ID работы: 2028669

PotterWhoLock: Lumos

Джен
G
Завершён
779
автор
Черт бета
Размер:
486 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
779 Нравится 580 Отзывы 402 В сборник Скачать

Бонусная глава: Шерлок Холмс и тайны Хогвартса. Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Ночь с первого на второе сентября, башня Рейвенкло. Хотя Шерлок и знал, что ему предстоит встреча с магическим замком и готовился к этому, Хогвартс превзошел любые ожидания. Здесь всё так и дышало магий - совершенно новой материей невероятной силы. Он знал о ней и до того, как пришло письмо, и, как ему казалось, довольно многое. Придя в Хогвартс, Шерлок понял, что не знает ничего. В первую ночь Шерлок решил: он будет спать. Никаких ночных исследований. Его ждет первый учебный день, нужно быть бодрым. Но он выбрал Рейвенкло! Как можно, впервые попав в настоящий магический замок, просто спать? Почему остальные спят? Глупости. Шерлок сел на кровати и отодвинул занавеску, ожидая увидеть, что и другие первокурсники тоже легли только «для виду», и уже покинули кровати. Спальня освещалась лишь лунным светом. Если прислушаться, можно услышать тихое сопение. Никаких признаков любопытства. «Не может быть», - вынес мысленный вердикт Шерлок. Они притворяются. Это какая-то магия, а сами первокурсники уже давно исследуют замок. Что ж, он поступит так же! Спустившись в гостиную, Шерлок почувствовал, что его обманули, и на этом факультете никто не горит жаждой знаний. Свет проникал через высокие окна. На куполообразном потолке сверкали звезды – хотя он не такой, как в Большом Зале, но в нем будто бы тоже есть магия – легкая, неуловимая. Гостиная была просторной, с многочисленными креслами и столиками. И здесь тоже нет ни единого признака того, что кто-то из новых учеников стремился поскорее изучить магический мир. Похоже, он один тут по-настоящему любопытный. У стен стояли книжные шкафы, каждая полка которых была плотно набита тонкими и толстыми, старыми и новыми книгами. Шерлок подошел к ним, пытаясь прочитать в полумраке названия. Комната озарилась светом – зажегся камин, реагируя на присутствие в комнате. «Умно», - подумал Шерлок и засчитал факультету балл по своей собственной системе. Продолжая исследование, он нашел яблоко, собрание пишущих принадлежностей (среди которых были маггловские шариковые ручки) и доску для объявлений («Не экспериментируйте с взрывоопасными заклинаниями в гостиной», «При попадании в странное место немедленно зовите на помощь», «Не ругайте дверь», «Отборочные испытания в команду по квиддичу…», подробная карта прохода в медицинское крыло и прочее). Наконец, Шерлок дошел до чего-то вроде небольшого шкафа – серого и неприметного. После поверхностного осмотра можно было заключить, что ему уже много лет, но его часто и бережно открывают. Никаких указаний на принадлежность кому-то не обнаружилось, но это ведь общая гостиная, так что логично, что шкаф тоже общий. Шерлок открыл дверцу. Внутри лежала небольшая книга под названием «Монолог Вампира», авторства Амарильо Лесата. Шерлок пролистал её. Самая обычная книга. Зачем для нее целый шкаф? Он вернул книгу на место. Раздался щелчок, не имеющий ничего общего со звуком закрытия дверцы, но исходящий из шкафа. Шерлок вновь заглянул внутрь. «Монолог Вампира» пропал, вместо этого внутри находилась новая книга с цветастой обложкой: «Волшебные сладости и их опасности: самые смелые изобретения магической кулинарии». Вот это уже интересно. Шерлок положил книгу обратно и закрыл шкаф еще раз. Раздался щелчок. Внутри лежала уже третья книга – «Расширенный курс зельеварения». Щелчок. «Эффектные заклинания для весельчаков». Шерлок взял книгу в руки и закрыл шкаф. Щелчка не последовало. Тогда он положил книгу на место и закрыл дверцу. Щелчок. «Игры со временем», Аманда Аццио. Интересно. Этот шкаф выдает случайную книгу тому, кто его откроет, но отказывается давать следующую, пока ему не вернут предыдущую. Умно, но как же, все-таки, это происходит? Кто создал этот замысловатый предмет? Как он работает? И что будет, если в него попадет что-то кроме книг? Хм-м. Шерлок положил в шкаф книгу и яблоко. Щелчок. Появилась новая книга, яблоко пропало бесследно. Та-ак, но куда же оно делось? Он внимательно осмотрел книжные шкафы. Логично было бы, что книги берутся и возвращаются сюда, значит, яблоко тоже должно быть где-то здесь. Однако при тщательном осмотре никаких яблок не нашлось. О-очень интересный вопрос, и ни единой возможности спросить кого-нибудь об устройстве этого шкафа. Заклинаний, которые помогли бы просканировать наложенную на него магию, Шерлок не знал, а предмет не похож на древний артефакт - скорее на изобретение любителя, так что в книгах о нем вряд ли написано. Поразмышляв еще не меньше пятнадцати минут, Шерлок решил, что самым простым способом выяснить истину будет пойти и посмотреть самому. С усилием, но он забрался в шкаф и захлопнул за собой дверцу. Раздался щелчок. Камин в гостиной погас. Стенки шкафа мигом куда-то пропали. Шерлок переместился, но цели не достиг – он все еще понятия не имел, где находится. Он плавал в полной темноте, ничего не касаясь. Ему в голову врезалось яблоко, прилетевшее сюда первым. Что делать теперь? Ни представления о том, где он находится, ни волшебной палочки – кто мог подумать, что опасности будут подстерегать его в гостиной! Чертова самая безопасная школа в Британии! Его пропажу заметят не раньше утра. У него было яблоко.

