ID работы: 1994606

Пиратская романтика

Джен
R
Завершён
63
автор
Размер:
124 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 11 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Глава 24 Плавание протекало спокойно. Несмотря на то, что Кенпачи постоянно с жадностью всматривался в горизонт, тот был чист. Ни следа паруса. Раны Ичиго понемногу подживали - и также медленно, но верно к нему возвращались силы. По ночам он спал (когда ему выпадало спать) спокойно - даже обычные сны ему не снились. Однако он не забывал обещания Зангецу - и поэтому он не удивился, когда на пятую ночь перед ним снова возникло уже знакомое голубое небо. Здесь были оба воплощения проклятий. Тенса стоял недалеко от Ичиго, чернильным пятном выделяясь на фоне неба. Хичиго же он заметил не сразу - тот сидел далеко в стороне, спиной к ним, и пялился вверх. - Здравствуй, Ичиго, - ровным голосом сказал Зангецу. Ичиго приветственно кивнул. По губам Зангецу пробежала усмешка. - Я думаю у тебя много вопросов. Как и у меня. Ичиго почесал в затылке, не представляя что может понадобится спрашивать подобию Хакудзи, поселившемуся у него в черепушке (или где там еще). Кстати... - Почему ты выглядишь как Хаиан? - Я мог принять твой вид, - пожал плечами Тенса, - но решил что для твоего впечатлительного и неразвитого рассудка это будет слишком болезненно. Сначала Куросаки обиделся, но после минутного раздумия склонен был согласится - три Ичиго Куросаки на один сон это чересчур. Тем более, что окружающие с детства полагали что его слишком много даже в одном экземпляре. - Почему ты здесь? - Ты убил Хакудзи, - снова пожатие плеч, - обуреваемый страстным желанием. Мне не хотелось исчезать. Этого достаточно. - Почему ты помог мне? - И буду помогать в дальнейшем, - сообщил Зангецу, - ты мне интересен. - Чем это? - Я был рожден из гнева и жажды мести, - по лицу Зангецу пробежала тень, - я привык защищать только свое существование - и мне в новинку твое желание защищать близких и друзей, и твои чувства к этой... Рукии. Ичиго опешил и поперхнулся. Ну ничего себе... - А кто он? - Ичиго указал на Хичиго, поспешно уводя разговор в сторону. - Такой же, как и я. Но много древнее, чем я. - И чего ему надо? - Твое тело. - Мое чего?!! - Мы способны влиять на материальный мир только через некоторые предметы, с которыми связаны сильные чувства или заполучив чье-то тело, - пояснил Тенса, - он хочет твое, но мне не интересно смотреть за ним. Поэтому я буду сдерживать его. У тебя есть что еще спросить? - Ты можешь от него избавиться? - с надеждой спросил Куросаки. - Не собираюсь пытаться, - холодно отрезал Тенса, - не забывай, он - моя гарантия, что я буду тебе нужен. Иначе ты сможешь меня отделить или я вынужден буду тебя поработить. - Но мне было бы легче... - попытался спорить Ичиго. - Я сказал, что буду тебе помогать, - оборвал его Зангецу, - но все равно, то, чего желаешь ты и то, чего желаю я - абсолютно разные вещи. Ичиго ошеломленно молчал. Зангец выждал немного, а потом сам задал вопрос. - Почему тебя беспокоят другие люди? Верзила, обезьяна, синеволосый, пиратка и эта... Рукия? - видимо Тенса пытался быть вежливым, поскольку все же изволил припомнить имя Кучики, - и другие. - Они мои друзья, - в голосе Ичиго, не слишком довольного такими определениями в отношении Кенпачи, Ренджи, Гриммджоу и Тацки, появилась враждебность. - Друзья? - переспросил Зангецу, - что это значит? - Ээээ... - замялся Ичиго, - это значит дорогие тебе люди. Которых тебе хочется защищать и которые готовы защищать тебя. - Почему? - Спроси чего полегче, - раздраженно бросил Куросаки. - Эта Рукия тоже твой друг? Куросаки испытал желание вцепится Зангецу в глотку, но взял себя в руки и ответил: - Не совсем. - А кто же она? - Она... Она - самый драгоценный для меня человек. - Драгоценнее чем золото? - Тупой молокосос, а? - неожиданно подал голос Хичиго, непонятно кого имея ввиду - Тенсу или Ичиго - после чего ткнул пальцем в