ID работы: 1953789

Клеймо вампира.

Гет
NC-17
В процессе
57
автор
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 89 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава XVII.

Настройки текста
— Ты соизволишь объяснить, что происходит?! — Рен пулей вылетел из заведения и прокричал Деймону вдогонку. Резкий порыв холодного ночного ветра обдал их, как некое предупреждение о грядущей опасности. Потому что, чем глубже Деймон затягивал Рена в свой «мир», тем ситуация с каждым разом сильнее усугублялась. Однако Бредберри считал, что инцидент ему сыграет на руку. Может быть, Ливетта решится показаться ему на глаза, если Тао будет рядом? — Да, этот город кишит вампирами, — беспечно ответил Бредберри после своих раздумий, даже не оборачиваясь. — Прими это как должное, иначе тебя скушают, — он вгляделся в здание гостиницы, которое было едва видно в темноте.       Рен снова видел то же, что и в начале зимы. Словно дежавю. Встревоженные мужчины лечебницы в голубых халатах на носилках выносят тело из огромного особняка, по совместительству гостиницы, помещают в машину и громко хлопнув дверью скорой, с шумом сирены уезжают. Все действия происходят как будто в замедленной съемке: шум толпы, непонятные фразы журналистов что-то выкликивающих из этого столпотворения людей, мигание ярко-краснового или синего огонька сирен, все плывет перед глазами, рябит, голова идет кругом, движения людей какие-то неестественные, искусственные. Что-то еще доходило по подсознания обрывками, но яркая точная картинка давно не всплывала в голове.       Вампиры? Рен никогда не верил в существование этих омерзительных тварей, питающихся человеческой кровью. Тем более, ничего о них толком-то и не знал. Но желание понять суть произошедшего неожиданно одолело его, и он ринулся за Деймоном, который уже пробился сквозь толпу зевак и что-то настойчиво пытался узнать у полицейского, который смотрел на него заворожено и даже не моргал, как будто зомби. Рен резко тормознул от осознания, что ничего не понимает, от собственного бессилия хотелось драть на себе волосы.       Тем временем, Бредберри закончил столько трудно давшиеся ему переговоры с сотрудником полиции и двинулся по направлению к Рену. Он схватил его за шиворот, как маленького ребенка, и уволок подальше от места скопления народа. Почему-то Рен отнесся к данному действию предельно спокойно. Наверное, потому что не мог сосредоточиться и снова принялся мыслить глубоко. Удивительно, что они смогли без вопросов пройти на территорию места преступления, хотя, Рен нисколько не сомневался в том, что беспардонному вторжению послужил Деймон. Почему этому человеку все сходит с рук? Да кто он вообще такой? И что он от него хочет?!       Деймон немного грубовато отпустил Рена, наверное, чтобы хоть как-то привести его в чувства. Бредберри осознавал, что Рен постепенно сходит с ума от неведения, поэтому на самого себя осерчал. Что он за стратег такой, раз не может правильно продумать свои шаги? Безумный поток чувств, вызванный одним лишь именем «Ливетта», рождал внутри вампира неистовую тягу совершать безумные поступки. То ли из-за того, что любил, то ли, потому что она его обратила. Он перевел внимание на тело, лежащее неподалеку от ресепшена.       Полицейский, что писал отчет о происшествии, внимательно вслушивался в каждое слово администратора, который едва ли не плакал от горя, постоянно всхлипывая и вытирая сопли. — Я ненавижу вампиров! — Деймон решил поделиться с Реном чувствами, испытываемыми по отношению к расе, к которой принадлежал уже почти век. Ведь, по сути, он действительно ненавидел свою жизнь, свою сущность. Из-за вампиров он был лишен почти всего, осталась одна лишь Картер, и то едва поборовшая звериные инстинкты. — Моя жизнь стала похожей на пакет с кровью в связи с их появлением в ней. Я не могу позволить всей этой дряни навредить еще кому-то. Ты не представляешь, что уготовлено тебе судьбой, Рен. — Что ты имеешь в виду? — Тао насторожился. Слышать о подобном в текущий момент было слишком волнительно. — Пока что не имеет значения, — покачал головой Бредберри. — Короче говоря, ты играешь важную роль во всем этом дерьме, как бы глупо это не