ID работы: 2023878

These Broken Wings

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
145
переводчик
Sovushka сопереводчик
Tooort бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
91 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 40 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Когда Курт проснулся среди ночи, он был немного удивлён. Мужчина перевернулся в своей постели и попытался снова задремать, пытаясь списать пробуждение на пребывание в новом доме. В конце концов, прошло всего чуть больше недели. Они с Эйденом всё ещё, пусть и быстро, но приспосабливались. Затем Курт услышал шум. Его сердце и желудок словно что-то сжало; он слишком хорошо знал этот звук. Курт быстро скинул одеяла и побежал вниз по коридору. — Эйден? — спросил он тихо, пробираясь в комнату сына и присаживаясь на край кровати. Свечение от ночника подтвердило его опасения, он увидел, что его маленький мальчик плачет, свернувшись калачиком. — Милый, что случилось? — Мой... мой животик, — сказал Эйден между всхлипами, и Курт наморщил лоб. — С ним хуже? — спросил он взволнованно, его сердце заколотилось, когда Эйден кивнул. Курт встал, пытаясь мыслить здраво. — Мы это исправим, — сказал он, максимально сдерживая своё беспокойство, чтобы сохранить спокойный голос. — Я позабочусь о тебе, хорошо? — Эйден кивнул, и Курт подхватил сына на руки. Мальчик казался крошечным и хрупким как никогда раньше. Двадцатиминутная поездка в больницу казалась вечностью. И затем Курт сидел в палате с Эйденом, который наконец задремал. Он по-прежнему сжимал руку сына, отчаянно ожидая того, кто скажет ему, в чём дело. — Мистер Хаммел? — Курт поднял голову, озабоченно глядя на вернувшегося доктора. — Он... — Он будет здоров, — сказал доктор ободряющим тоном. — Однако мы надеялись, что сможем начать операцию как можно скорее... — Операцию? — спросил Курт сдавленным голосом, сильнее сжав руку Эйдена. — У Вашего сына аппендицит, — сказал ему врач. — Если мы не прооперируем... — Нет, я всё понимаю, — быстро ответил ему Курт, устало кивнув. — Я не... я не могу остаться с ним? Доктор вздохнул и покачал головой. — Боюсь, что нет. Курт снова кивнул, безнадёжно глядя на сына, когда несколько медработников вошли в палату. Доктор повернулся к одной из медсестёр и прошептал ей что-то. Она быстро кивнула и подошла к Курту с доброй, нежной улыбкой. — Мистер Хаммел, я провожу Вас в комнату ожидания, — сказала ему медсестра, он кивнул и быстро поцеловал сына в лоб, прежде чем позволить девушке выпроводить его из палаты. — Я могу что-нибудь сделать для Вас? — спросила она. Курт сразу покачал головой. Затем он остановился. — На самом деле можете... Вы можете позвонить Кэрол Хаммел? — спросил он. — Она работает в педиатрии. Я... я просто... — Конечно, — сказала медсестра с тёплой улыбкой. — Здесь запрещено пользоваться мобильными телефонами, но если хотите, Вы можете выйти на улицу и позвонить Вашей супруге. Я обещаю, что найду Вас, если что-то случится с Вашим сыном. Курт рассеянно кивнул, вышел на улицу и, глубоко вздохнув, выудил телефон из кармана пиджака. Он плюхнулся на скамейку и уставился на телефон, внезапно рассердившись на себя за мимолётную глупость. Кому он собирался звонить? Убрав телефон подальше, Курт уткнулся лицом в ладони. Сейчас было нормальным думать, как он. Это было совершенно естественно. Его сын был болен, и он хотел позвонить мужу, чтобы рассказать об этом. Это нормально. Курт оглядел стоянку, крепко обхватив себя руками. Он мог подождать Кэрол и отца. Он был уверен, что они скоро объявятся. Затем Курт облизнул губы и сощурился. Возможно, и был кое-кто, кому он мог позвонить в такой ситуации. Курт ещё раз вытащил телефон, быстро листая список контактов, перед нажатием на кнопку вызова. — Курт? — голос Блейна звучал приглушённо, и Курт ощутил укол вины за то, что разбудил другого человека. — Привет, — сказал он, запинаясь. — Что случилось? — спросил Блейн. — Я... я в больнице, — сообщил ему Курт. Он услышал, как сбивается дыхание Блейна. — Всё в порядке? — сразу просил он. — Ты... ты здоров? — Со мной всё хорошо, — заверил его Курт. — Дело в Эйдене. Я проснулся