ID работы: 1953789

Клеймо вампира.

Гет
NC-17
В процессе
57
автор
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 89 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава XI.

Настройки текста
      Картер открыла глаза. Ее руки и ноги обвивали цепи, она была натянута, как полотно, над бездонной пропастью. Тело было подвешено на больших крюках, каждое движение давалось с дикой болью. Сколько Картер не пыталась освободиться, все шло коту под хвост. Цепи держались прочно, а из-за врезавшегося в плечо крюка двигать рукой было просто невозможно. Кожа могла в любой момент порваться под тяжестью тела девчонки, и тогда Картер полетела бы в самую пропасть, и цепи ничем бы ей не помогли — у них не было начала, они появлялись из ниоткуда. Возможно, вовсе играли роль некого украшения, а тушка девчонки просто-напросто болталась на крюках. — Где я? — спросила Бредберри, но в ответ услышала лишь свое эхо.       Все тело Картер было покрыто сажей и испариной. Следы от плети, раны, синяки — все это покрывало ее кожу, как одна большая татуировка. Пытки. Одиночество. Невообразимая боль. Ад.       Деймон все это время держал сестру за руку. Вот уже несколько дней прошло с того момента, как он нашел ее еле живую на кладбище. Отвратительная рана была у нее в районе печени.       Анна сидела рядом, тревожно глядя на бьющуюся в агонии девчонку. Ее все искали. А Деймон прятал Картер в таком состоянии в отеле на другом конце Токио, а сам не отходил ни на шаг. Картер выглядела жалко и не подавала никаких надежд, казалось, что уже никогда не придет в себя. — Так действует боярышник и кленовый сок, — хрипло проговорил Бредберри. Он взял с прикроватной тумбы пакет с донорской кровью, и немного отпил из него. — Я позвал тебя, чтобы ты видела, через что должны пройти шаманы. — Что с ней случилось? — прошептала Киояма.       Деймон приторно вздохнул. В следующую секунду Картер слегка приподнялась, закричав так громко и неистово. Она ворочалась в разные стороны, словно чему-то сопротивляясь, а потом стихла. — Ливетта поручила ей убить кого-то из твоих друзей, — Деймон снова отпил немного крови. — Она убила напарников для задания, а себя проткнула какой-то деревяшкой, чтобы заставить Ливетту думать о том, что ей нельзя тягаться с вами. В итоге та отступила, но Картер пришлось поплатиться за свою самоотверженность.       Анна нервно сглотнула. Так дерево влияет на вампира? Таких мучений не пожелать и врагу. — Все это вызвано настойкой, — продолжал Деймон. — Она лечит. — Лечит? — переспросила медиум. — Хотя, скорее, очищает, — кивнул Деймон. — Понимаешь, у нас, вампиров, свои методы лечения против таких травм. Хотя я и тщательно промыл рану и вычистил остатки древесины, заражение взяло верх. Пришлось пойти на меры. Теперь остается только ждать.       Анна никогда прежде не слышала ни о чем подобном, тем более ничего такого и видеть ей не доводилось. Наблюдать за тем, как кто-либо страдает было не менее ужасно, чем наблюдать за смертью. Неприятное чувство зарождалось где-то внутри, но Киояма сразу же оградилась от него, придав себе строгий и суровый вид. — Она поправится? — спросила Анна, как можно более безразлично.       Деймон пожал плечами и опустошил пакет полностью, швырнув его на пол. Вокруг кровати было неизмеримое множество пустых пакетов из-под донорской крови. Деймон пил ее слишком часто, чтобы успокоить себя. Также, на тумбе стояла уже полупустая бутылка из-под виски. Анна сморщилась от вида крепкого высокоградусного алкоголя. — Как-нибудь аккуратно намекни друзьям, что мы с Картер уехали в Киото по срочным семейным обстоятельствам, — уверенно сказал Бредберри. — Или придумай что-нибудь поправдивее. Так будет лучше и для них, и для нее. — Попробую, — Киояма вскочила со стула и направилась к выходу. — Желаю удачи.       Деймон откинулся на спинку кресла, в котором сидел. Сколько в действительности времени уже прошло? Час? Два? Или все пять? Он уже забылся.       Картер больше не двигалась. Неужели она перестала бороться со своим внутренним демоном? — Черт, Картер, вспомни часы. Стрелки бегут только вперед. А знаешь, почему? Потому что прошлое уже не имеет никакого значения! — он выпустил ее руку и резко встал. Разбил что-то и ногой перевернул злополучное кресло. С горла допил остатки алкоголя и разбил бутыль о стену. — Забудь обо всем и очнись уже! В жизни всегда бывают боль и страдание, но если ты наконец-то обратишь на них внимание, то поймешь, что первая и главная ошибка заключена в тебе самой.

