Уже десять лет с тех самых пор, как умерла моя дражайшая матушка, в доме никто не жил, если не считать её старого домового эльфа. А он совсем спятил и давным-давно ничего не чистит. — Слушай, — шёпотом начал Гарольд, пользуясь тем, что все отвлеклись на близнецов, устроивших настоящее шоу с летающими столовыми приборами. — А профессор Грюм… Сириус вдруг ощутимо вздрогнул, услышав это имя, и остановил крестника на полуслове. — Гарри, он… — Ну, чего все сидят? Или никому совсем не хочется есть? — неестественно бодро спросила миссис Уизли, расставляя последние тарелки с чем-то довольно аппетитным. Сразу же на кухне воцарилось молчание, прерываемое лишь стуком вилок и ножей о тарелки, но уже через несколько минут помещение вновь оживилось непринуждёнными разговорами. Билл, Ремус и мистер Уизли о чём-то негромко спорили, Тонкс веселила Гермиону и Джинни, меняя очертания своего лица, а близнецы присели возле Наземникуса, и вскоре тот угол начал просто взрываться хохотом. Вдруг Сириус легонько толкнул Гарольда в бок и тихо пробормотал: — Насчёт Грюма, Гарри… Произошел несчастный случай. Мы нашли Аластора в начале лета… в его собственном доме, — Блэк тряхнул головой. — Газеты во всю потешались над этим, но в Ордене никто не верит, что такой осторожный человек, как Грозный Глаз, мог погибнуть так глупо. Гарольд посмотрел на Сириуса, изобразив крайнее удивление и скорбь. Он предполагал, что Дамблдора не одурачить таким трюком, но по крайней мере им удалось скрыть наличие у Грюма двойника. Совсем неожиданно в комнате громыхнула хлопушка, вырвавшая Гарольда из раздумий, и миссис Уизли водрузила на стол большой торт в виде снитча. Со всех сторон посыпались запоздалые поздравления – до полуночи оставалось не больше получаса, но всем было ясно, что само присутствие в этом доме Гарольда и было ему подарком… от Дамблдора. Особенно старались Фред и Джордж: они засыпали весь стол цветными кругляшками и звёздочками, за что миссис Уизли громко отчитала их, уничтожив все проявления «нездорового» веселья одним взмахом палочки. После непродолжительного, но торжественного чаепития атмосфера вновь изменилась: Молли очень «ненавязчиво» стала теснить детей к спальням, а Ремус бросал в сторону Блэка напряженные взгляды, которые тот весьма успешно игнорировал. Похоже, у крёстного Поттера были собственные соображения по поводу подарка на день рождения. — Ну, Гарри, у тебя, наверняка, куча вопросов, — произнёс Сириус, когда из кухни, наконец, вышли все обиженные таким обращением несовершеннолетние. — Сириус, — предупреждающе начала миссис Уизли. — Надеюсь, ты не забыл слова Дамблдора? Блэк прищурился и упрямо вскинул голову. — О том, что Гарри не должен знать больше, чем ему необходимо знать, — закончила Молли, сделав особенный упор на последние два слова. Гарольд рассеянно вслушивался в набиравший обороты спор «взрослых». Ему было абсолютно всё равно, что они решат. Информацию можно было добывать не только таким примитивным путём, как расспросы. А вот Фред и Джордж, напротив, отвоевали себе право остаться, как совершеннолетние, хоть и не окончившие школу личности. — Итак, Гарри, что бы ты хотел узнать? — наконец спросил Сириус, кидая на миссис Уизли сердитые взгляды. — Волдеморт, — ответил Гарольд, не обращая внимания на то, как половина присутствующих вздрогнула. — Вам известно, где он, что делает? — Ну… странных смертей пока не было, — издалека начал Блэк, взвешивая про себя каждое слово. — Насколько мы знаем, а знаем мы достаточно… — По крайней мере, больше, чем думает он, — вставил Ремус, предупреждающе поглядывая на друга. Гарольд чуть приоткрыл свой эмпатический щит. Это было достаточно рискованно, учитывая количество магов, сидящих на кухне, но такой шанс мог вообще больше не представиться. Гарольд