от того, что он плакал потому, что его живот и... я привёз его сюда, и врачи сказали, что это аппендицит. Они оперируют его прямо сейчас. — Я приеду, — быстро сказал Блейн. — Отведу Эллу к соседям и приеду, — наступила пауза. — Мне нужно оставаться на линии? — спросил он. — Нет, — быстро заверил его Курт. — Всё хорошо, просто... — он вздохнул. — Спасибо, Блейн. — В любое время, — ответил Блейн. — Я буду там меньше, чем через десять минут. Курт остался на улице после того, как повесил трубку. Через некоторое время пришла медсестра, глядя на него с отрезвляющей улыбкой, и попросила заполнить кое-какие документы, пока ждёт, что он и сделал весьма рассеянно. Курт не мог сконцентрироваться. Он едва ли мог думать. Затем он услышал знакомое шарканье ног и, подняв голову, увидел приближающегося Блейна, держащего руки в карманах и с шарфом, обмотанным вокруг шеи. Андерсон на мгновение поймал взгляд Курта и ускорил шаг, снова опустив голову, чтобы ветер не бил ему в лицо. Курт поднялся на нетвёрдые ноги. Он сразу же был укутан теплом рук Блейна. От прикосновения он позволил себе расслабиться, впервые за несколько часов чувствуя спокойствие. — Ты замёрз, — выдохнул Блейн ему в ухо. — Давай внутрь... — Курт слегка кивнул, Блейн взял его за руку и повёл обратно. Андерсон забрал у Курта планшет и протянул его регистратору, который с кивком принял его, и повёл Хаммела к стулу. — Я куплю тебе кофе, — мягко сказал он, и Курт снова кивнул. Спустя мгновение он вернулся, подавая тёплый стаканчик с кофе в ледяные руки Хаммела. — Спасибо, — пробормотал Курт. Блейн кивнул, занимая место рядом с ним. — С ним всё будет хорошо, — он выдохнул. — Обещаю. — Я знаю, — ответил Курт. — Я знаю это, он... он должен, — он усмехнулся. — Знаешь, когда я был маленьким, меньше года прошло со смерти мамы, и я упал с дерева. Я сломал руку и заработал шрам на шее... Думаю, теперь я понимаю, что в тот момент почувствовал папа, — Курт втянул воздух, глядя вниз, на свои руки. — Я так рад, что Алекс не... не мучился, — сказал он. — Как моя мама или как папа с сердечным приступом... если бы он тоже лежал в больнице, я... я не знаю, что делал бы. Блейн снова кивнул и заключил Курта в объятия, шепча непрекращающиеся подбадривания. Казалось, прошло совсем немного времени, прежде чем приехали Бёрт и Кэрол, так же заверяющие и обещающие, что всё будет хорошо. Блейн не отпустил Курта ни на миг. Он крепко держал его в своих руках, пока они вчетвером тихо разговаривали с Бёртом и Кэрол, устроившимися напротив них. Бёрт пересел в неудобном стуле зала ожидания, наблюдая, как Блейн гладит руку Курта. Он сощурился и слегка наклонился к Кэрол. — Я знаю, что сейчас не время, — сказал он приглушённым тоном. — Но между ними что-то происходит? Кэрол подняла голову от своего журнала, мгновение глядя на Курта и Блейна, прежде чем вернуться к чтению. — Ты прав, дорогой, сейчас не время. Бёрт вздохнул. — Он мой сын... Кэрол взяла его руки в свои. — А его сын в больнице, — напомнила она ему. — Сейчас не время, — она улыбнулась ему. — Кроме того, дорогой, он уже взрослый. Бёрт пробормотал под нос что-то похожее на «всё ещё мой ребёнок», и Кэрол усмехнулась, покачав головой. — Мистер Хаммел? — четыре пары глаз посмотрели на молодую женщину, и Курт почувствовал, что его сердце остановилось. Что-то пошло не так? Он даже не был уверен, сколько времени прошло, как долго он там сидел и ждал... Медсестра легко улыбнулась. — Всё в порядке. Мы перевозим его из хирургии. Я думала, что Вы хотели бы быть там, когда он проснётся. Курт отчаянно закивал, выпутываясь немного из хватки Блейна, чтобы последовать за женщиной. Блейн вздохнул с облегчением, заметно расслабившись и откинувшись на спинку стула. Кэрол улыбнулась ему, пока Бёрт пробормотал что-то насчёт необходимости в кофе. Её муж скрылся, и она заняла освобождённое Куртом место рядом с Блейном. Он выпрямился и устало ей улыбнулся. — Спасибо, — сказала Кэрол. — Я ничего не сделал, — ответил ей Блейн, и она мягко улыбнулась. — Я уверена, что Курт позволил бы себе не согласиться, — просто оспорила Кэрол.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.