звучало. Поэтому, прошу, сыграй ее правильно и не наделай глупостей, если хочешь, чтобы твои друзья в конечном итоге остались живы. — Что ты от меня хочешь?! — вспылил Тао сжимая от напряжения кулаки. — Просто, сыграй свою роль, — на лице Деймона появилась едва заметная усмешка. Он делал короткую паузу после каждого слова. — Ты — детектив Говард Хейваджима. Твоя задача — поболтать вон с теми чибиками, — Деймон протянул ему фальшивое удостоверение и указал на администратора и сотрудника полиции, который уже собирался уходить. Бредберри часто пользовался фальшивыми документами в Америке, знал где и как их можно добыть, да и использование гипноза ему хорошо помогало в этом деле. Поэтому, ничего удивительно в том, что он смог за короткое время сделать удостоверение Тао, не было.       Рен недоверчиво уставился на удостоверение и на Деймона, как бы спрашивая о том, все ли у него в порядке с головой. Однако Рен слишком сильно заинтересовался делом, что было немного странно, поэтому, пожав плечами, направился к администратору, с которым уже беседовал мужчина лет тридцати на вид и в дешевом сером костюме. Иногда Деймон действительно может произвести впечатление на человека или довести его до ручки. Его слова постоянно содержали глубокий смысл, которого понять Рену было не дано. Оттого и вспылил, оттого и было интересно следовать его неким указаниям и предостережениям, чтобы в конечном итоге уловить логическую последовательность его действий. Однако Рен понятия не имел, что Деймон порою и сам не понимает, как поступить, и делает все от балды. — Детектив Хейваджима, — протянул руку в знак приветствия Рен, когда оказался с двумя мужчинами совсем рядом. Он старался выглядеть как можно более убедительно, ведь на вид ему было сложно дать хотя бы лет двадцать, но умение разговаривать с человеком официально, возможно, ему и помогло. — Детектив Юрай, — ответил мужчина. Он хотел что-то добавить, но этого ему не дал администратор гостиницы, резко вскочивший со стула. — Вы не говорили, что вы детективы! — воскликнул администратор немного истерично.       Рен ненадолго замялся, придумывая оправдание. — Мы работаем под прикрытием, — наконец осведомил он. — Расследуем странные убийства. — Где же вас носило, когда убили мою маму! — прокричал администратор и снова заплакал. Рену стало его жалко. Потерять близкого человека — потерять часть себя. Особенно, когда это касается родных. Рен и представить себе не мог, что испытывают Деймон и Картер, которые, как выяснилось недавно, тоже остались одни. — Не беспокойтесь, мы найдем урода, который это сотворил, — попытался успокоить его детектив, но никакого эффекта его слова не воспроизвели. Ну, конечно. Чего он ожидал? Это не вернет к жизни его мать. Отведя Рена немного в сторону, детектив продолжил говорить, на этот раз касаемо дела. — Он как раз запер все на ночь. В гостинице были только они вдвоем и уборщик, остальной персонал давно ушел. — Подозреваемых тоже нет? — Рен вспомнил сюжеты детективных фильмов и сериалов, которые Рю порою смотрел по телевизору. И Лайсерг хорошо на него повлиял в каком-то смысле.       А Деймон, который уже осмотрел тело погибшей женщины, окончательно убедившись, что во всем замешаны вампиры, с задумчивым выражением лица подоспел как раз вовремя. Рен не был уверен, что сможет правдиво вести беседу с детективом, однако Бредберри умел виртуозно сочинять на ходу, хотя чаще всего это зависело от его заинтересованности в том или ином деле. — Здравствуйте, я агент Падингтон, — Рен хотел ударить себя рукой по лицу, когда Деймон представился детективу и показал свое липовое удостоверение. Удивительно, что он ничего не заподозрил. — Мой напарник сказал, что здесь болтался какой-то парень и фотографировал дом, но сбежал, как только был замечен, — Деймон решил сразу же перейти к интересующим его вопросам, чтобы не тянуть время. Если детектив работал в этом городе и проживал, значит, должен понимать, кого Деймон имел в виду. — Дайте угадаю — пухлый коротышка с детским лицом? — усмехнулся детектив, почесав затылок. — Он самый, — Рен едва сдержал смешок, так как по описаниям на ум ему приходил лишь Манта Оямада. Однако тот паренек был выше его на голову точно. — Так это Юкита, он безобидный, — снова усмехнулся мужчина, вероятнее, вспомнив странного мальчишку. — Мы вместе учились в старшей школе. Он помешан на призраках, но не опасен.       