ID работы: 1969652

Джеймс Мориарти и Кубок огня.

Джен
R
Заморожен
249
автор
Размер:
60 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 56 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 8. Party for everybody dance. And sex! Part II

Настройки текста
Вечеринка у братьев Уизли была аналогична тому, что вас на чай пригласит сама Королева. Это Джим усвоил уже давно. Как бы они его не бесили, они являлись самыми большими заводилами Хогвартса. И именно поэтому на неё мечтает попасть каждый, хотя в принципе все и попадают, это же Уизли! Только вход стоит пять галлеонов. Для всех. Хотя нет. Для всех, кроме Уизли. Им пятнадцать. Джим шел на вечеринку не один. Нет, не в плане компании, он шел с яйцом. Яйцо, что он украл у драконихи было ключевой подсказкой к следующему туру, но сколько бы он его не открывал он слышал лишь страшный вой непонятных существ. Именно поэтому Джим шел с ним, ведь кто-то, да знает, как разгадать это чёртово яйцо. По дороге в Выручай-комнату Джим кого только не встретил: братья Уизли, что перетаскивали тонну еды под ворчание домовых эльфов, хотя, как ворчание, Джим расслышал там нотки восхищения и обрывки фраз что-то типа «Все, что хотите…», «Хозяева…»; Лавгуд, что в очередной раз доказывала свою недалекость, разговаривая со стеной; группу поддержки Крама, что таскались за этой горой мышц не отходя ни на шаг, и многих других. Но у кого бы он не спрашивал о том, как разгадать это чёртово яйцо, лишь пожимали плечами, а Мистер-великолепие-Виктор-черт-его-дери-Крам молча усмехался, явно зная подсказку, от чего у Джима возникли маниакальные мысли использовать на Краме Империо. Вместе с Круциатосом и Авадой. А почему бы и нет? Но выполнить задуманное ему помешали те же самых леди из группы восхищения Крамом. Курицы. Дойдя наконец до Выручай-комнаты, Джим был удивлен: ничего не было. Секунду постояв и вспомнив слова Грейнджер о том, что надо представить то, что ты очень хочешь, чтобы комната появилась, Джим представил Бейкер-стрит. Но к его глубокому разочарованию ни через минуту, ни через десять, Бейкер-стрит не появилась. Джим вздохнул и, подумав про доставучих Уизли, увидел перед собой огромную резную дверь. Выручай-комната была восхитительной. Проходя внутрь, Джим даже присвистнул от того обилия блеска и конфетти, что украшали бесконечный потолок Выручай-комнаты. А он, видимо, таким и был. Уизли знали толк в вечеринках, что не говори. И только Джим подумал о близнецах, как один из них появился перед ним. — Пять галлеонов, сэр! — вежливым тоном проговорил рыжий. — Многовато берешь, Уизли, — с ехидной улыбкой сказал Джим, засунув руку в карман и выудив оттуда монету. — Все ради благих целей! — воскликнул близнец, перенимая монету и исчезая в толпе. Странные Уизли, которых Джим так и не научился различать. Потеряв близнеца из вида, Джим начал разглядывать пришедших, а кого тут только не было! Видимо о вечеринке рыжих знали все факультеты, да и не только они, представители Шарбатона и Дурмстранга тоже имели место быть. Что ж, отличная возможность понаблюдать за соперниками до Святочного бала, на котором Джим хотел всех поразить, ведь что-что, а танцевать он даже в этом теле будет невероятно. Он же Джеймс Мориарти. Джентльмен. Заприметив возле столов компанию гриффиндорцев, Джим направился к ним. — Не сильно ли вас обокрали эти черти? — с милейшей улыбкой он подошел к компании состоявшей из заучки-Грейнджер, доставучего младшего Уизли, точно такого же Криви, туповатого Невилла, Вуда и Симуса. Все как на подбор. — Привет, Поттер! — поприветствовал