***

Утром второго сентября в гостиной Рейвенкло собралась толкотня. Старосты пытались упорядочить первокурсников, чтобы привести их в Большой Зал, но те вертелись и мешались под ногами. Остальные ученики зевали и собирались с мыслями, чтобы не упасть в глазах других факультетов в первый же учебный день. Шум разбудил и Шерлока, который так и уснул, плавая в воздухе непонятной консистенции, в обнимку с яблоком. Прошло не менее шести часов. Он перепробовал все доступные ему способы хоть как-то сдвинуться с места или понять, где находится, успел научиться жонглировать одним яблоком в условиях невесомости и абсолютной темноты, потренироваться в беспалочковой магии и придумать несколько заклинаний – они все, правда, не сработали. Только теперь он понял, где находится: с одной стороны были видны лучи света, проникающие – судя по очертаниям – через книги. Значит, он за одной из книжных полок! Откуда здесь место? Но радовало одно: он улетел от реального мира не так уж далеко. Ни коснуться этого кусочка реальной реальности, ни подобраться к нему поближе не удалось. Он попытался даже бросить яблоко, но оно не долетело. И угораздило же так влипнуть. Толкотня в гостиной начала упорядочиваться. Сейчас все отправятся на завтрак, затем на уроки, и ждать помощи придется еще долго. Лучшее, что Шерлок мог сделать, - это дождаться момента, пока в шуме произойдет пауза, и именно тогда закричать: - ПОМОГИТЕ! - Эй, вы это слышали? – вдруг сказал кто-то из… не важно кто, Шерлок все равно их всех не знал. - Я ЗДЕСЬ, - повторил Шерлок. - У вас в гостиной шкафы всегда так делают, когда на них не обращают внимания? – поинтересовался голос, похожий на первокурсника. - Нет, разговаривать они еще не пытались, - ответил ему другой голос – этого человека Шерлок хорошо знал. Конечно же, как бы сильно этого ни хотелось, глупо надеяться, что Майкрофт был не здесь. Шерлок бросил в полки яблоком. Яблоко издало слабый стук и отлетело обратно. - Кто там? – сказал Майкрофт, приближаясь к шкафу. - Кто-кто! Мама с папой разозлятся, когда узнают, что ты потерял меня, - сердито ответил Шерлок. Его никогда не радовала вечная слежка родителей и брата, но сейчас его еще больше злило то, что они очень невовремя решили взять перерыв. - А, ну еще бы, - хмыкнул Майкрофт, прислонившись к книжным полкам. В щелку над книгами Шерлок видел его волосы. – Вот только теперь я тебя не потерял – я знаю, что ты здесь. И не потеряешься, если здесь тебя и оставить. Пожалуй, так будет спокойнее всем. Он сделал шаг в сторону от шкафа. Шерлок закипал от злости. Ему надоело сидеть здесь, а этот еще и издевается. - Ты собираешься его там бросить? – вмешался какой-то женский голос. - По-твоему, это плохая идея? – поинтересовался Майкрофт. Гул голосов нарастал. Даже те, кто уже собирался отправиться на завтрак, пересмотрели свое решение. - Да ладно вам, - вмешался еще один голос – похоже на старшекурсника. К шкафу подошел еще один ученик и начал шепотом произносить заклинания. Похоже, вопрос все-таки решился; Шерлок вздохнул с облегчением. Если бы здесь был только Майкрофт, пришлось бы ему просидеть взаперти как минимум весь день. - Ладно, ладно. Кто знает дорогу – отведите первокурсников в Большой Зал, - обратился Майкрофт к остальным ученикам. Судя по оживленным возгласам, не все рейвенкловцы любят понаблюдать за интересным действом - некоторым только дай поруководить. Задача оказалась непростой, даже для старшекурсников, особенно для рейвенкловцев. Сначала они обсудили то, что пространства, где застрял Шерлок, физически не может существовать. После этого они сошлись на мнении, что самым лучшим будет добраться до него не через шкафчик, а напрямую – отодвинув книжный шкаф. Заодно это позволит не повредить магию, наложенную на «шкаф-читалку» (так назывался шкаф, к которому Шерлок теперь в жизни не подойдет). Рейвенкловцы любили этот шкаф, а создать его заново вряд ли у кого-то получится, поскольку старшекурсник, заколдовавший его давным-давно, уже успел закончить школу и пропасть без следа – в прямом смысле, он оставил след на земле, и больше его никто не видел. Шерлок добавил в свой список «почему попадать сюда было плохой идеей», а затем в список «напоминалки на будущее» пункт «не залезать в вещи, если в них что-то исчезает, и особенно если они созданы человеком, который исчез сам». Наконец они нашли заклинание, способное отделить от стены шкаф, хотя он вообще-то встроен в нее и не двигался, наверное, со времен основателей. Никто из присутствующих – а их было не меньше половины факультета - не посчитал нужным позвать на помощь преподавателей, хотя это могло бы значительно ускорить дело. Все считали это своим личным ребусом. Хотя Шерлок не злился на это: он все еще надеялся, что эта глупая история не выйдет за пределы факультета. В конце концов, шкаф все-таки отодвинули, и в тот же момент Шерлок вывалился в гостиную, словно бы мыльный пузырь, в котором он до этого сидел, кто-то проткнул. За шкафом снова была сплошная стена, для проверки Шерлок бросил в нее яблоком – желание испытывать что-то собой или на себе у него пропало. - Я провел ночь в месте, которого не может существовать? – спросил Шерлок, ни к кому конкретно не обращаясь. - Да, - ответил кто-то. Шерлок на секунду задумался, как на это реагировать. - Круто, - вынес вердикт он.