«…заключена в тебе самой. Что это значит?»

      Картер сидела рядом с Реном у него в комнате. Он читал ей какой-то громоздкий текст, написанный иероглифами. Неужели, это воспоминания о том дне?       Картер откинула ненужные мысли в сторону и пододвинулась поближе к Рену, чтобы внимательно наблюдать за прочитанными им иероглифами. Она не могла поверить в то, что это всего лишь воспоминания по тем причинам, что Рен тупо не успел прочитать ей никакого текста. Он лишь рассказывал о значении и ворчал о невнимательности. Не в состоянии отличить видение от действительности, девчонка потихоньку начала прислушиваться к словам Рена. — Ты меня вообще слушала? — вздохнул Тао. — Хочешь, начнем сначала. — Нет, — коротко ответила Картер. — Я задумалась. Продолжай.       И она стала вглядываться в текст, попутно слушая чтение Рена. Что-то явно было не так. Может, она себя просто накручивает? Рен был вполне реален, как и окружающие их предметы декора и мебели. Его голос — тоже настоящий — был грубоват, впрочем, как обычно. Может быть, она просто заснула, пока он что-то рассказывал, и все, что произошло ей приснилось? И ничего не было?       Картер бы, скорее поверила в это, чем в существование привидений, если бы не некоторые странности в тексте, который, казалось бы, был просто нескончаемым. Рен перевернул уже третью страницу и все что-то говорил и говорил. Она не могла понять смысла сказанного, что-то настоятельно не давало сосредоточиться.       В глаза бросались отдельные слова тем, что были пропечатаны на странице на английском языке. Рен сказал, что это всего лишь опечатки, и продолжил чтение вслух.       Картер не составило труда соединить слова в одно предложение.

«Do you remember how I killed your parents?»

      Бредберри, как от огня, шарахнулась в сторону. Рен даже этого не заметил, он не отрывался от своего занятия. Ничего не понимая, Картер понеслась на первый этаж гостиницы Фунбари Онсэн.       Что-то явно было не так. Может, шаманы сделали перестановку?       По пути ей встретился Хоро-Хоро. Он выглядел странно, хотя скорее безумно. Остановившись, он во все глаза уставился на оторопевшую Картер. — Вспомни, как они кричали, — воодушевленно произнес Юсуи и стал нервно смеяться, пока у него не началась истерика.       Картер оттолкнула его от себя и побежала дальше. Со всех сторон от шаманов сыпались подобного рода фразы, отчего она потихоньку сходила с ума. Шаманы собрались вокруг нее кольцом, пробираясь все ближе и ближе… — Они долго мучились… — Сначала папа, а потом мама… — Ты плакала, а мне нравилось… — Ничего не могла сделать, слабачка… — Деймон…       Картер закрыла уши руками и во все горло закричала, закрыв глаза. Она не хотела ни видеть, ни слышать в данный момент. Столько боли приносят воспоминания гибели близких людей. Хотелось навсегда исчезнуть из этого мира и больше никогда не появляться.

«Есть вещи, которые нельзя вернуть, если потеряешь».

      Шаманы исчезли. Вокруг было белым бело — Картер странным и непонятным образом стояла посреди комнаты с белыми стенами, полом и потолком. Напротив стоял Деймон. Как «белая ворона» во всех смыслах и пониманиях. Хотя, скорее, он был «черной вороной». Темные, слегка вьющиеся волосы, куртка, рубашка, джинсы и ботинки — черного цвета. Картер могла узнать его из тысячи, это был точно он — высокий и привлекательный, с самодовольной ухмылкой и хитрым взглядом голубых глаз. — Деймон? — уточнила, скорее у самой себя, чем у брата.       Вампир вальяжно прошелся по белым полам, стук подошв его ботинок глухим эхом отражался от стен. Картер явно не понимала, что творится вокруг. — Я вернулся к тебе спустя столько времени, а ты меня избегаешь, — заговорил Бредберри, при этом старательно не встречаясь с сестрой взглядом. — Я хотел сделать как лучше. А ты этого просто не ценишь. Я тебе не нужен, признай это, Картер. Ты уже давно забыла о моем существовании. — Что? — единственное, что сумела произнести после услышанного. Картер сделала шаг вперед, но силуэт брата начал постепенно отдаляться — Я ухожу, — твердо сказал Деймон. — И уже навсегда.       Картер бросилась в погоню, но Деймон растворился в воздухе, словно привидение.

«Потеряв их, ты потеряешь все».