его Вуд. Он ему всегда нравился. Харизматичный, хитрый и расчетливый стратег. Когда Джим начнет завоевывать мир, Вуд будет в числе первых, кого он завербует. Мориарти лишь кивнул головой, сладко расплываясь в улыбке. — Не хотите помочь мне решить одну тайну, ребя… Но договорить ему не дал Ли Джордан, что выхватил из рук яйцо. — Черт, тяжелое! — он взвесил на ладони золотое яйцо, оценивающе рассматривая трофей. — Ты открывал его, Гарри? Джим кивнул. — И что там? — заинтересовался Невилл, что уплетал тарелку сосисок. — Ор, визг… Ничего особенного, но в то же время очень непонятно, — Джим вздохнул. — Совершенно непонятно. — Открой нам! Может мы что подскажем? Джордан протянул Джиму яйцо, опоясанное тоненьким желобком, которое Джим открыл ногтями: яйцо было полое и совершенно пустое. Комнату тут же прорезал жуткий, пронзительный вой. Джим мысленно поблагодарил себя вновь за то, что заткнул уши заклинанием за секунду «до». И тут же вспомнил ироничную вещь — так играл на пиле оркестр привидений на юбилее Почти Безголового Ника. Видимо одного поля ягоды. — Закрой! — зажал уши один из близнецов Уизли, вновь появившийся из ниоткуда. Джим быстро захлопнул. — Что это такое? — посмотрел на яйцо Симус Финниган. — Похоже на ведьму-банши. Может, тебе с одной из них предстоит сразиться? — Словно кого-то пытают! — пролепетал побледневший Невилл, опрокинув на пол сосиски. — Наверное, к тебе применят заклятие Круциатус! — Глупости, Невилл. Это противозаконно, — заявил второй близнец, что появился ровно таким же счетом, как и первый, встав рядом с ним. — Они не посмеют использовать Круциатус на чемпионах. Этот звук, клянусь, точь-в-точь пение Перси! Гарри, не с ним ли тебе предстоит сразиться? Представляю, та еще сценка! Перси поет в душе, а Гарри терпит его рулады! Джим прыснул от смеха. — Гермиона, не изволишь взять тартинку с джемом? — предложил Фред, протягивая тарелку. Гермиона поглядела на Фреда подозрительно. — Не бойся, — улыбнулся Фред. — Не колдовал я над ними. Вот сливочных помадок лучше остерегаться. А Невилл как раз отправил в рот помадку. Услышав слова Фреда, он поперхнулся и выплюнул нежное сладкое кушанье. — Шутка, не переживай, Невилл! — рассмеялся Фред. Гермиона взяла тартинку и спросила: — Фред, ты все это принес с кухни? — А то, — просиял Фред и тоненько пропищал, изображая домашнего эльфа. — «Сэр! У нас есть для вас все! Все, все, все!». Чертовски услужливы. Скажи я, что у меня живот от голода подвело, жареного бы гуся точно отвалили! Послышался хлопок, и все присутствующие посмотрели в сторону звуку. Невилл. Кенарь. Ничего необычного, не правда ли? — Прости меня, Невилл! — перекрывая всеобщий хохот, крикнул Фред. — Мы именно помадки заколдовали! Чары оказались мимолетные. Невилл недолго красовался в золотом оперении. Минута-другая, и он уже смеется вместе с другими. — Канареечные помадки! — торжественно объявил Фред. — Наше с Джорджем изобретение! Семь сиклей порция — налетай! Спать в эту ночь никто не собирался. Да и надо ли? Поняв, что до его проблемы уже никому нет дела, Джим со страдальческим вздохом опустил голову на стол, рядом с ним приземлился его дракончик. Хоть какой-то плюс от Турнира — новый друг в морде хвостороги. — Ну, и как прикажете это разгадывать?! Чертов магический мир! Ничего не понятно! Все странно и чудаковато! Но поныть в рукава ему не дала записка, что приземлилась как раз на голову хвостороги, от чего она начала с ней забавляться. Подкидывая и ловя бумажку, дракончик был полон счастья, которое оборвал Джим, взяв в руки пергамент. — Почитаю и