снова решил довериться своему опыту. Сразу же его ощущения разделились: он чувствовал неодобрение и какое-то маниакальное желание защитить его миссис Уизли, лёгкую заинтересованность и беспокойство Билла и Артура, тихое чувство превосходства после выигранного спора и безграничное счастье Сириуса… — Сейчас он затаился, копит силы и стягивает людей, — крёстный сцепил перед собой руки; он был уверен в том, о чём говорил. — Его возрождение прошло не так, как задумывалось. — Ты отлично подпортил ему игру, — ухмыльнулся Люпин. — Как? — Гарольд во все глаза уставился на оборотня, усиленно пытаясь не захохотать. — Ты не должен был остаться в живых! — вместо него ответил Сириус, потрепав крестника по макушке. — Он меньше всего хотел, чтобы о его возрождении узнал Дамблдор, — снова добавил Ремус. — Но благодаря тебе директору всё стало известно почти немедленно. Гарольд довольно улыбнулся. Надо же, даже такие небольшие ляпы сыграли им на руку… Противоположная сторона была абсолютно уверена, что игра шла по их правилам. — И чем это помогло? — парень позволил проскользнуть во фразу нескольким ноткам иронии. — Шутишь, что ли? — вмешался в разговор Билл. — Дамблдор – единственный, кого Сам-Знаешь-Кто всегда боялся! «Боялся?» — Гарольд недоверчиво сощурился. Хорошо, что Том этого не слышал. — Дамблдор заново созвал Орден Феникса всего через час после возрождения Волдеморта, а это огромный плюс, — кивнул Биллу Сириус. — Так чем же всё-таки этот Орден занимается? — отозвался Гарольд, недовольно поморщившись: он уже хорошо распробовал ту лапшу, которой его не слишком талантливо обвешивали, снимая с собственных ушей. — Всеми силами пытается сорвать планы Волдеморта. — Так вы всё-таки знаете его планы? — Гарольду уже надоело это хождение по кругу. — Дамблдор уверен, что он хочет восстановить своё войско, — загадочно произнёс Сириус. Командир едва сдержался, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу. Как проницательно! — В старые дни у него было много кого под началом: волшебники, которых он запугал или околдовал, преданные ему Пожиратели Смерти и множество тёмных существ, — продолжал его крёстный, ничуть не смущённый такой реакцией парня. — Вы говорите, что Волдеморт вербует сторонников… но почему же для всех его возвращение тогда остаётся тайной? — ехидно протянул Гарольд, поняв, что стоящей информации ему всё равно не добиться. — Он же не ходит от дома к дому и не стучится к людям в двери! — улыбнувшись, воскликнул Сириус. Представив эту картину, Гарольд весело фыркнул. Надо бы подкинуть Тому идейку… И почему только они раньше до этого не додумались? — Волдеморт обманывает, околдовывает, шантажирует. У него богатый опыт тайной деятельности, и вербовка сторонников – только одно из её направлений. У него есть и другие планы, которые он надеется осуществить без всякого шума, и как раз им-то он сейчас уделяет главное внимание. «Да, образ Тёмного Лорда удался на славу… Стоп. Что ещё за планы?» — И что же ему ещё нужно, кроме сторонников? — спросил Гарольд, отгоняя от себя неприятное чувство собственной непросвещённости. Сириус, прежде чем ответить, обменялся с Люпином быстрыми взглядами, и осторожно произнёс: — То, чем он может завладеть только исподтишка. — Некое… подобие оружия, — добавил Сириус, видя всё такой же скептический взгляд крестника. — То, чего у него не было в прошлый раз. — Что за оружие? — Гарольд нахмурился. Эмоции Блэка всколыхнулись, и тихо-тихо у него в голове прозвучало одно-единственное слово, совершенно поставившее командира в тупик. Что это ещё за пророчество? — Довольно! — вдруг воскликнула миссис Уизли, стоявшая в тени у двери. Сидящие за столом вздрогнули от неожиданности, но напряжение, вызванное разговором, моментально спало. Гарольд осторожно закрылся, раздумывая над полученной информацией, и, даже не пытаясь спорить с Молли, которая снова сцепилась с Сириусом, поплёлся наверх, надеясь обсудить всё это с Барти, а ещё лучше – с Томом.***