сторону Куросаки, - да втюрился он в нее по уши, сам же видел. Ичиго медленно наливался краской и злостью. - Я видел многое, - с достоинством сообщил Тенса, - и не всегда это звалось любовью. Хичиго покатился со смеху. - Да ты, готов поспорить, глазки отводил, чтобы не смущать их непристойным зрелищем. - Ичиго, - холодно произнес Зангецу, обращаясь к шагнувшему вперед Куросаки, - на сегодня наша беседа окончена. Куросаки не успел возразить, как уже проваливался в темноту, слыша как переругиваются проклятия под аккомпанемент издевательского хохота Хичиго. *** На девятый день пути с мачты раздался крик: - Земля! Стоявший на вахте в это время Гриммджоу тут же послал за Ичиго и Зараки. Те вскоре появились - и не только они. Большая часть пиратов высыпала на бак, облепила ванты и реи, чтобы поглядеть на вздымающиеся над водной гладью силуэты четырех возвышенностей - гор острова Санто-Себастьяно. Все внимание было сосредоточенно на них - поэтому внезапный тревожный крик застал всех врасплох. - У нас попутчики, кэп! - донесся до стоящих на палубе голос Юмичики, - Три вымпела! По левой скуле! Ичиго круто обернулся в указанном направлении и увидел три группы белоснежных парусов, заходящих к ним наперерез. Он схватился за подзорную трубу, но, даже раньше чем взглянул через окуляр на приближающиеся корабли, знал кого они встретили. И интуиция его не подвела - на клотиках всех трех кораблей реяли британские флаги. Несомненно, Бьякуя блестяще предсказал куда они отправяться первым делом и отлично знал как опередить пиратов. Отвернуть? Поздно. Ветер будет не в пользу "Бездны" и к вечеру ее нагонят. Сражаться? При соотношении один к трем? Силы слишком неравны. Лучше уж понадеяться на бегство. И бросить сокровища, ради которых положено столько сил? От возвращения которых зависит доброе имя его семьи? Но нет, жизни его людей важнее. - Какие будут приказы, капитан? - осведомился, стискивая эфес сабли, Гриммджоу. Ичиго лишь молча кусал губы. Надо было уходить, пытаться избавиться от погони - но четыре холма, что вздымались над морем, неудержимо манили, звали его к себе. Другие пираты уже, предвосхищая команду капитана, брались за снасти или карабкались вверх по вантам; разъяренный Зараки орал про "трусов и баб", но и он только и ждал приказа, чтобы начать разворачивать паруса. Ичиго оставалось только сказать два слова: "Право руля" - и "Бездна рванулась бы прочь, начиная привычную игру в кошки-мышки с преследователями...­ Что же ты медлишь, капитан? Медлит, потому что именно сейчас в сознании возник бесплотный голос Тенса Зангецу. «Тяжелый выбор? Любопытно.» «Черт побери, ты еще!» - подумалось Ичиго. «Это было довольно грубо, Ичиго.» «Какого черта? Зачем явился? У меня сейчас нет на тебя времени!» «Даже если я предложу тебе выход из ситуации? Ты дал мне много пищи для размышлений, и продолжаешь занимать. Я был бы не против отплатить за это.» «От чего такая щедрость?» «Скажем так, меня куда больше интересует то, что может произойти с тобой на острове, чем твои душевные муки из-за твоего родителя.» «Ах ты... Ладно, выкладывай, что по-твоему я должен делать! Только быстро! Сам видишь какой у нас выбор.» «Выбирать, - коротко ответил Зангецу, - не придется.» - Капитан! Капитан! - Гриммджоу с беспокойством следил как меняется, принимая отсутствующее выражение, лицо Куросаки, - ты меня слышишь, кэп?! Что делать будем? Ичиго обернулся к нему и, складывая трубу, приказал: - Поднять флаг. Идем прямо к острову. Гриммджоу ошарашено раскрыл рот. Вот уж чего-чего, а этого он не ожидал даже от Куросаки! - Все приказ слышали? - повысил голос капитан, - Поднять флаг! Юмичика, куда ты дел наш трофей? - Какой еще трофей? - удивился подоспевший Кенпачи. - Который Аясегава взял на судне капитана Хакудзи. Я думаю, он будет отлично смотреться на нашем гроте. - Ээээ... Есть, капитан, - нехотя согласился Гриммджоу, - Эй, кто там! Принести флаг! С места мигом сорвались, словно только и ждали