***

Уроки оказались не такими интересными, как надеялся Шерлок. Причина состояла в том, что он потрудился немного изучить мир, в который отправляется, но большинство учеников – особенно с других факультетов – этим не озадачились, а материал был рассчитан на них. Чтобы не тратить время попусту, выслушивая то, что он и так знает, и делая то, что он и так умеет, Шерлок решил действовать следующим образом: на уроках, по возможности, читать и посторонние книги, а в вопросе заклинаний тренировать не только то, что потребует учитель, а и что-то на уровень выше. Его план имел серьезный изъян, который обнаружился на первом же уроке заклинаний. По мнению профессора Флитвика, рейвенкловцы показали себя вполне осведомленными в магической науке (читай – более осведомленными, чем все другие факультеты), так что он предложил им попробовать исполнить простое заклинание – Люмос. У кого-то получилось, у кого-то – не получилось, огоньки загоревшихся на палочках магических фонариков были неравномерными, мигающими, более тусклыми или более яркими. Шерлок, конечно, знал это заклинание и раньше, поэтому у него единственного из класса получилось идеально (за это он получил – первым на курсе - пять баллов). Правда, далее он решил проверить, что будет, если бездумно вложить в заклинание все возможные силы. Здесь и обнаружился изъян плана «тренировать заклинание на уровень выше», поскольку Шерлок всерьез не ожидал, что у него получится, и заслепил класс таким ярким светом, что всем пришлось отвернуться и закрыть глаза. А Шерлок успел серьезно испугаться, поскольку неожиданно понял, что магические силы не так-то просто контролировать, и если бездумно направить их все в магию – они и пойдут, но чтобы остановить их, тоже потребуется значительное усилие. Так что он засчитал себе вторую крайне идиотскую идею за последние двенадцать часов, а затем сполз на пол без сил. Однокурсники были немного шокированы и испуганы, профессор Флитвик, скорее всего, тоже, однако умело скрыл это гневной маской. Так Шерлок потерял три балла за то, что «бездумно тестировать заклинания в полную мощность опасно как для себя, так и для других», а еще профессор отобрал у него палочку до конца урока и запретил колдовать ближайшие пару часов, чтобы избежать сильного магического истощения. Впрочем, Шерлок сомневался, что у него вообще будут силы колдовать сегодня. Но делал вид, что всё шло по плану, а профессор нарушил его тонкую душевную организацию. Следующим уроком была гербология, которая должна была проходить вместе со слизеринцами. Шерлока не сильно интересовали сами растения, но куда больше – их магические свойства. В любом случае, он был рад гербологии, поскольку колдовать у него все еще не было сил. Однако силы – пусть и не магические - ему понадобились из-за предстоящей встречи с Малфоем. Подумав, Шерлок решил, что (самое время принять еще одно идиотское решение) с ним, по крайней мере, не будет скучно. Остальные ученики пока что были равнодушны к Шерлоку, а вот Малфой определенно недолюбливал его. Логика была какой-то странной, но ему не хотелось в этом разбираться. - Привет, Малфой! – дружелюбно воскликнул Шерлок, увидев его рядом с теплицей, куда им не разрешили войти до начала урока. По счастливому стечению обстоятельств, Крэбб и Гойл в тот момент находились в стороне от него, увлеченно пытаясь рассмотреть растения в теплице – или нарисовать что-то на окне. Лицо Малфоя даже перекосило, и он принял решение сделать вид, что обращаются не к нему, и Шерлок понял, что идея дружелюбно поговорить с ним была чертовски хороша. - Как тебе первый школьный день? – продолжал Шерлок, подходя ближе. Малфой попытался мгновенно аппарировать в любое другое место, однако это ему не удалось – пришлось ответить. - Занудно, - протянул он, не проявляя ни малейшего интереса к беседе. - Какой у вас был урок? – продолжал надоедать Шерлок. - Трансфигурация. Ерунда какая-то, - в голосе Малфоя послышалось явное раздражение. - У нас были заклинания, - не замечая этого, продолжал Шерлок. - Да? И как успехи? – теперь в голосе Малфоя явно была насмешка, хотя не секрет, что он просто хотел избавиться от приставучего собеседника. – Может, тебе все-таки отправиться к магглам? - Интересно еще, у кого из вас больше магии! – неожиданно в разговор вмешался Терри Бут. - Ты смеешь сравнивать меня с грязнокровкой? – возмутился Малфой – по-видимому, это сильно его задело. - Просто высказываю предположение, основанное на фактах. Мы все сегодня видели, как классно он колдует, - усмехнулся Терри, после чего, слегка довольный собой, удалился. На том бы могли и закончить, но Малфой не мог жить, если его способности ставили под сомнение или вообще с кем-то сравнивали, а тем более – с грязнокровкой. - Я сильнее тебя, - сообщил он. - Хочешь проверить? – буркнул Шерлок до того, как подумал о том, что это точно было ошибкой – использовать магию у него сейчас как следует не получится, пускать в ход кулаки… ну, конечно, это всегда сработает, но не хотелось как-то. Но Малфою сейчас тоже не выгодно использовать магию, вряд ли он уже знает много заклинаний. По самодовольной улыбке Шерлока Малфой понял, что Шерлок понял, что Малфой действительно еще не очень хорош в магии, и это окончательно его взбесило. - Если мой отец узнает, что ты оскорблял… - начал Малфой излагать свой самый крепкий аргумент. - …он будет гоняться за первокурсником, пытаясь отомстить, - хихикнул Шерлок, - потому что его сын не смог достойно ответить… - Ах ты! – взорвался Малфой и постарался ударить Шерлока в глаз. Он не учел того, что Шерлок уже привык получать такие аргументы от своих собеседников, так что сумел увернуться и отвесить ответный удар. Однокурсники начали оборачиваться, не зная, что предпринять: рейвенкловцы обычно считались спокойными людьми, а слизеринцы, особенно из древних аристократических семей, не стремились выявлять бурных чувств у всех на глазах. Пока остальные решали, что с этим делать (или искали адекватный предлог оставаться на месте и продолжать смотреть представление), на помощь Малфою уже бежали Крэбб и Гойл, чтобы Шерлок окончательно ощутил на себе весь идиотизм этой затеи. - Вы что творите! – послышался сердитый голос профессора Спраут. Шерлок и Малфой мгновенно разошлись – хотя они и подраться-то толком не успели, лишь немного потрепали друг друга. - Минус два балла с каждого, - подходя, строго сказала она. – А теперь – все немедленно на урок. Итого – он вышел в ноль. Хотя вот Слизерин определенно ушел в минус. Отличное достижение. Вообще-то, Шерлок понятия не имел, зачем все это затеял. Он понятия не имел, как заводить друзей, поэтому решил хотя бы обзавестись врагами. Но после этого они не разговаривали.