Оставшиеся дни до последнего слушания Сириуса они занимались той самой «очисткой», как лаконично выразился Блэк, хотя, по мнению Гарольда, это была настоящая война с домом, который вполне успешно сопротивлялся. Иногда казалось, что родовое гнездо Блэков имело свой собственный разум, и командир, который был не понаслышке знаком с данным семейством, всерьёз считал это вполне возможным. Старый домовик, Кикимер, стоил всего рода Блэков, сумев даже Сириуса убедить в том, что он просто сумасшедший эльф, которого нельзя было выгнать из-за его осведомлённости. Вот только Гарольд прекрасно видел и чувствовал, что Кикимер не больший псих, чем он сам, но лишь молча наблюдал за ставшими обыденными перепалками. За это время командир успел переговорить с Барти лишь один раз: вырвавшись в ванную комнату и включив для верности воду. Но даже тогда нормально выслушать Крауча ему не дали – в дверь через пару минут постучался Рон, который отчего-то ходил за другом абсолютно везде, и переговоры оставили до лучших времён. Гарольд лишь порадовался тому, что его супруг не сократил численность Теней под влиянием момента, а заглянувший в зеркало Мстислав сообщил, что вещи его собраны и готовы к отправке – командиру следовало только позвать Нафаню, когда выпадет свободная минутка. Проснувшись утром двенадцатого августа, командир, уже привычно спустившись вниз, не застал там никого. Похоже, Сириуса уже отправили в Министерство, но это совершенно не объясняло того, куда делись остальные жильцы. Ситуация прояснилась только после быстрого завтрака – миссис Уизли затеяла уборку в верхних комнатах, подключив туда всех совершеннолетних, а Рон обнаружился в комнате у девочек, под чутким руководством подруги делающий домашнее задание. Грейнджер кинула было грозный взгляд и на Гарольда, но тот торопливо заверил её, что уж его-то работа целиком и полностью готова, а вот то, что она находилась в данный момент в Слизерин-меноре, девушке знать было совсем не обязательно. — Как дела у Виктора Крама? — непринуждённо спросил Гарольд, усаживаясь на край кровати Джинни, мимолётно подмечая, как вздрогнула Гермиона при упоминании этого имени. — Никак, — отрезала она, уткнувшись в книгу. — Он не писал ей с самого нашего отъезда, — вроде бы равнодушно протянул Рон, но в его голосе то и дело проскальзывало ехидство. Гермиона мгновенно вспыхнула, а её глаза опасно блеснули, но девушка лишь крепче сжала свой справочник по зельям. Здесь всё было ясно даже без эмпатии. Покачав головой, Гарольд подошёл к подруге и, убедившись, что внимание рыжего сосредоточено на свитке перед ним, незаметно положил поверх страниц справочника чуть измятый конверт. Тот самый, что пришёл ему от Крама, и который он отчего-то так и носил уменьшенным в кармане брюк всё это время. Гермиона удивлённо вскинула голову, но Гарольд лишь прижал палец к губам и перевернул страницу, скрывая конверт от посторонних глаз. Выходя из комнаты, командир, посчитав свою миссию выполненной, мимоходом толкнул под бок Рона и, жизнерадостно насвистывая себе под нос какой-то мотивчик, отправился в спальню. Волна тихой радости и надежды, ощущавшаяся за спиной, была для него лучшим подтверждением того, что его поняли правильно. Несколькими минутами позже Гарольд, наконец, получил свои вещи от Нафани, который укоризненно покачал головой на предмет такой задержки и сообщил, что у хозяина сейчас важное собрание. Тихо вздохнув из-за того, что срывалась такая великолепная возможность пообщаться, командир расслабленно завалился на постель, легонько перебирая нити