ID работы: 195908

Одним холодным вечером

Слэш
NC-17
Завершён
144
автор
Размер:
86 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 162 Отзывы 19 В сборник Скачать

часть 7

Настройки текста
// лучше всего читать под Irene Adler`s Theme // Шерлок тихо бродил по коридорам замка. Слезы обиды стекали по его щекам двумя тонкими струйками. Юноша не умел рыдать, как обычно рыдают в таких случаях – буйно, с громкими всхлипами и осыпанием проклятьями всех и вся. Нет, он просто шел в забытьи, а слезы уже сами лились из глаз, совершенно не спрашивая его мнения. Слышать подобное было…не «неприятно». Теперь Холмс понимал, что это слишком слабое слово. Оно совсем не описывало его настоящих чувств. «Больно»? Уже ближе, но все равно слабовато… - Ооо, прелесть моя, кто же тебя обидел? – вдруг услышал он неизменно ядовитый голос Джима Мориарти. Когтевранец совсем не был удивлен. Напротив, он даже ждал, когда же тот, наконец, выйдет на сцену, чтобы сорвать его бурные аплодисменты. Они были знакомы всего несколько часов, до сегодняшнего дня Шерлок его даже не видел, но Мориарти этот факт совершенно не помешал сломать ему жизнь. Шерлок оставил без внимания этот вопрос и, даже не подняв головы, продолжил идти вдоль стены, проводя тонкими изящными пальцами по холодному камню. Дойдя до слизеринца, преграждавшего ему путь, Холмс остановился и медленно поднял свой помутневший взгляд. Мориарти ликовал и даже не пытался этого скрыть. Его лицо скривилось в самой неприятной улыбке, от которой на душе стало еще тяжелее. В глазах когтевранца читался лишь один вопрос: « Ну что еще тебе нужно?» - Что мне нужно? – словно читая его мысли, отозвался Джим. Холмс уже не ждал ничего, он даже не хотел слышать ответ. Он был разбит и не скрывал этого ровно настолько, насколько его враг - именно враг - не скрывал своего ликования. - Я просто хочу тебя. Ты всего лишь очередная безмолвная вещь, которой я хочу обладать. Ни больше, ни меньше, - с этими словами слизеринец коснулся его щеки, слегка ущипнув. Шерлок, поморщив лицо, бессильно одернул щеку и, на секунду опустив взгляд, вновь посмотрел на врага. – Ооо, какой взгляд! Помнится мне, ты обещал превратить мою жизнь в ад? Ну, давай! Зажги меня, детка, и я буду гореть для тебя! Мориарти быстрым движением сгреб Шерлока за шею и, притянув к себе, поцеловал. «Слезы – самая бесполезная вещь, которую только мог придумать наш организм» - думал староста Когтеврана. Не было никаких сил сопротивляться. Шерлок был пуст, а потому просто закрыл глаза и обмяк в этих жадных и цепких руках. Джим воспользовался ситуацией и быстро, ослабив узел, стащил с Шерлока галстук, сорвав неосторожным движением пару верхних пуговиц, а затем припал губами к белоснежной, словно точеной из мрамора, ключице. Юноша издал сдавленный стон, когда Мориарти, слегка прикусив кожу, оставил на ней свой след. - Шерлок Холмс, ты прекрасен, - шептал он ему, вытаскивая рубашку из брюк и медленно расстегивая молнию. Когда Джим коснулся его через ткань, Шерлок, наконец, очнулся и испуганно схватил его за руку, но Мориарти был настойчив. В тот момент, когда Холмс попытался убрать его руку, тот схватил его член и прижался сильнее. Шерлок хотел было закричать, но слизеринец, усмехаясь, зажал ему рот. - Никуда ты не сбежишь, - прошипел Мориарти, преодолев последнее препятствие из тонкой ткани. - Ваддивази, - крикнул Холмс, резко дернув головой вбок и дотянувшись до своей палочки, и тут же в слизеринца прилетел горшок с цветком, стоявший на окне. Джим пошатнулся и упал на пол, успев опереться руками. Шерлок не стал ждать второго шанса и понесся со всех ног в гостиную Когтеврана. Мориарти побежал было за ним, но когтевранец был быстрее. Длинные ноги отлично делали свое дело. Джим рассмеялся: - Беги-беги, детка! – и, развернувшись, уже тихо прибавил, - Тебе все равно не убежать…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.