Рен и Деймон переглянулись. — На призраках? — коряво удивился Деймон. — Они и правда здесь водятся? — Торговая палата в этом уверена, — засмеялся детектив Юрай. — Ладно, я пошлю кого-нибудь взять у Юкита показания. Вдруг что-то увидел, пока фотографировал здание, — и придирчиво осмотрел холл. — Да что вы, у вас и так забот полно, — замахал руками Бредберри. — Мы сами его навестим.       Деймон взял адрес некого Юкиты и вместе с Реном отправился в место назначения. Конечно, изначальный план пошел наперекосяк, когда он едва самого себя не раскрыл. Но у Деймона голова была «светлая», оттого и новый замысел озарил его достаточно быстро, после того, как он успокоился. Закончить дело с вампирами стало немного проще, да и Рен, похоже, окончательно пришел в себя и перестал противиться. Рен был отнюдь не глуп, поэтому решил под него подстроиться. Но как бы он не пытался что-то разузнать, Деймон все равно ставил себя выше по уму, поэтому ни о чем не беспокоился. На самом деле, в этом путешествии, Деймон не сомневался, все же было гораздо больше смысла, потому что он все же познакомился с Тао поближе. Этого было достаточно для того, чтобы понять, что он отнюдь не такой плохой человек. У каждого есть свои скелеты в шкафу, но ни одного человека это еще не делало плохим, скорее придавало загадки.       Но все же, Бредберри не мог понять, почему сначала ведьмы говорили о его принадлежности к ритуалу, а затем резко поменяли свое же предсказание? Да и вообще Рен мог когда-либо убить? Во всяком случае, ему следует защитить Тао от вампиров и Ливетты.       Сестра Равенны знала, что Ливетте нужен не Рен. Поэтому Деймон убил ее первой. А затем и остальных ведьм, которые как-либо могли помочь Ливетте получить нужную информацию. Картер не должна знать, что Ливетте нужен он, ее брат. Ведь вампир — это и есть убийца. Чтобы вампир жил, ему рано или поздно все равно придется убивать. Вампир-шаман тоже самое, что и шаман-убийца. Деймон уже «написал» в голове конец истории, и сейчас всяческими способами вел именно к нему. — А действительно, на призрака ничего не указывает, — решил заговорить Бредберри. Разговор с самим собой и царящая в салоне автомобиля тишина его порядком угнетали. — Шейку мамаши-то изрядно покусали, не говоря уже об уборщике или кем он там был. Да так, что голова едва держится на соплях. — Может, это и правда серийный убийца? — возможно, Рен пошутил, а может все же из-за скуки снова принялся упрямиться. Деймон видел, как Рен, хоть и не показывая этого, постепенно начинает привыкать к его компании. Тао поверил ему, и это стало не менее важным достижением. — О, да ты, наверное, просто счастлив! — в голос засмеялся Деймон, вглядываясь в дорогу, припоминая недавний спор, в котором каждый из них доказывал свою точку зрения.       Домик Юкиты Акамуры оказался ничтожно маленьким. Жил парень вроде и не богато, однако огромное количество безделушек и антиквариата говорило о том, что деньги он выбрасывал на ветер и совершенно не задумывая о своем финансовом положении. Деймон с ухмылкой рассматривал манекен Момоко Танака, наряженный в алое кимоно. Хотя, скорее, Бредберри откровенно веселил тот факт, что Акамура наверняка использовал манекен не только для любований. — Надо же, не думал ее здесь увидеть, — Деймон едва сдерживал смех. — Ну, могу же я себя порадовать, — довольно улыбнулся Юкита.       Рен, тем временем, осматривал полки, заполненные различными диковинками: статуэтками, рамочками со старыми выцветшими фотографиями, многочисленными потрепанные со временем книгами, странными приборами. Жизнь Акамуры казалась ему настолько жалкой, что общаясь с ним, он даже не пытался скрыть своей неприязни. — Я так понимаю, ты у нас фанат, — как можно более глубоко высказал Рен, а затем наиграно ужаснулся. — Наверное, слабо сказано.       