связей, которые тонкой паутинкой опутывали его. Самая прочная – супружеская – вела куда-то далеко, к Тому… Каждую ночь, перед сном, Гарольд ощущал его осторожный отклик, как пожелание доброй ночи, и сразу ему становилось как-то теплее под своим тонким одеялом. Чуть послабее, но всё равно достаточно ощутимо тянулись от его души ниточки к меткам Теней. Их система была несколько иной, чем у рядовых Пожирателей, оттого и не пропала даже после перерождения командира. Том пытался перенастроить её на себя, но добился лишь своего включения в эту паутину, без разрушения полноценных связей между всеми членами отряда. Сейчас, когда Гарольд подновил метки, четыре из них ощущались лишь немногим слабее, чем их с Томом связь. Ещё одна, призрачная и тонкая, тянулась к Руквуду, с которым у командира всегда были… особые отношения. Когда Гарольд послал ему сообщение о своём возвращении, то незамедлительно получил ёмкое: «Я не сомневался». Но совсем раскрываться Августу командир не решился. Не время. Вдруг где-то на задворках Гарольд ощутил одну нить, даже ещё более призрачную и слабую, чем у его знакомого невыразимца, но, что было более странным – она оканчивалась где-то поблизости, вероятно, не выходя даже за пределы этого дома. Сразу всё стало на свои места. Те самые мимолётные ощущения кого-то знакомого, ходящего за стенами, и поведение домовика, водившего всех за нос… Гарольд мгновенно подскочил со своего места; сердце против воли бешено заколотилось, внемля почти нереальной догадке. Беспокойно оглядевшись, командир выскользнул из своей комнаты, пользуясь тем, что его извечный хвост был качественно нейтрализован в ближайшие несколько часов. Гарольд осторожно потянул за ниточку, словно опасаясь, что она сейчас оборвётся, но по другую сторону было глухо. Войдя в библиотеку, Гарольд уверенно прошёл между стеллажами, уже не боясь потерять след, ставший предельно ясным, но, обогнув очередную книжную гору, он резко остановился перед сплошной стеной. Приложив ладонь к ней, командир ощутил лёгкое покалывание от целой вязи заклятий, наложенных на холодный камень. Почти тут же из-за стеллажа выглянул Кикимер и, согнувшись почти до пола, подковылял к Гарольду, бормоча какие-то ругательства. — Кикимер, я знаю, что твой хозяин здесь! — сквозь зубы прошипел командир, для верности встряхнув домовика, заставляя смотреть на себя. — Мальчишка, который остановил Тёмного Лорда… — проскрипел Кикимер, поднимая на Гарольда водянистые глаза. — Господин отбыл ещё утром… господин, якшающийся с грязнокровками… — Ки-ки-мер, — Гарольд угрожающе прищурился, по слогам проговаривая его имя. — Я говорю не о Сириусе, и ты знаешь об этом. Скажи, пожалуйста, некоему Регулусу Арктурусу Блэку, что если он сейчас не вытащит сюда свою задницу, то я сам приду к нему. И тогда уже он может не рассчитывать на тёплый приём… Домовик с ужасом взирал на мальчишку, которого обволакивала темнейшая магия. В этом доме Гарольд мог не опасаться Министерства, о чём ему рассказал Сириус ещё в первые дни, давая полную свободу в действиях. Кикимер что-то продолжал лепетать, но вдруг командир ощутил позади себя слабое дуновение ветра, и в следующее мгновение ему в шею упёрся кончик волшебной палочки. — Ну здравствуй, Регулус, — произнёс Гарольд, вслушиваясь в свои ощущения и отпуская из рук несчастного домовика, находящегося уже в полуобморочном состоянии. — Скажи-ка мне, почему я должен, как чёртов археолог, выколупывать своих смертников изо всяких щелей, а?.. Вместо ответа он явственно почувствовал, как кончик чужой палочки чуть дрогнул, царапнув шею, и исчез. А затем страшно худой и измученный человек со спины обнял мальчишку, чья душа была ему так знакома. Он всё ещё не мог поверить, что его кошмар наконец закончился. Командир пришёл за ним.