верну, — буркнул Мориарти, не обращая внимания на обиженную мордочку хвостороги. Та в свою очередь махнула хвостом. «Загляни в ванную старост и прихвати яйцо. Узнаешь много чего интересного. С.» Джим поднял голову и наткнулся на добродушный взгляд Диггори. А ты не такой уж и плохой, принц Хаффлпаффа. Как-то странно усмехнувшись, Джим кинул только что скомканный пергамент обратно дракону и встал из-за стола. Значит ванная, хм. Протолкнувшись сквозь толпу к выходу, Джим вышел за пределы Выручай-комнаты и с огромным удовлетворением вдохнул холодный воздух с примесью сырости. Тишина. Но и она была не долгой. Джим среагировал слишком поздно, чтобы понять и оценить ситуацию, в которую он попал. Был схвачен и запихнут обратно в Выручай-комнату. И он бы даже удивился, расстроился или разозлился, а вообще просто впал в шок от такой наглости, если бы не знаю кто это. — Малфой, твоя королевская задница решила меня в конец разозлить? — прижатый лицом к стене Поттер был весьма аппетитной картиной. — Я просто очень заскучал на этой вечеринке и решил, почему бы и… да? — влажные губы коснулись затылка, постепенно переходя к уху. — Ты такой сексуальный. Джим усмехнулся и оттолкнул Малфоя от себя. Ошарашенный Драко копировал рыбу: открывая и закрывая рот. — Я что-то не так сделал? Гарри, ты мне только скажи, — он вновь подскочил к Джиму и вновь был отправлен на метр назад. — Ты отказался идти со мной на бал и при этом хочешь секса? Да еще и в роли актива? — Джим вздернул брови, насмешливо смотря на Драко. — Ты разочаровал меня, Малфой, а я-то думал у нас «любовь», ну, или хотя бы химия. Знаешь, шаровые молнии там, химические реакции… Малфой хлопал глазами, удивленно уставившись на Поттера. «У нас любовь?» — вертелось у него в голове, заглушая все оставшиеся мысли. «Любовь?!» «Боже, Поттер! Да, да!» На этих мыслях он подскочил к Поттеру и, не смотря на удары, сжал его в объятиях. — Да, я люблю тебя, Поттер. Челюсть Джима сравнялась с полом, так как чего-чего, а такого он точно не ожидал. Мысленно пораскинув над вариантами дальнейших событий, Джим победно ухмыльнулся. Выбрал, видимо. Аккуратно обняв Малфоя за поясницу, он чуть подтолкнул его к кровати, что стояла возле стены. «Так он его изначально в спальню притащил? Смышленый». Драко упал на мягкие подушки, глаза его светились от радости. «Вот он, мой шанс завладеть телом великого Поттера!» – летали мысли в голове Малфоя. Джим с хищной улыбочкой залез на кровать и, сев на бедра Малфоя, провел рукой по его лицу. Красивый засранец, но Холмс – вот идеал мужчины. Вспомнив про Холмса, Джим быстро вскочил с лежащего на кровати Малфоя и направился к выходу. — Куда собрался, Поттер? Тащи свою задницу в кровать. Не зря же я тут торчал всю вечеринку в ожидании Моего Победителя, — удивление и нотки ехидства. Малфой, такой Малфой. Драко провел языком по зубам, как бы маня. Джим усмехнулся и остановился. В голове его созрел безумный план. Мориарти смерил лежащего на кровати насмешливым взглядом, заставляя великого слизеринского задиру поежится. Хотя еще долю секунды назад в глазах его играло восхищение, сейчас там был страх. Малфой и раньше видел его таким обезумевшим, но тут было что-то, что его насторожило и испугало. В глазах пылал огонь, в котором плясали черти, а на губах играла хищная улыбка. — Однажды, — начал Джим, — я сказал одному крайне безумному и глупому человеку, который считал себя умнее всех, что заведу сожителя. Чтобы он кричал мне "Я люблю тебя больше! Нет, это я люблю тебя больше!" — театрально закатив глаза, Мориарти поверг Драко в