ID работы: 1994606

Пиратская романтика

Джен
R
Завершён
63
автор
Размер:
124 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 11 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Глава 25 - Ты бы переоделась, - Ичиго прошел мимо Рукии и стал спускаться на палубу. -Что? -Ты уверена, что тебе будет так удобно? Рукия опустила на свою одежду, и вынуждена была признать справедливость замечания, хотя и не могла не возмутиться его грубостью. Кучики насупилась, а мучавшая ее до того тревога на мгновение сменилась желанием треснуть посильней. То, что они теперь стали очень близки, еще не значит, что он может вот так вот… -Через пять минут будет собрание, я бы хотел чтобы ты там тоже была. -Без тебя знаю! – она подобрала подол платья и пошла в каюту. Закрыв дверь, она привалилась к ней спиной. Все-таки он изменился. Она понимала, что с одной стороны так и должно быть, теперь, когда он узнал одну сторону медали, естественно, что ему захотелось узнать вторую. Она была уверена в себе, она пойдет с ним до конца, она пойдет даже против короля, если понадобиться, но плохие предчувствия и сомнения, присущие всем барышням, не покидали ее. Она осмотрелась по сторонам «Переодеться? И во что ей прикажете переодеваться? На пиратском-то корабле?» Когда Ичиго через указанные пять минут ввалился в каюту, то первое, что он увидел, была Рукия, стоящая к нему спиной и наклонившаяся в перед. Куросаки ошалело уставился на ее пятую точку. Во рту пересохло. - И ты в этом пойдешь? - это было первое, что пришло в голову. Девушка выпрямилась и повернулась. На ней была рубаха с рюшами и кружевными манжетами, обтягивающие бриджи. Приглядевшись, Ичиго узнал вещи которые он носил когда ему было примерно тринадцать. Значит она капитально порылась в его сундуке. -Сначала я хотела просто обрезать платье, но подумала, что голые ноги это уже чересчур – честно призналась она «Ага а обтянутый зад это не чересчур?!» -Мне кажется… - осторожно начал он. -Да ладно! – она расставила ноги и наклонилась вперед = главное удобно. Куросаки ее оптимизма не разделял, но сумел промолчать. Конечно не факт, что все любят миниатюрных девушек, но это было перебор, ему теперь еще и глаз с нее не сводить, чтоб команда не дай Бог чего себе позволила. -Ну что пошли? -Хммм… Пожалуй, только накинь – он схватил с стула длинную куртку и протянул ей. -Еще чего, да она безразмерная! – Кучики возмущено нахмурилась и прошла мимо Ичиго который держал ее в вытянутой руке. Куросаки вздохнул и поплелся за ней на палубу, попутно давая себя зарок оставлять что-либо на ее усмотрение и заодно обещание не отходить от нее ни на шаг. *** На палубе уже собрались офицеры «Бездны», ожидая только появления капитана с подругой. Даже Иноуэ стояла позади Гриммджоу и с любопытством вглядывалась в неприветливые берега острова. Команда, перешептываясь, собралась на почтительном отдалении, в ожидании решения. Шлюпки были уже спущены на воду. Первым заговорил Хирако, менее других впечатленный сопутствующим кораблю штормом: - Мы готовы, капитан. Люди ждут только вашего приказа, чтобы начать высадку. Остальные офицеры подтвердили эти слова кивками. Но Куросаки отрицательно помотал головой. - Нет. Команда останется на корабле, на случай если кому-то из британцев удастся справится с бурей. На остров со мной пойдет только несколько человек. Шинджи удивленно вскинул брови, но промолчал, зато остальные во главе с Кенпачи стали возражать. Однако переупрямить командира на этот раз оказалось не под силу даже могучему Зараки. С собой Ичиго взял только Гриммджоу, Шухея, Ренджи с Тацке и еще с десяток самых верных матросов. Ну и конечно же Рукию