***

После уроков Шерлок уселся в гостиной Рейвенкло и подвел итог сегодняшнего дня. Он совершил как минимум три глупых и очень даже гриффиндорских поступка, и понятия не имел, насколько это плохо. Но на сегодня достаточно, и, чтобы не продолжать, лучше провести остаток дня за чем-то истинно рейвенкловским. Чтение книг – идеально. Заодно узнает что-то новое, чтобы не вляпаться по незнанию в еще что-то гриффиндорское завтра. Книг в гостиной было предостаточно, так что Шерлок выбрал себе несколько с самыми интригующими названиями и спрятался за ними. Чем ближе к вечеру, тем больше в гостиной собиралось рейвенкловцев. Никто из них не попытался заговорить с Шерлоком или хотя бы обратить на него внимание. И Шерлок тоже молчал и прятался за книгами, понятия не имея, хорошо это или плохо. Ни в одной из этих чертовых умных книжек не было написано, как найти друзей или, по крайней мере, не пугать окружающих людей, когда пытаешься с ними заговорить. И, раз уж за день он порядком устал, так что принял единственное разумное за последние двадцать четыре часа решение: больше не пытаться что-то сделать. В соседнее кресло уселся Майкрофт и принялся раскладывать на столе учебники, определенно намереваясь заняться домашним заданием. И Шерлок никак не мог понять, зачем он сел именно здесь. - Слышал о твоих приключениях на уроках, - сказал Майкрофт, до сих пор ни разу не посмотрев прямо на Шерлока. Он продолжал раскладывать учебники, пергамент и пишущие принадлежности на столе. Очевидно, у старшекурсников сегодня был очень загруженный день. Но это все равно не оправдывало то, каким наглым способом он захватывал пространство, заранее захваченное другим. Он что-то задумал. - Я здесь сижу, вообще-то, - сердито напомнил Шерлок, когда учебник Майкрофта заслонил половину его книги. Брат проигнорировал эти слова и продолжал о своем. - Твои поступки довольно… гриффиндорские. Здесь Шерлок позабыл о захвате стола – появились проблемы поважнее. Он замер, упершись взглядом в пространство. Черт, неужели было так заметно? - Тебе точно место на Рейвенкло? Он старался изо всех сил быть рациональным, но это оказалось сложно! - Точно. Как будто твой первый день был менее глупым, - ровным голосом ответил Шерлок. Молчать слишком долго – значит сразу признать поражение. Майкрофт всегда обладал поразительным умением говорить с человеком и при этом полностью игнорировать его. - Готов поспорить, тебя даже Дверь не пустила бы в гостиную. Шерлок хотел уже ответить, что он вполне в состоянии пройти через дверь, но понял, что до сих пор этого ни разу и не сделал. После уроков и ужина их привели в гостиную старосты, и за весь день он не возвращался в гостиную в одиночестве. Стоило серьезно задуматься, как Майкрофт прекратил разговор с «воздухом» и посмотрел на Шерлока. Наверное, однажды он где-то нашел книжку «Как стать абсолютно невыносимым человеком» и вызубрил. Иного объяснения его четко выверенному поведению Шерлок придумать не мог. - Спорим! – слишком яростно воскликнул Шерлок, чем привлек к себе внимание нескольких сидящих неподалеку рейвенкловцев. - Как обычно? – уточнил Майкрофт. - Ага. Они постоянно использовали одну валюту в спорах. Условившись на этом, Шерлок встал, быстрым шагом прошел через гостиную и вышел, по пути заметив несколько любопытствующих взглядов. Время медленно приближалось к отбою, вероятно, все ученики факультета уже вернулись в гостиную – вряд ли у кого-то было желание быть пойманным за прогулки по ночам в первый же день. Так что помощи, в случае чего, ждать не от кого – то есть, не удастся проскользнуть в гостиную следом за кем-то. Шерлок, конечно же, не сомневался, что с легкостью ответит на любой вопрос. По крайней мере, три секунды назад было так. Теперь же, как только дверь отгородила его от теплой атмосферы гостиной и оставила в мрачном замке, где пробегал только прохладный сквозняк с лестницы, уверенности поубавилось. Черт возьми, опять поступил по-гриффиндорски. Конечно, поставить эксперимент, чтобы выяснить истину – это в духе Рейвенкло, однако в тот момент он не думал об истине, он просто хотел доказать Майкрофту, что может ответить на остроумный вопрос, и поэтому – настоящий рейвенкловец... Но получилось наоборот. Не так уж сложно быть умным и рациональным, когда предсказал ситуацию сам и более-менее её контролируешь. Но когда вокруг столько нового, необычного и того, что ты не понимаешь, всё просто валится из рук. Но, в конце концов, он и впрямь может ответить на один вопрос, который даже не на знания, правда? Незачем бояться. Сейчас он вернется в гостиную с торжествующим лицом и получит «плюс один» в копилку побед над Майкрофтом. Так что он глубоко вдохнул, выдохнул, и постучал дверным молотком в форме орла.