окончательный шок. — Но я даже не мог представить, что им окажешься ты, блондинка. — Джим задумался — Хотя знаешь, я даже слегка рад, что из всех туповато—загадочных людей мне достался трусливый принц. Вернувшись к ошалевшему Драко, Джим грациозно наклонился и, проведя языком по губе, укусил Малфоя за щеку, оставляя после себя влажное пятно. — Увидимся, — гордо развернувшись, Джим направился к выходу. — Куда ты? — к Малфою вернулся дар речи. — Спасать мир! Ведь злодей уже есть... Аргх! Как жаль, что это не я. И, выйдя за дверь, Джим оставил за собой полностью недоумевающего Малфоя, что так и не понял до конца его слов. И если бы Джим хоть на секунду замедлил, он бы стал свидетелем одной очень важной фразы, что пролила бы свет на все и заставило его ненавидеть Малфоя и весь его род. — ...дай мне еще один шанс, чтобы я смог разочаровать тебя еще больше, Гарри. Но Джим так и ушел, не услышав сказанного. Игра ведь только началась. На следующее утро ученикам было разрешено посетить Хогсмид, что приводило план Мориарти в действие. С самого утра Джим бегал по комнате, приводя себя в порядок: волосы, зачесанные назад, — в лаке; классические чёрные штаны со стрелками — отутюжены; свободная рубашка чёрного цвета — отутюжена и надушена, и пальто. Куда без пальто?! Пусть оно и смотрелось на нем слегка несуразно, но кто такой Мориарти, если на нем нет Луи Виттона, Босса и Шанель? Сегодня был важный день. Очень важный. На днях сова принесла письмо от ШХ. Джим сразу узнал его. В письме было три фразы «Воскресение. 15:00. Кофейня на Риджент-стрит». До трех оставалось пару часов, что очень волновало Джима. Он узнал, что за несколько галлеонов из Хогсмида можно попасть прямо в Косой переулок. Оттуда на Пикадилли, ну, и дальше в кафе. Следовательно, на все про все уйдет около часа, учитывая пробки в Лондоне прибавляем около получаса и выходит, что выйти он должен в час. — О, черт! — тихо выругавшись, Джим посмотрел на часы. «12:50» — гласили стрелки часов, что означало, что у него осталось десять минут. Быстро собрав необходимые вещи и положив палочку в карман пальто, Джим полетел из башни Гриффиндора. Его до сих пор удивляло, что придумала себе та странная шляпа, раз запихнула его в Гриффиндор! Для него идеальным факультетом стал бы Хаффлпафф. Он умный, харизматичный… Самое то для факультета! Ну, или на худой конец, Слизерин. Коварство всегда было в его крови. Но шляпа нагадала Гриффиндор, — факультет храбрецов и дураков. Дураков?! Глупая шляпа. Джим до сих пор помнит, с какой надеждой смотрел на него Малфой, и какое разочарование он увидел после громкого крика шляпы «Гриффиндор»! Джим и сам тогда расстроился. Но в этом есть и свои плюсы. Ну, знаете, у героев всегда есть какие-то плюсы. Например, пешки Уизли, или ходячая Википедия Грейнджер. Он еще тогда подумал, как же она расстроится, узнав, что она не самая умная. Хотя, какой сейчас год? 1994. Википедия же появится лишь в 2001 году. Аргх! Какая жалость! Еще шесть лет до того момента, как Грейнджер поймет, что она не самая умная. Выйдя из замка, Джим быстрым шагом направился в Хогсмид. «Игра должна иметь кульминацию». Уверив полисмена, что он не потерялся, а мать его сидит в кофейне на Риджент-стрит, Джим мирно избежал последнее препятствие перед встречей с Шерлоком Холмсом. Кто же знал, что детям на улицах Лондона живется столь трудно. Или он его заинтересовал дорогим пальто и костюмом? Ну да, где еще увидишь четырнадцатилетнего ребенка в костюме от Луи Виттона? Только в Лондоне и только с личным шофером, ну, да, с этим он прогадал. Быстро