этой секунды, пятеро или четверо человек - все из бывшей команды Хаиана. «Ты правда сможешь сделать что обещал? - осведомился Ичиго у внутреннего собеседника, - и зачем тебе флаг?» «Я не владею твоим сердцем, - последовал ответ, - иначе бы ты, как и Хакудзи, был одержим местью и только местью. Поэтому мне нужен проводник в реальный мир.» Тем временем возвратились посланные, возглавляемые Хирако Шинджи, который, словно величайшую драгоценность, нес на руках памятное багровое полотнище с черными буквами на нем. Старые пираты из команды Куросаки, глядя на это, сплевывали через левое плечо или тихо ругались. Особо набожные крестились. Люди же Хакудзи провожали свое старое знамя торжественными взглядами, а в глазах у них горел хищный огонь. Заскрипел фал, и флаг пополз вверх, развеваясь под порывами ветра. Одновременно с этим Куросаки почудилось покалывание во всем теле, от которого волосы встали дыбом. Кто-то изумленно вкрикнул. Его поддержали еще несколько голосов. Гриммджоу грязно выругался; Шинджи широко улыбнулся. Вода вокруг "Бездны" медленно разгоралась голубовато-зеленым пламенем. *** Как Бьякуя и предполагал, корабль пиратов был прямо перед ними. Хорошо знакомый ему полностью черный корабль, на равляющийся прямиком к острову Санто-Себастьяно - и прямо навстречу трем британским кораблям, на которых уже готовились к бою. Странно, но Куросаки не делал никаких попыток уклониться от неравной битвы, точно так же как не проявлял никаких признаков агрессии - даже порты орудий оставались закрытыми. Только начал поднимать флаг на мачте - но и тот не белый, показывающий готовность сдаться, а какой-то... Какой?! Бьякуя вскинул к глазам трубу, чтобы получше рассмотреть обеспокоивший его предмет. Флаг темно-красный, с буквами «VV» на нем. Бьякуя никогда не верил в морские байки и всегда полагал капитана Хакудзи просто свихнувшимся пиратом с преувеличенной репутацией... Но сейчас, когда он уже почти готов был поверить в проклятие, лежащее на золоте испанцев, игнорировать некоторые старые легенды становилось небезопасно. - Поворачиваем! - приказал он рулевому, - встретим их на острове... - Есть, сэр... Взгляните, сэр! Бьякуя оглянулся на палубу, ничего интересного там не обнаружил и перевел взгляд наверх. Наверху, на мачтах, один за другим зажигались огни. Одновременно менялась и погода. Всего несколько минут назад бывший солнечным день померк, из-за горизонта на небо с удивительной скоростью наползла темная низкая туча. Резко задул ветер - с другого направления чем раньше. С Кучики сорвало шляпу и он остался с непокрытой головой. - Срочно! - стальным голосом проговорил он, - нам надо укрыться за островом. Лево на борт, лишние паруса убрать. Орудия откатить и закрыть все люки. - Есть! - Передайте на другие корабли… Договорить Бьякуя не успел – яростный шквал налетел на британские корабли. *** Плыть в окружении призрачно светящейся воды было несколько нервно и непривычно, тем более по спокойному морю, когда совсем рядом бушует тайфун, подымающий гигантские волны. Но пираты «Бездны» и не такое видали и держались стойко, а ребята Хакудзи вообще были привычны к такому положению дел. Зато и те, и другие теперь поглядывали на Ичиго с опаской и восхищением. Сам Куросаки стоял у руля и, сверяясь с картой, уверенно правил к бухте, из которой семь лет назад его отец и Бьякуя отправились с золотом. Они обязательно его найдут! *** Рукия выглянула в окно, но за стеклом виднелись лишь кружащие в тумане голубовато-зеленые огни, да полыхаяющие тем же призрачным огнем волны. Зрелище было жуткое - и до боли знакомое. Кучики нахмурилась. Ичиго, конечно, никогда не причинит вреда своему экипажу и ей самой, но теперь он как будто одержим этим сокровищем. Кучики вспомнила его битву с Хакудзи и мысленно содрогнулась. Она не хотела бы повторно встретиться ни с огненным взглядом Хаиана - тем более в глазницах Ичиго - ни с черно-желтыми глазами его проклятия. То, что она смогла