***

Когда Шерлок вернулся в гостиную, ему показалось, что он постарел лет на пять, хотя в реальности прошло не более двух часов. Его встретило множество взглядов – в основном удивленных, однако определенно со знанием дела. У рейвенкловцев длинные уши - новость об интересном споре уже облетела весь факультет. Впрочем, две секунды спустя присутствующие поспешили сделать вид, что они крайне увлечены каким-то своим собственным делом. Шерлок не обращал внимания ни на кого из них. Он прошел через гостиную и остановился перед Майкрофтом – единственным, кто все еще смотрел на него. Место Шерлока в соседнем кресле было полностью завалено какой-то учебной ерундой – Майкрофт определенно отлично продумал, как захватить этот столик полностью. Однако сейчас на его лице не было ни торжества от того, что план удался, ни разочарования. Лишь что-то вроде легкой грусти, словно бы даже он не хотел этого, и теперь понимал, что переступил черту. - Ты был прав, - негромко сказал Майкрофт. Вот и вся победа, хотя в этот раз она никого не обрадовала. Счет все равно оставался 5:4 в пользу Майкрофта. Ничего не ответив, Шерлок отправился в спальню. Хотя отбой уже прозвенел, время было еще не слишком позднее – никто из первокурсников еще не отправился спать, да и Шерлоку не хотелось. Он убил немного времени, размещая на прикроватной тумбочке свои вещи (в основном думая, как бы поставить череп, чтобы он смотрелся лучше всего), а, когда на лестнице послышались чьи-то шаги, прыгнул под одеяло и притворился спящим. Сон, тем не менее, не шел, и мысли никак не покидали голову. Дождавшись, пока все первокурсники уснут, он спустился в уже опустевшую гостиную и просидел у камина, глядя в огонь, почти всю ночь. Найти ответ на вопрос Двери было не так уж сложно, но признаться в нем самому себе, сказать это вслух – вот что заняло столько времени. И это было нечестно, нечестно, что Дверь задает именно ему такие вопросы. Ответил ли он правильно? Является ли этот ответ истиной? «Выбор определяет человека или человек определяет выбор?» Казалось, что эта Дверь видит его насквозь… «На скользкой дорожке стоишь, юный рейвенкловец». …иначе зачем ей было говорить это?