и увязавшуюся следом за ней Иноуэ. На корабле за главного остался Кенпачи, а вместе с ним - Иккаку, Юмичика и Хирако. Группа свободно разместились в двух шлюпках и отплыла к скалистому берегу. Рукия, сидя на носу одной из лодок рядом с Куросаки, наклонилась к нему и шепнула: - Что происходит? Какая муха тебя укусила? Ты же сам не веришь в то, что кто-то еще сумеет приблизится к острову! - Я не хочу рисковать, - так же тихо ответил Ичиго, - мало ли что там может быть. Пусть рядом с нами будут только те, кому мы можем доверять. Рукия слабо улыбнулась. - Ты на глазах делаешься параноиком. - Лучше перебдеть, чем недобдеть, знаешь ли. С этим доводом Рукии пришлось согласиться, и на том разговор окончился. Ичиго был погружен в собственные мысли, и беспокоить его праздной болтовней не показалось ей хорошей идеей. Вместо этого Кучики принялась осматривать пейзаж. Брат ничуть не приукрасил, описывая остров как «угрюмое место». Напротив, эти слова сейчас казались слишком мягкими для передачи той давящей, мрачной атмосферы, которая словно саваном укутывала его берега. Почти полностью остров порос темным сумрачным лесом. Стволы и голые ветви деревьев имели однообразный серый цвет, лишь кое-где перемежающийся вкраплениями зелени. Прибрежная полоса щетинилась острыми камнями и обломками скал, которые торчали словно акульи зубы, направленные в сторону моря. Между ними вихрились клочья тумана, а единственным звуком, который нарушал тишину был грохот валов, разбивающихся о камни. В воздухе витал затхлый запах прелой листвы и гниющего дерева. Иногда ветер приносил запах болота. - Черт побери, - выругался кто-то из моряков, - ну и дурное местечко… - Поговори мне тут! - прикрикнул на него Гриммджоу, но даже и ему было не по себе. Наконец носы шлюпок врезались в песок отлогого берега, и пираты стали выбираться на сушу, настороженно озираясь и не выпуская из рук оружия. - Пойдем, - Ичиго протянул руку, чтобы помочь Рукии, - покончим с этим поскорее. *** Очутившись на земле, Бьякуя уверенно зашагал вглубь острова во главе своих людей. Он прекрасно помнил месторасположение пещеры, хотя и проделал этот путь всего дважды, много лет назад. По мере того, как он с командой приближался к цели, события тех дней все ярче воскресали в его памяти, словно вживую разворачиваясь перед его внутренним взором. Вот они с Ишином пробираются сквозь поросший низким кустарником лес в поисках тропы, а на уши давит непривычная тишина, разрываемая лишь хрустом веток, да тяжелым дыханием матросов, волокущих бочки… Наконец, тропа, ведущая наверх… Угрюмые одинокие могилы у входа в пещеру… Подземный мрак, разгоняемый колеблющимся светом факелов. Вот Ишшин судорожно ему что-то говорит, звуки словно приглушены, а краски поблекли… Яркая вспышка выстрела! Кисловатый запах пороха, мечущиеся по стенам тени, отблески на поверхности золотых статуэток и чащ. Крики, звон стали, новые выстрелы. «Спасайтесь, лейтенант!» Он сам отбрасывает матроса с озверелым лицом и бежит прочь, стараясь не прислушиваться к крикам тех, кого оставил позади… Кучики вздохнул и протер лоб платком. Он должен вернуть сестру, он должен успеть до того как до сокровищ дотронется кто-то еще. До того как проклятие - если оно и вправду существует - снова начнет убивать... *** Лес встретил их враждебным безмолвием. Ни птичьего пения, ни жужжания насекомых. Ни звука, ни шороха, только вдалеке по-прежнему грозно бушевал шторм и шумел прибой. Под деревьями царила практически полная темнота - скудный свет, пробивающийся сквозь затянувшие небо тучи, был не в силах преодолеть преграду из сплетенных между собой ветвей. Шли в молчании, говорить не