      Белая комната превратилась в пустырь на кладбище. Картер стояла посреди пустыря с окровавленными руками среди беспорядочно разбросанных тел. Хорошенько осмотревшись, она поняла, что все эти тела — вампиры, люди, шаманы. Они все не подавали никаких признаков жизни.       Мертвые тела недавно приобретенных приятелей лежали ближе всего. Страшно изувеченные шаманы больше никогда не встанут на ноги. Больше никогда не буду так громко смеяться и весело проводить время.       Ливетта держала Асакуру за грудки. Харусамэ выпал у него из руки, ударившись о пропитанную кровью землю. — Это из-за тебя, Картер, — сквозь боль проговорил еле живой шаман, прежде чем Ливетта свернула ему шею.       Словно по щелку внутри стало так пусто и невыносимо больно. Картер не могла в это поверить. Йо не мог умереть, и они не могли умереть. Так легко и просто — тем более. Она снова обвела пустырь взглядом, окончательно убеждаясь в неправоте своих слов. — У меня больше ничего не осталось. Я потеряла всех, — Бредберри чувствовала, как на глаза наворачиваются горькие слезы. Слезы утраты. Ведь утраченного уже не вернуть. — Потеряла? — усмехнулась Ливетта. — Ты так забавно себя жалеешь. Ты никого не теряла — у тебя с самого начала ничего не было.       Картер зажмурилась, перед тем, как принять смерть. Ливетта взмахнула рукой.

«Края бездны сомкнулись, тебе нечем дышать, Картер. Ты стоишь на дне и понимаешь, что уже слишком поздно».

      Картер снова была подвешена на крюках и прикована цепями. Ее тело изнывало от боли и усталости. Спину будто ошпарило кипятком, она вскричала. С каждым новым ударом плети Картер срывалась на отчаянный крик.       Она видела себя. Светлые кудрявые волосы до груди, бледная кожа. Красные глаза и набухшие вокруг них вены. Привычное черное платье. В руке держит плетку и от случая к случаю обрушивает удары. — Ты такая жалкая, — язвило Чудовище, ухмыляясь. — Я думала, что ты уже умерла. Но ничего, Картер. Скоро с тобой случится то, что ты недавно видела. И тогда я выйду наружу. И у тебя никогда не будет возможности вернуться. — Так опрометчиво, — прохрипела Картер.       Чудовище с силой ударило ее плетью по телу. Оно было в ярости. Не хотело, чтобы Картер сопротивлялась. — Заткнись! — визжало оно. — Чертова девчонка! Ты хоть знаешь, что толкуешь о невозможном? Ты слишком слабая и жалкая!       Картер не слушала ее. Она больше не желала ее слушать. Чудовище — неотъемлемая часть ее души — показало все ее страхи в видениях. Оно хотело сломить ее, чтобы окончательно завладеть телом. Бредберри резко дернула правой рукой. Цепь оборвалась, а крюк порвал кожу. Из раны неустанно текла кровь. Также Картер освободилась от остальных железных и ржавых пут, с каждым разом вскрикивая от ужасной боли, и, тяжело дыша, приземлилась рядом с Чудовищем, которое не могло поверить своим налитым кровью глазам. — На пути, по которому я следую, бывает так трудно принимать решения, — Чудовище все сжалось, когда Картер заговорила со стальной уверенностью в голосе. Картер была абсолютно непоколебима и больше ему не подвластна. — Я боюсь ошибиться и ранить себя, чтобы случайным образом не задеть тебя. Дороги расходятся, а я стою на распутье. Выбор всегда требует жертв, но без потерь невозможно идти вперед. Получается, что наша история — это сумма принятых нами решений, — ее отвратительные раны стали зарастать. — Когда-нибудь ты поймешь, что такое потеря! — кричало Чудовище, да так, что постепенно начинало закладывать уши. Его голос искажался до неузнаваемости, становился грубее и раскатистее. — Потеря – это, конечно, ты, правда? — усмехнулась Картер. Чудовище не сопротивлялось, когда плеть, как змея, обвила его шею. Картер медленно тянула плеть на себя, постепенно лишая свою темную сторону жизни, но в какой-то миг осознала, что Чудовище вовсе не сопротивляется. Оно радо встретить смерть, и от этого было неимоверно противно. — Когда-нибудь ты поймешь! — задыхалось оно. — А ты, я надеюсь, когда-нибудь поймешь, что конец истории — это конец истории. Что спекулировать на самоубийстве низко, — Картер видела, что оно сдается намеренно, сдается из-за трусости, которую все это время прикрывало жестокостью. Чудовище решило закончить все без мучений и страданий, поэтому так просто позволило душить себя, пока не исчезнет. Картер не могла позволить ему этого сделать. — История — дама ветреная и веселая, пусть даже ее юморок — большей частью черный. Запомни, что искать любви там, где ее никогда не было, — глупо, — прошипело Чудовище. — Счастливо оставаться.       На этой ноте оно резко сделало несколько шагов назад. Плеть сжалась на его шее еще сильнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.