***

Утро второго дня в Хогвартсе было встречено плохим, но при этом решительным настроением, а также множеством заклинаний, полетевших во всех, кто попытался разбудить Шерлока. Он всегда считал очень важным спать ровно столько, сколько ему нужно, и если прошлые две ночи со сном как-то не очень хорошо получилось, то он уж потрудится потратить на это дело утро. Как хорошо, что он купил в Косом переулке замечательную книгу «Незаметная вредная магия» с множеством назойливых заклятий. Например, одно посылало невидимый «магический кулак» - в зависимости от того, сколько силы вложили в него, он может ударить цель с силой от щелчка пальцев до удара кулаком. У Шерлока оно пока – к счастью рейвенкловцев – получалось не очень хорошо. Другое заклинание ставило подножку, причем цель падала, даже не сходя с ровного места; еще одно было чем-то вроде невидимых веревок, которые связывали цель, хотя и были некрепкими. Главным плюсом этой книги было то, что от всего колдовства, которое она описывала, сложно увернуться – оно невидимое, и, к тому же, настолько простое, что, при определенной тренировке (а Шерлок успел потренироваться) можно колдовать невербально. Заклинания испытали на себе все мальчишки-первокурсники, также под удар попало несколько неравнодушных с других курсов и даже Майкрофт. Факт, что удалось заколдовать даже брата (путь не сильно и всего на несколько секунд), основательно поднял Шерлоку настроение и разогнал остатки сна, так что на завтрак он все-таки успел. День обещал быть интересным, или, по крайней мере, содержащим что-то новое. Помня инцидент на уроке заклинаний, Шерлок решил испытывать на уроках только те заклинания вне школьной программы, которые у него обязательно не получатся. Этот план казался куда более безопасным, к тому же не требовал много усилий. Первым уроком стояла трансфигурация, и Шерлок был огорчен тем, как быстро у него получилось превратить спичку в иголку. В общем-то, он не сомневался, что может это, но решил проверить самостоятельно, пока не поспорил с Майкрофтом и не застрял над этой задачей на два часа. Спичка превратилась в идеальную иголку уже через пять минут, и он быстро применил отменяющие заклинание, чтобы вернуть всё в прежний вид, пока никто не заметил – у однокурсников все еще ничего не получилось, так что такой успех был бы подозрителен. Остаток урока он пытался превратить спичку в нож, и это у него не получилось – она только расплющилась и заострилась с одного конца. Еще сегодня была Защита от Темных Искусств. Несмотря на великую заинтересованность учеников в предмете, этот урок оказался первым, который серьезно разочаровал Шерлока. Профессор Квиррел мямлил, заикался и в самом деле боялся всех тех существ, о которых пытался рассказать. Приняв решение, что в конечном итоге будет проще почитать учебник, Шерлок занялся продумыванием своих дальнейших авантюр в школе и, отдельным пунктом, как сделать эти авантюры рейвенкловскими, а не гриффиндорскими. На второй вечер в школе он так и не придумал, как подружиться с однокурсниками, и не знал, что с этим делать. От скуки и безысходности Шерлок решил продолжить превращать спичку в нож. Но спички у него не было, поэтому сначала он отодрал с рубашки пуговицу (как самое близкое, что можно было достать) и превратил её в спичку, и после этого сосредоточился на ноже. Минут через двадцать до Шерлока дошло, что превращать пуговицу, трансфигурированую в спичку, во что-то третье сложнее, чем просто спичку в нож – предмет отличается количеством и так наложенной магии, с которой сложнее работать. Но тем круче он себя почувствовал, когда спичка превратилась в лезвие. Придя к выводу, что в трансфигурации он пока не превосходен, Шерлок решил тренироваться больше, но продолжать то же занятие ему надоело. Часы пробили всего девять часов вечера, мозг начинал активную работу, Майкрофт, к счастью, сегодня решил сидеть за книгами в другом углу, так что никто не собирался помешать Шерлоку. Или составить компанию. Как насчет трансфигурировать то, чего у тебя достаточно, в то, что достать сложновато? Логично и практично. Так что Шерлок пододвинул чашку чая (гостиная Рейвенкло была набита разными сортами чая, которых хватило бы на десять лет даже в случае атомной войны, а в камине был специальный крючок, чтобы повесить чайник и вскипятить воду), отпил из нее последний раз, направил палочку на оставшуюся жидкость (примерно половина чашки) и сосредоточился на деле, в точности представляя себе химическое строение и внешний вид калия. Почему именно он? Ну, это прелестный металл, приятного серебристого цвета… а еще он легко вступает в химические реакции и особенно бурно реагирует с водой, которой в чае было предостаточно. Эксперимент удался, но только частично: трансфигурировалась лишь половина воды в чашке, и серебристый камушек упал во вторую половину. Сразу же за этим последовал ощутимый «бах», словно бы взорвали хлопушку, и сноп искр в компании фиолетового и желтого огня взлетел высоко в воздух. В чашке продолжал плавать и гореть маленький кусочек металла. - Вот и первый, - без особого удивления сказал Роберт Хиллиард. - С тебя галлеон, - ответила Роберту Пенелопа Кристалл. - Это нечестно! Мы не знали, что у нас на факультете будет второй Холмс! – возмущенно закричал тот. - В условиях спора это не уточнялось, - засмеялась Пенелопа. Роберт обреченно заныл, но согласился и отправился на поиски галлеона. - Поздравляю с открытием сезона, - пробормотал он, проходя мимо Шерлока, и похлопал его по плечу. А Шерлок не понял, что это только что было, и продолжил смотреть на воду в чашке, в которой, предположительно, сейчас плавал гидроксид калия; а в голове его не было ни мыслишки. - Каждый год мы спорим, кто первый взорвет что-то в гостиной, - пояснила Пенелопа, пока по гостиной, почти без разговоров, передавалось от ученика к ученику разное количество монеток. - Сумма, на которую споришь, обычно зависит от точности условий спора, - продолжала Пенелопа. Какой-то старшекурсник передал Майкрофту целую горсть монет. - А почему бы не договориться с кем-нибудь заранее? - поинтересовался Шерлок. - Можно выиграть кучу денег. - Рейвенкло - это честность в вопросах, которые касаются истины, - резко ответила Пенелопа. Видимо, вопрос и впрямь был глупым. Шерлок замолчал и занялся чашкой, от который отлетел кусок. Жаль, ему нравилась эта чашка. Но заклинание «Репаро» у него не всегда получалось, так что пришел её конец. - Что ты вообще делаешь? - неожиданно раздался чей-то голос рядом с Шерлоком. Он даже вздрогнул. Однокурсники за прошедшее время как-то не стремились разговаривать с ним и начинать разговор первыми, но теперь Энтони