хотелось никому. Впереди - Ичиго, определявший путь по карте, Рукия и держащий факел матрос. Остальные вынуждены были обходиться даже без таких источников света - запас факелов следовало беречь до того времени, как придет пора спускаться в пещеру. Люди сбились в кучу, не испытывая никакого желания остаться позади и неизбежно затеряться в темной чаще. Иноуэ испуганно жалась к Гриммджоу, Ренджи и Тацке шагали плечом к плечу, настороженно оглядываясь и держась как можно ближе к Ичиго и Рукии, чтобы в любой момент иметь возможность бросится на защиту. К которой, кстати, были вполне готовы - Абарай не выпускал из руки эфеса шпаги, Арисава крутила в пальцах метательный нож. Как им удалось не заплутать, так и осталось загадкой, но все же не перестало быть фактом - Ичиго умудрился быстро вывести их на нужный путь, и вскоре тропа пошла под уклон, а лес поредел. Стали попадаться валуны. Вскоре отпала нужда и в огне - стало достаточно светло. Чем дальше, тем круче делался подъем. Рукия с Иноуэ стали уже выбиваться из сил, так что их кавалерам пришлось поддерживать девушек, когда наконец извивающаяся по склону горы тропка вывела их на описанную Бьякуей в своем дневнике площадку с могилами. Их было шесть, ровным рядом устроенные на уступе, откуда открывался вид на весь остров и море, простиравшееся вокруг. Величественное зрелище на несколько минут приковало к себе общее внимание. Внизу простирался лес, который они недавно прошли. Во впадинах и оврагах клубился туман, а кое-где виднелись блюдца стоячих лесных омутов. Море было глубокого синего цвета, перекатывающиеся волны были увенчаны белыми шапками пены. Дул резкий пронизывающий ветер - шторм и не думал успокаиваться. Черные штормовые тучи кольцом охватывали остров, и только далеко-далеко на востоке небо оставалось чистым и там виднелся парус - вероятно, туда отнесло одно из судов, что намеревались перехватить «Бездну» около острова. Первым от созерцания оторвался Ичиго, который направился в сторону входа в пещеру, но остановился около могил. - Рукия, - позвал он Кучики, - иди сюда. Смотри. Та подошла и изумленно ахнула. Каменные кресты, воздвигнутые над каждой могилой, были повалены и расколоты на куски. Лишь один, над крайним холмиком, остался относительно неповрежденным. - Что-то мне это не нравится, - сказал подоспевший Ренджи, выдвигая шпагу из ножен. - Мне тоже, - поддержала его Тацке. Матросы ответили согласным ропотом. - Струсили? - нехорошо усмехнулся Гриммджоу, но всем было ясно, что помощник капитана попросту храбрится. - Иди к черту, - огрызнулся Ренджи. - Нехорошее это место, - тихо проговорила Иноуэ, крепко стискивая руку Джагерджака, - оно… злое. - Ичиго, у меня плохое предчувствие, - сказала Рукия, в свою очередь, дотрагиваясь до руки капитана. - Но выбора-то у нас нет, - Куросаки решительно прошел между двух центральных могил и приблизился к черному провалу, ведущему в пещеру, - зажгите факелы, тут внутри дьявольски темно. Недовольно ворча, матросы стали высекать огонь. Когда все было готово, Ичиго первым вошел под каменные своды, держа в левой руке высоко поднятый факел, рассеивающий темноту на несколько футов вокруг а в правой - шпагу. Один за другим его спутники следовали за ним, с тоской оглядываясь назад. Когда Рукия бросила последний взгляд на просторы острова, ей показалось что она видела как внизу, среди деревьев, мелькнули какие-то огоньки, но времени останавливаться и приглядываться не было - ей следовало быть впереди, рядом с Ичиго. Оставив позади уступ, могилы и размытый солнечный свет, отряд отправился в черные глубины горы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.