Юкита посмотрел на Рена достаточно свирепо, и это действие с его стороны Деймона насторожило. Немного странно, что человек так сразу же теряет контроль над собой и этого не скрывает. Либо он сумасшедший, на это явно указывала его домашняя коллекция, к слову, или же у него действительно была на то серьезная причина. Рен даже в сторону своего предполагаемого собеседника не обернулся, похоже, ему вообще было наплевать, получит ли он ответ на колкое высказывание или нет. Он взял в руки небольшую фигурку неизвестной ему героини аниме или же комикса и несколько секунд уныло в нее вглядывался, пытаясь найти хоть что-то, что могло привлечь его внимание, несколько раз проведя кончиками пальцев по ее золотистым длинным волосам. Фигурка какого-то запоминала: этот цвет волос, черты лица, тело. Она была похожа на Картер, да именно на нее, но разве такое возможно? Деймон покрутил пальцем у виска и снова перевел взгляд на Акамуру, который странно улыбнулся и принялся рыться в своем барахле, иногда поглядывая в сторону приоткрытого окна. — Парень, у тебя все в порядке? — слегка нахмурившись, спросил Деймон, с подозрением оглядывая Юкиту с ног до головы, когда тот бросился копаться в своих вещах. Однако в ту же секунду немного странный парнишка швырнул выуженный из ящика нож, который пролетел через всю комнату, во звуком разрезая воздух, и смачно вонзился в стену буквально в сантиметрах от головы Бредберри.       Рен мигом отшвырнул статуэтку в сторону и схватился за гуандао, приняв боевую стойку, чтобы в любой момент быть готовым атаковать или же предотвратить атаку противника. — Это ты сейчас решил продемонстрировать нам свои боевые навыки? — неудачно попытался пошутить Деймон, обычно в такие моменты он способен только на это. Деймон со злостью отшвырнул нож и приготовился к атаке. — Нет, просто я еще не научился пользоваться дарованными мне силами, — глаза Юкиты в ярости налились красной краской, вены набухли, этот взгляд был таким жутким, как будто бедняга неделю мучился от бессонницы или давно сидел на героине. — А играть с вами в «правду-ложь» у меня желания нет! — Ух, выглядишь страшновато, наверное, потому что похож на злобного толстого гоблина, — ухмыльнулся Рен, а затем перевел взгляд на Деймона. — Ставлю сто долларов на то, что меня никто не скушает. Как тебе, а? — с этими словами Тао рванул с места и атаковал вампира, не используя свои шаманские умения. Но Юкита с легкостью увернулся. — Плохие из вас детективы, — мерзко хихикнув, проговорил Акамура, посмотрев сначала на Рена, затем на ухмыляющегося Деймона. Снаружи послышался грохот, разъяренные крики, кто-то словно ломился в дом. В соседней комнате разбилось окно. — Госпожа будет довольна, если я принесу ей этого из вас, — он указал на Рена, — раньше той противной девчонки. Спасибо, что зашли в гости. Уверен, вы будете в восторге от моего радушного приема. Я вас ждал. — Давно преобразился-то, пупсик? — перевел тему Деймон специально, чтобы вампир не сболтнул лишнего о Картер, которой на самом деле Ливетта и поручила эту миссию, и эта махинация подействовала на Акамуру почти сразу же. Он дьявольски смотрел в сторону Рена, а затем с оскалом повернулся. — Госпожа дала мне сил, теперь у меня есть больше времени на поиски Момоко, — безумно восклицал парень. — Мои друзья голодны, я думаю, ты им придешься по душе.       Стекла разбились в дребезги, и что-то отшвырнуло Тао в сторону в ту же минуту. Он с силой влетел спиной в стоящий посередине комнаты шкаф, и вместе с ним же упал на пол. Появившийся в комнате вампир, дьявольски улыбался немного опустив голову в бок. Кровосос был похож на сломанную марионетку или какую-то страшную куклу из ужастика. Он громко рыкнул и кинулся на Деймона, противно извиваясь, словно в нем сидел сам дьявол. Деймон ловно наносил противнику увечья одно за другим, пытаясь остановить тварь. — Ты больной на голову, еще и монстр, — на выдохе сказал он, и пронзил накинувшегося на него вампира ножом. А вот это уже плохо. Бредберри нисколько не предполагал, что все обернется подобным образом. Нужно было отступить, ибо Юкита действительно смог бы добиться желаемого.       