Голдштейн с интересом разглядывал осколок чашки. - Химия, - пояснил Шерлок. - Это маггловское искусство превращать одну вещь в другую, что-то среднее между зельеварением и трансфигурацией. Энтони, похоже, понял, что Шерлок не против поговорить и может рассказать что-то интересное, и пододвинул к столу ближайшее кресло. - Оно всегда взрывается? - поинтересовался он. - Нет, это только калий - химический элемент, он так реагирует, когда попадает в воду. Я подумал, что можно трансфигурировать редкие химические элементы, чтобы хотя бы проводить на них опыты, но у меня получилось трансфигурировать только часть воды. Вообще-то по правилам трансфигурации можно трансфигурировать только цельный предмет, а с точки зрения магов вода в одном сосуде была достаточно цельной - чтобы трансфигурировать её часть, потребовалось бы основательно сконцентрироваться на том, что атомы вообще никогда не соприкасаются. Но о каких правилах трансфигурации может идти речь, когда ты первокурсник, жаждущий исследований, а не теории? Энтони был хорошим слушателем и не имел ни малейшего представления о химии, так что Шерлок рассказал ему азы строения атомов и молекул, способы, какими соединяются вещества... Незаметно к ним пододвинулись поближе еще несколько первокурсников, и даже одна второкурсница. Кто-то из них даже если и слышал о химии, то никогда не занимался ею. Маггловские науки в магических кругах обычно вызывали снисходительную усмешку, но рейвенкловцы - определенно не те, кто начнет отворачиваться от знаний, какими бы они ни были, не разузнав побольше. В конце концов Шерлок предложил эксперимент: у большинства первокурсников на первом уроке трансфигурации ничего не получилось, но что, если попробовать трансфигурировать что-то еще меньше, чем иголка? Все (кроме второкурсников, которых было уже двое, и которые умели трансфигурировать не только иголки, но и предметы побольше) радостно поддержали эту идею, набрали себе воды (Шерлок рассказал им о том, что практичнее всего использовать то, чего у них достаточно) и принялись трансфигурировать её в дихромат аммония по образцу Шерлока, который трансфигурировал его первым (в этот раз трансфигурировав воду целиком) для образца. Почему дихромат аммония? Ну, Шерлок и сам не знал. Это просто был милый порошок оранжевого цвета, не создающий катастрофических комбинаций с водой, он использовал его в школьном проекте в младшей школе... после этого Шерлок поклялся не выполнять слепо указания Майкрофта, не выяснив свойства вещества самостоятельно и из независимых источников. Но история получилась веселой. Эксперимент привел к неоднозначным выводам. У кого-то получилось, у кого-то - нет, у второкурсников не было особых преимуществ над первокурсниками - разве что Чжоу Чанг могла трансфигурировать больший объем, но зато её однокурсник не смог трансфигурировать аммоний вообще. В конечном итоге Шерлок постановил, что многое зависит от понимания, с каким веществом они воюют, ведь трансфигурировать вещество, которое понимаешь только как «странный красный порошок» не так-то просто. Терри Бут воспринял это как утверждение, что он тупой (у него трансфигурация получилась не очень хорошо), сосредоточился и впрямь трансфигурировал отличный дихромат аммония. А затем, решив усовершенствовать это дело и увеличить его в объеме, перестарался и поджег его. Школьным проектом Шерлока был так называемый Вулкан Бёттгера – гора из дихромата аммония, которая, если её поджечь, начинала извергаться подобно вулкану. Не очень заумно, но для первого класса, где от учеников ожидали какую-то ерунду из бумаги, сойдет. К тому же, он от души поналивал туда катализаторов, так что реакция была быстрой и зрелищной. Случайно сотворенный магический огонь (который первокурсники еще не умели создавать, но, опять же, кого это волнует, если ты первокурсник и не увлекаешься правилами?) действовал не хуже этих самых катализаторов, дихромат аммония горел ярко и быстро, превращаясь в крупный пепел и взлетая в воздух, разлетаясь по всей гостиной... Зрелище было симпатичным, но продлилось оно всего меньше минуты – пока рейвенкловцы пытались понять, что вообще происходит, а Шерлок не мог сообразить, как у Терри получилось наколдовать огонь. На этом моменте заседания клуба юных химиков закончилось. - Отойдите оттуда, немедленно! - закричал Майкрофт, приближаясь к образовавшемуся вулкану и начиная размахивать палочкой, чтобы собрать дым в одно контролированное облако. - Шерлок, у тебя мозги совсем гриффиндорскими стали? - прошипел Майкрофт, и он впрямь был сердит. – Частицы дихромата аммония токсичны, если ты забыл, а трансфигурированые предметы вообще нельзя сжигать - трансфигурация непостоянна! Ой. Его так увлекли мир химических исследований и общая беспечность магического сообщества, которое как будто могло излечить вообще всё, что он совсем забыл, что отравиться дымом все еще неприятно, и неприятно вдвойне, если через несколько часов молекулы аммония, распределившись по организму, неожиданно превратятся в воду, которая окажется в неподходящих местах клеток и случится… что-то плохое. Биология была не такой интересной наукой, как химия. Но не менее важной. Это и случилось со школьным проектом - он нашел огромное количество дихромата аммония и поджег его весь. Всё шло неплохо, пока среди окружающих не нашелся более-менее осведомленный в химии, который вспомнил о токсичности. К счастью, все обошлось. Сейчас стараниями почти всех первокурсников Рейвенкло и двух второкурсников они наколдовали достаточно много аммония, который горел всё больше и больше... Пока Майкрофт не оборвал эту красивую химическую реакцию, согнав весь дым в одно место и применив на него отменяющее заклятие - осталась только вода. - Сколько лет прошло - ничего не изменилось, - протянул Майкрофт уже не столько со злостью, сколько со снисходительностью, словно бы общался с умственно отсталым (Шерлока это, конечно, невероятно злило). - А теперь всем быстро спать, если кто-то почувствует себя странно, лучше заглянуть к мадам Помфри. Время было довольно позднее, так что в гостиной, помимо мелких химиков, было не так уж много учеников - и все они решили, что лучше немедленно уйти. Шерлок так и не понял, что о нем теперь думают однокурсники - они бросали на него короткие взгляды, в которых читался легкий страх (вот так обычно и заканчивалась его дружба с кем бы то ни было), но никто ничего не сказал об этом происшествии. Учитывая, что в гостиную теперь ходить не следовало (на случай, если Майкрофт снял магию не со всех частиц дихромата аммония - все-таки большая часть их была невидимой), у Шерлока не было причин не спать сегодня ночью. Наконец-то.

