ID работы: 1969652

Джеймс Мориарти и Кубок огня.

Джен
R
Заморожен
249
автор
Размер:
60 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 56 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 7. Party for everybody dance. And sex! Part I

Настройки текста
Примечания:
– Впереди два тура. И если в первом были драконы, вы хоть представляете, что будет дальше?! – Гермиона не могла найти себе место. Ей нравился Поттер, она никогда этого не скрывала и после этого тура ей действительно стало страшно за него. Джим лишь отмахнулся. – Ох, Грейнджер! Ты така–а–ая зануда! Я же жив? – Джим покрутился вокруг своей оси. – Жив. Цел? – еще круг. – Цел. Так в чем проблема? Я же «избранный», – явная издевка в голосе. Грейнджер только обиженно фыркнула и побежала вперед по коридору. Джим же неспешно шел в большой зал. Завтрак – такое чудное время. На нем редко встретишь некоторых доставучих персон, особенно в субботу. Сладко потянувшись, Мориарти выгнулся словно кошка, испугав этим первокурсников, выходивших из зала. – Здравствуйте, мистер Поттер, – тихо пискнули они, пытаясь убраться подальше. Джим хмыкнул. «Ну надо же!» В Большом зале, не смотря на утро субботы, было многолюдно. Что было удивительно. Никто не хочет выспаться в субботнее утро? Малфой вместе с Забини, Крэббом и Гойлом сидели в центре слизеринского стола и что–то оживленно обсуждали. Джим закатил глаза «Хоть бы не заметили». Но к его великому несчастью, ну, или счастью, смотря с какой стороны посмотреть, сразу, как он вошел, раздались громкие аплодисменты и крики «Браво! Браво Поттер!». Так встречали каждого из победителей. И это его напрягало. Утро субботы всегда было тем временем, когда он мог придаться меланхолии и рутине, спокойно пережевать свой завтрак и подумать о пище насущной, а тут такое внимание! Нет, внимание это хорошо, даже вру, великолепно! Но, боже, храни королеву! За что?! Мрачно выгрузившись за стол, Джим положил голову на стол, чуть не задев тарелку. – Что–то ты не в настроении, Гарри, – заметил Рон Уизли, смачно пережевывая куриную ножку. «Серьезно? Куриную ножку на завтрак?» И повернулся к Гермионе, – что с ним? Та лишь демонстративно отвернулась, вызывая на лице Джима ухмылку. Капризная девчонка. – Кстати, – о, эта раздражающая куриная ножка! – Фред и Джордж устраивают вечеринку в твою честь, – как–то заговорщицки произнес Рон. – Там будет уйма еды, сливочное пиво и даже… – он понизил тон. – Огне–виски! Джим тут же поднял голову, показав, что он внимательно слушает. Рон удовлетворенно ухмыльнулся, продолжая рассказ: – Вечеринка будет в Выручай–комнате, там будут ученики со всех факультетов и это будет отличный шанс выбрать себе спутницу на Святочный бал, Гарри, а не того хорька, – Рон скривился. – Ты серьезно, Гарри? Джим таинственно улыбнулся, оставляя вопрос без ответа. Так сегодня будет вечеринка? Очень интересно. Это будет минимум эпично, максимум – катастрофично. Кстати… – Ты сказал в Выручай–комнате? Что это? – Ну… это такая комната… её вроде вызываешь… и она появляется и делает всякие штуки, – Рон не мог подобрать слова, что раздражало Джима, и он, натянув милейшую улыбку, повернулся к Гермионе. – Эй, Грейнджер, что такое Выручай–комната? Гермиона молчала. Секунда, вторая. Она встала и под удивленный взгляд Джинни направилась на выход. Грейнджер его игнорирует? Брови Джима поползли вверх. Ну уж нет! Быстро выбравшись из–за стола, он, обгоняя уходящих учеников, догнал Грейнджер. Схватив её за рукав, он развернул её к себе. Джим хотел высказать все, что думает, и только открыл рот, как его остановили. Грубо схватив за рукав мантии, кто–то, кто явно не хочет жить, потащил его за собой. Это привело его в шок. Протащившись пару футов, Мориарти оказался прижатым к стене одной наглой блондинистой головой. Малфой. – Ты серьезно? – отпустив Мориарти, почти прокричал Малфой. – Серьезно хочешь, чтобы я пошел с тобой на бал?! Джим удивленно поднял брови. – А что в этом такого?! Ты был в мире людей?! Это уже ни у кого не вызывает удивление. Джим поудобнее облокотился о стену, рассматривая Малфоя. А он был чертовски хорош, даже можно сравнить с милашкой Холмсом. Точеные скулы, аристократичное лицо, белесые волосы. Так бы и… – Но я не могу! – ему показалось, или Малфой только что смутился?! – Я же парень! Нет, – Малфой задумчиво почесал подбородок, – я, конечно, не против, но все же остальные будут против! Джим усмехнулся. – Действительно, какие фанатки согласятся смотреть на двух принцев школы, особенно после той статьи, пф, – он пожал плечами. – Вот именно! Тебе нужна принцесса, а не принц! – Так стань ею. Джим отстранился от стены и, поправив на плече сумку, пошел вперед, оставляя шокированного Малфоя в который раз стоять одного. Пройдя пару шагов, он все же остановился, и, не поворачиваясь, произнес: – И я не хочу идти ни с кем, кроме тебя, пойми это, Малфой. А за то, что ты меня отвлек от дел, последует наказание. Тихий смешок. Малфой в который раз в шоке. Забыв о вечеринке, Джим направился в Оранжерею. За все годы его обучения в Хогвартсе Джим постоянно отсиживался тут. Ведь кто по своей воле будет сидеть в «святая святых» мадам Стебль. А, ну да, Невилл. Но сейчас он занят слегка другим. Лонгботтом плюс Лавгуд равняется любовь! Джим фыркнул. «Любовь». Но дойди до оранжереи была не судьба. Букля, сова, купленная тогда, в переулке, мягко приземлилась прямо перед входом. Джим отвязал сверток. Там было всего три фразы. «Воскресение 15:00. Кофейня Риджент-стрит. ШХ». Хм, уикенд обещает быть веселым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.