Другой вампир попытался снова атаковать Рена, но он машинально взмахнул гуандао и острое лезвие во свистом отсекло голову чудовищу. Оглядевшись по сторонам, Тао ужаснулся. Из окон, из других комнат выходили другие кровопийцы, жаждущие крови и убийств. Рен отчаянно пытался понять, как ко всему причастен, без разбору отбиваясь от монстров. Лохматая женщина с окровавленным подбородком накинулась на него со спины, крепко обхватив руками за плечи и ногами за талию. Она попыталась примкнуть к его шее, но Рен влетел спиной в противоположную стену, и она с визгом его отпустила. Он искусно блокировал выпады окруживших его вампиров, не задумываясь, с неистовой жестокостью рубил конечности, в попытке пробраться как можно ближе к своему союзнику.       Деймон в то время убил уже троих вампиров, причем достаточно легко. Он швырнул нож ревущей от боли твари в голову и громко закричал: — Рен, если ты там еще не сдох, пробивайся к выходу, сваливаем из этого гадюшника!       Тао взмыл в воздух и в пируэте лишил голов еще нескольких вампиров, но на их место пришли другие. — Восхитительная новость, — Рен едва успевал отражать атаки наступающих чудовищ, поэтому ответил товарищу хрипло и негромко, но Деймон, похоже, его вовсе не слышал, будучи занятым сражением.       Кто-то взял его за плечи и встряхнул, все тело ныло после неоднократных падений. Рен окончательно выбился из сил. Но осознание того, что побеждать ему не нужно, запозднилось. Ему нужно было просто сражаться. Ведь у него есть дар, его нужно было использовать. Использовать все, что у него есть, чтобы бороться. Сражаться до последнего и не сдаваться. Тао перевернулся на спину и проткнул череп вампиру, который собирался добить его. Багровые реки крови стекали с лезвия по рукояти и реками уходили все дальше по руке Рена, уходя под одежду. Басон вошел в гуандао, и золотистый свет озарил комнату, отчего вампиры с визгом разбежались по разным углам, пытаясь укрыться от ослепительного сияния. Так как они были еще совсем молоды, то не имели никаких защитных украшений, позволяющих переносить солнечные лучи.       Рен чувствовал, как поток фуреку обволакивает его тело. Казалось, что полученные травмы вмиг излечились. Вот она, сила. Неужели это все благодаря Деймону. Он уверенно шагнул вперед и применил на тут же повылазивших из своих укрытий вампирах атаку «Метеоритный Ливень», после которой от них остались лишь кучки пепла. Как такое могло произойти?       Сила пришла в самый критический момент и тут же покинула. Рен был изрядно побит, поэтому не стал сопротивляться самому себе, позволив духу выйти из проводника — гуандао. В коридоре он столкнулся с Бредберри. Тот лишь вяло отбивался от вампиров, расчищая себе дорогу к выходу. Рена поразило, что на нем не было ни единой царапинки. — Краса-а-а-а-ава, — довольно протянул Деймон. — Но не отвлекайся. А то я не смогу научить тебя правильно эту силу использовать.       Если бы Деймон не предупредил, Рен, наверное, свел бы счеты с концами. Юкита Акамура, неожиданно вылетевший из толпы с охотничьим ножом, набросился на него и вжал в стену. Рен выронил гуандао от неожиданности и усталости и схватился за предплечье противника, который подставил нож прямо к его горлу. — А я думал, что ты гораздо сильнее, — взгляд Юкита был бешенным, — шаман-убийца.       Рен по глупости схватился правой рукой за острое лезвие ножа и, чуть ли не крича от боли, попытался отвести его в сторону, подальше от собственной глотки. Металл вонзился глубже в кожу, он чувствовал, как струя крови течет по его руке, как капли падают на пол. Рен словно был в невесомости. Ему было настолько плохо от собственной слабости, что мир вокруг словно пошел вверх дном.       Юкита продолжал что-то говорить о его особенном предназначении. О какой-то девчонке, которая пока что не знает, где его найти. Но Рен не слушал. Наверное, только когда Деймон резко отдернул Акамуру и потащил Рена на улицу, удалось более-менее привести мысли в порядок.       Перед тем как сесть в машину, Тао обернулся с ужасом на лице. Множество вампиров, как муравьи, разбежались по всему участку Юкита, некоторые уже добежали до машины и пытались не дать им так просто уехать. Деймон ударом ноги отшвырнул норовящего пробраться в салон автомобиля урода и дал газу, отчего столпившихся тварей вокруг просто снесло с ног. Наверное, они долго бежали следом вплоть до выезда из городка. Рен хорошо запомнил, как ровно напротив указательного знака застыла некая шеренга из вампиров, провожающих автомобиль диким взглядом до поворота.       