остановить его… уверена ли она что сможет сделать это снова? Она встала на ноги и направилась к двери - ей надо было срочно поговорить с Куросаки. Что, если он настолько одержим этой идеей, что даже она больше не имеет значения? Что, если одержимость сокровищем превратит Ичиго в такое же чудовище, каким Хаиана сделала одержимость местью? Рукия поднялась по ступенькам, и ее взгляду предстала палуба, погруженная в мрачное и торжественное молчание, освещеная потусторонним светом огней Святого Эльма. Небо было сплошь затянуто черными тучами. Она растеряно прошлась по палубе взглядом и остановилась на рыжеволосой фигуре у штурвала. В ее сердце в очередной раз закралось сомнение - Ичиго был сам на себя не похож. Может, она просто уже не так важна? Может он так привязался к ней потому что она не смотрела на него как на чудовище? Может в ней теперь нет нужды? Может стоит попыталься отговорить? Стоило этой мысли придти в голову как Рукия нахмуриласьеще борльше: и что она скажет? «Ичиго, давай забудем, давай уплывем куда-нибудь, черт с ним со всем, у меня плохое предчувствие»? Она мысленно усмехнулась, и зашагала к нему. Пока шла Рукия почти не отрывала от него взгляда. Некоторые матросы смотрели на нее с удивлением, некоторые с опаской. Многие по ассоциации вспоминали как она смогла остановить зверя - хотя сама же и пробудила его - так может и нынешнее безумство капитана сумеет прогнать? Рукия чувствовала, что сейчас она должна быть рядом с Ичиго. Она не могла этого обьяснить - просто знала и все. Девушка поднялась на ют и остановилась с боку от него. Ичиго, до этого смотревший на карту, удивленно оглянулся на нее. В его лице что-то неуловимо изменилось с тех пор как она в последний раз видела его. Но что? - Рукия? - Все в порядке, Ичиго? - Это я должен у тебя спросить. - Со мной все нормально, - соврала Кучики, - а вот ты? - Я замечательно, - отмахнулся Куросаки, - смотри, мы уже близко. Вот-вот подойдем к острову. - Я вижу. Но вот, Ичиго... Что творится... Вокруг? - Рукия очень внимательно следила за выражением его лица и сочла неуместным говорить "с тобой". Ичиго помедлил с ответом, уставившись пустым взглядом куда-то в пространство. Но потом, словно получив оттуда ответ на какой-то вопрос, кивнул и сообщил: - Мы использовали флаг Хаиана. Он, похоже, заколдован и вызывает этот шторм на помощь несущему его кораблю. Мы обязательно доберемся до острова и найдем золото! - А если его там уже нет? - с наигранным безразличием спросила Кучики. На секунду лицо Ичиго отвердело, но затем он спокойно ответил: - Не может такого быть. Я уверен, оно там. Вот увидишь, мы вместе его отыщем. Ты ведь будешь со мной? - Конечно. - Тогда беспокоится не о чем, - он постарался улыбнутся, - если ты со мной. - Но у меня очень дурное предчувствие, - решилась Рукия. Ичиго внимательно посмотрел на нее и глухо отозвался. - Пустяки. Все будет хорошо. "Бездна" входила в небольшую бухточку, где много лет назад уже останавливалась однажды. Отсюда начали свой путь с сокровищами Ишшин и Бьякуя - и сюда судьба привела Ичиго и Рукию. *** "Сенбонзакуре" все же удалось пробраться сквозь шторм к острову и укрыться в бухте - но на дальнем конце острова, очень далеко от пещеры, где находился клад. Бьякуя отдал приказ бросить якорь и спустить на воду лодки, поскольку ближе к берегу кораблю было подходить опасно - велик риск сесть на мель. Исида, по воле случая также оказавшийся на "Сенбонзакуре", а не на своем корабле, изъявил желание отправиться вместе с графом. Кучики не стал его отговаривать - лишь предупредил, что это может быть довольно опасно, но в глазах юного баронета горел свирепый огонь и предупреждение он проигнорировал. Кучики понимающие квинул: даже если этот юноша не любил свою невесту догл обязывает и зовет. Да и потом по лицу Исиды было видно, что он лучше встретит опасность лицом к лицу, чем будет как крыса прятаться на корабле.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.