забежав в кофейню, Джим снял пальто и, повесив на вешалку около входа, направился за столик. Он выбрал столик в самом углу комнаты, чтобы привлекать меньше внимания. Молодой мужчина и ребенок. Вам бы не показалось это странным? А вот англичанам бы показалось, только если это не личный шофер… А с инспектором он уже сегодня повидался. Джим заказал Эрл Грей и тост с малиновым джемом, чтобы скрасить свое ожидание. А ожидал он долго. Стрелки часов показывали 15:00, когда Джим от нетерпения поглядывал на дверь каждые две секунды, но кто бы в неё не входил – не был кучерявым высоким брюнетом с неизменным синим шарфом, что начинало подбешивать. В 15:10 Джим еще пил Эрл Грей, нервно постукивая ложкой по чашке, чем вызывал недовольство у посетителей. В 15:30 он был растерян. Он получил письмо с местом и временем, но никто не пришел. Шерлок Холмс не мог так поступить, он же… Шерлок Холмс – человек, который всегда выполняет свои обещания… почти! Дверь отворилась и в помещение зашел мальчик лет десяти. Подбежав к человеку за барной стойкой, он шепнул что-то ему на ухо и всунув в руки конверт, выбежал обратно. Это показалось странным. Но еще более странным было то, что через минуту после ухода мальчика, бармен постучал ножиком по бокалу и произнес: «Джеймс Мориарти. Здесь есть Джеймс Мориарти?» Джим вздрогнул. Если он сейчас откликнется, то тот, кто подослал этот конверт, увидит его, но если это послание от Шерлока? Джим колебался. Времени было в обрез, а предпринимать что-то надо было. Он надеялся увидеть Шерлока лично и все высказать ему в лицу, раскрыть часть его планов и подпортить нервишки, но Шерлока нет. А если это не он? «Так тут есть Мориарти?» – не унимался любопытный бармен. Люди начали оглядываться вокруг. И тут Джим вспомнил об этой важной детали, вещи, – мантии. Точно! Аккуратно натянув мантию невидимку, которую он прихватил на всякий случай в необъятной сумке Грейнджер, которую он тоже прихватил. Джим встал из-за стола, предварительно оставив десять фунтов стерлингов и тихо, стараясь никого не задеть, подошел к стойке. Бармен, который понял, что никакого Джеймса Мориарти тут и в помине нет, положил конверт на стол в надежде, что может быть Мориарти и объявится, и принялся протирать стаканы. Это был его шанс! Быстро схватив конверт со стола, Джим сунул его под мантию-невидимку и пулей вылетел из кофейни, оставляя позади удивленных посетителей. Добежав до поворота, Джим наткнулся на кого-то. Человек был одет во все черное, а лицо его скрывала широкополая шляпа и шарф. Человек был удивлен внезапному «порыву ветра», что чуть не снес его с ног. Чертыхнувшись, он отряхнул пальто. Джим встал как вкопанный, пытаясь понять, что в этом человеке так знакомо, но вспомнив про письмо, побежал дальше. Остановившись тогда, когда дыхание сорвалось на нет, а легкие жгло раскаленным железом, Джим решил перевести дыхание. Вроде далеко отбежал. Раскрыв конверт, он усмехнулся. Внутри было пусто. – Шерлок, Шерлок, Шерлок! – сорвавшись на крик, Джим заходясь в истерическом смехе, упал на колени. – Чертов Шерлок Холмс! Джим впал в истерику. Стоя на коленях и смотря в небо сквозь полупрозрачную ткань мантии, он даже не заметил фигуру, что появилась из-за угла. Человек сощурил глаза, что выглядывали из-под пол шляпы, и что-то сказав самому себе, двинулся вперед. Секунда, и вот он уже рядом с Джимом. Рука потянулась вперед, натыкаясь на что-то невидимое. Он знал! Почувствовав толчок, Джим медленно повернул голову и расплылся в улыбке. – Ты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.