Рен сдул челку с глаз и откинулся на спинку кресла, прижав платок, выуженный из кармана пальто, к кровоточащей ране. Деймон хмуро смотрел на дорогу, видимо, окончательно погрузившись в свои мысли. Рен на какой-то миг задался вопросом, добился ли он того, чего хотел изначально? Спросить напрямую бессмысленно, так как Деймон настойчиво отказывался отвечать на вопросы. Тао даже призадумался, почему он не предотвратил данную поездку. — И каков итог? — все же отважился спросить Рен. Путь был достаточно долгим, а ехать в тишине после пережитого кошмара почему-то стало для него невозможным. Конечно, Рену доводилось видеть изрубленные человеческие тела, особенно учитывая то, что родился он в семье даосов и иногда наблюдал за тем, как отец и дед безжалостно шинкую зомби, а потом их сшивают мать и сестра. Но когда это живые люди, и когда отрубленные руки и ноги не мешают этим людям продолжать делать то, что им вздумается, хочется больше никогда с подобного рода вещами не встречаться. Но что-то Тао подсказывало, что встреча с вампирами была отнюдь не последней. — Таков, что после всего случившегося я нахожусь в полном замешательстве, — раздраженно процедил Бредберри, устало проведя окровавленными пальцами по векам. – Рен, надеюсь, ты понимаешь, что все «это» должно остаться только между нами? Все пошло наперекосяк, слишком рано… — Я понял это изначально, — оборвал его Рен, слегка приподняв платок, дабы взглянуть на полученную по собственной глупости рану.       Деймон отогнал дурные мысли, касающиеся Ливетты и вампиров, и перевел недоуменный взгляд на Тао. С расцарапанным лицом, с небольшим синяком под глазом и заляпанный кровью он продолжал самодовольно ухмыляться. Порою, Деймона действительно поражал Рен, как достаточно способный и сильный шаман. Он полагал, что любой другой на его месте испуганно забился бы в угол и поскуливал из-за болезненных ран. Рен был слишком любознателен и умен, своенравен и силен, упрям и храбр. Именно эти качества делали его тем, кем он являлся. Деймон ответил ему же ухмылкой и снова перевел взгляд на дорогу. Кругом простирались лишь поля и луга, пока что ни единого дерева после выезда из города не было видно. Деймон улыбнулся уголками губ в предвкушении рассвета. Ведь, когда солнце озаряет тебе дорогу, ему становилось намного теплее на душе. — Знаешь, Рен, порою садишься за руль и гонишь по трассе, ни о чем не задумываясь. Ты чувствуешь себя свободным, как птица, летящая по небу, куда-то очень далеко, где тихо и никто не потревожит тебя. Туда, где ты наедине с самим собой. Это неудержимое чувство, предвкушение от мысли, что тебя ждет что-то неизвестное. Непередаваемое ощущение. Двигаясь по новому для тебя пути, ты получаешь уверенность, бесценный опыт. Судьбоносные встречи и нерушимые связи с дорогими для тебя людьми. Ты собираешь все это, частицу за частицей, и чувствуешь, что сам создаешь свою собственную грандиозную вселенную. Много лет я путешествую, от заката до рассвета, это действительно то, что мне нужно. Ведь путешествовать — это мечта любого человека. Я люблю дороги, особенно те, что устремляются вдаль, за горизонт и им не видно конца, — Бредберри поддался навстречу лучам восходящего солнца, и его черты лица стали намного красивее в солнечном сиянии. — Наверное, это путешествие, хоть слегка странное для тебя и поражающее до глубины души меня, я запомню надолго. Я помню их всех, будь они удачными или наоборот. Каждое мгновение нашей жизни что-то да значит. — Запишешь мой телефон? — усмехнулся Рен и точно также устремился на дорогу, зажмурившись от яркого света. — Хренов детектив Паддингтон. — Ага, Говард, — с небольшой паузой ответил Бредберри. Хоть и вампиры Ливетты их чуть не сожрали, Деймон понял, что поездка прошла не зря, потому что теперь у него появился новый приятель, с которым, возможно, он будет дружен до самой смерти. А он ожидал ее с любопытностью. Ведь пора бы уже было подчиниться неизбежному.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.