***

Первого урока зельеварения Шерлок ждал не меньше, чем… остальных интересных уроков. Искусство составления волшебных настоек, ядов и прочих интересных вещей чем-то напоминало химию, так что понятно, что после инцидента с дихроматом аммония ему хотелось продолжать эксперименты, но с чем-то более безопасным для магического мира. В конце концов, почему бы просто не изучить магическую химию? А потом, может быть, он бы даже придумал, как сочетать её с маггловской. За всё время в школе Шерлок, даже не смотря на то, что общался не так уж со многими, успел наслушаться рассказов о профессоре Снейпе. Его ненавидели все – за исключением слизеринцев, что тоже о многом говорило. Даже Майкрофт, хоть и был крайне сдержан, когда говорил о других людях, дал профессору негативный отзыв. Шерлока, что совсем не удивительно, распирало любопытство. Класс зельеварения находился в подземельях. Здесь же находилось первое разочарование: подземелья оказались не настоящие – не такие, как в приключенческих и даже исторических книгах. Это слово означало только то, что класс находился ниже уровня земли. Стоило первокурсникам открыть дверь, как их обдало волной холода, хотя в коридоре и так было прохладно, – словно бы кто-то специально пытался дополнительно охладить эту комнату. На стенах располагались полки, а на полках – заспиртованные существа в банках. Шерлок, пользуясь тем, что у них есть время до начала урока, не упустил возможности рассмотреть их, после чего занял свое обычное место в средних рядах. Только усевшись и оказавшись в состоянии «ну вот, мне опять нечего делать», он обратил внимание на то, что однокурсники вовсе не светятся аналогичным энтузиазмом, а хаффлпаффцы (урок был вместе с ними) и вовсе выглядели испуганными. Профессор Снейп появился в классе в ту же минуту, когда стрелка часов указала на время начала урока. Хлопок, с которым закрылась дверь, чем-то напоминал звук сомкнувшейся над тобой ловушки. В классе мгновенно воцарилась полная тишина. - Зельеварение – очень тонкое и точное искусство, - начал профессор негромким голосом. Вот, почему занятия проходили в подземелье: акустика здесь была превосходная. – Глупые взмахи палочкой здесь не нужны, так что многим будет сложно поверить, насколько это могущественная и важная магия. Мало кому удается оценить красоту бурлящей в котле жидкости, мельчайшие оттенки пара и его тончайший запах. Зелье может спасти и погубить вас, обречь на неудачу или принесли счастье. Я научу вас, как закупорить во флаконы магию, силу, знание и даже саму смерть. При условии, что вы не стадо бестолковых лентяев, которых мне обычно приходится учить, - профессор обвел класс презрительным взглядом. Никто не шелохнулся – все замерли, словно статуи, и даже стали пониже – особенно это касалось хаффлпаффцев. Они явно не склонны к зельеварению. В глазах рейвенкловцев горела легкая искорка интереса. Легкая. Робкая. Искорка. И большое желание покинуть класс как можно скорее. Шерлок пока что ничего ужасного в профессоре не обнаружил. После переклички профессор Снейп вновь впился взглядом в учеников, перескакивая с одного на другого, словно бы охотник в поисках добычи. Непродолжительная атака вопросами из разных тем зельеварения позволила профессору Снейпу сделать кое-какие «собственные» выводы об учениках. На многие вопросы никто не ответил, что и не удивительно на первом-то уроке. Шерлок, впрочем, знал кое-что, и о многом мог хотя бы порассуждать, но за эти пару дней он пришел к выводу, что лучше не лезть вперед – проблем будет меньше, так что он сидел тихо, и взгляд профессора его удивительным образом обходил. - Что ж, бестолковость и лентяйство, - кратко и, словно бы делая заметку для себя, подытожил профессор Снейп. Шерлок был заинтригован. Профессор установил в пределах всего, чего он касался в Хогвартсе, свою собственную систему, и разгадать её закономерности может быть очень интересным занятиям. А затем можно будет сломать эту систему! О нет, еще одна гриффиндорская мысль. Шерлок вычел у себя балл в соревновании на «рейвенкловство». Почему, почему эти неправильные мысли продолжают лезть в его голову? Может быть, все-таки нельзя просто перенастроить мысли, может быть, есть что-то, что находится выше его власти, как бы глупо это предположение ни звучало… - Мистер Холмс, вы хотите намекнуть, что в этом классе, помимо бестолковости и лентяйства, я столкнусь с невнимательностью? Оказавшись среди своих мыслей, Шерлок умудрился пропустить тот момент, когда класс открыл учебники и уже чем-то занялся. - Вовсе нет, - быстро ответил Шерлок, - я просто помню страницы учебника, и поэтому не захотел его открывать. Я же ленивый. О нет, он же не собирался так говорить, просто… так получилось, нужно было что-то придумать! - Действительно? – профессор Снейп поднял бровь. – Что ж, в таком случае вы помните рецепт зелья от фурункулов, которое мы сегодня будем варить, и учебник вам не понадобится. Профессор забрал учебник Шерлока. Вот теперь будет сложно. Потому что вариант признать, что он действительно прозевал какой-то момент, был вовсе не вариантом. Шерлок засчитал себе еще минус один балл в соревновании за рейвенкловство, но от дальнейших размышлений удержался, чтобы они не привели к потере еще одного балла. Как и сказал профессор, на первом уроке они варили зелье от фурункулов. Довольно-таки скучное занятие. Рецепт был не слишком сложным, и Шерлок впрямь его помнил, но только частично. Еще часть сведений удалось подсмотреть в страницах других учеников. Но ответов на кое-какие вопросы на первых страницах учебника не было, и Шерлоку вовсе не хотелось ждать, когда закончится урок и идти на их поиски в библиотеку, поэтому он решил применить особую волшебную силу под названием «заинтересованность в предмете» и спросил у профессора Снейпа: - За что отвечают змеиные зубы в составе этого зелья? - Что определяет, в какой цвет оно изменится, и можно ли специально контролировать смену цвета? - Что будет, если добавить иглы дикобраза слишком рано? - Возможно ли специально изменить цвет зелья, добавив, например, химический краситель? А применив заклинание для изменения цвета? - Зачем махать над ним палочкой, разве это не будет как раз «глупый взмах палочкой»? И тому подобные вопросы. Профессор Снейп отвечал сжато и язвительно, но Шерлока, в принципе, эти ответы устраивали, тем более что он ощущал, как сильно такой интерес капает Снейпу на нервы. В конце концов зелье Шерлока получилось не очень, он потерял два балла за «огромное количество глупых вопросов, которые отвлекают всех от работы» и, довольный, покинул класс.

***

Вечером Шерлок сидел в гостиной факультета, делал домашнее задание и думал о том, почему он умудряется даже самые рейвенкловские поступки из возможных оборачивать в гриффиндорские. К счастью, кроме него этого никто не замечал. Ну, разве что Майкрофт. Он всегда что-то подозревал, бороться с этим бесполезно. Словно отозвавшись на мысли о нем же, в гостиной появился Майкрофт и, окинув присутствующих скучающим взглядом, решил занять собой кресло прямо рядом с Шерлоком. - Как первый урок зельеварения? – поинтересовался он. - Неплохо, - ответил Шерлок, всеми силами показывая, до чего же он не заинтересован в разговоре. Но от Майкрофта не отвяжешься так просто. - Не заметил, значит, - хмыкнул он. Так, он знает что-то, чего не знает Шерлок. И вот теперь Шерлоку было интересно. И теперь, зная, что Шерлоку интересно, Майкрофт начал делать вид, что теперь уже он совсем не заинтересован в разговоре. - И что же я должен был заметить в профессоре, который раскинул в Хогвартсе свои сети и ведет долгую игру с серьезными причинами и последствиями? - Маленькую деталь, - лениво ответил Майкрофт, - которая может сильно подпортить твои планы. Совсем незаметная мелочь. Прямо в его глазах. В глазах?.. После этого Майкрофт поднялся и быстро ушел к другим старшекурсником, вероятно, чтобы обсудить с ними какие-то скучные темы или сильно запутать относительно экзаменов. А Шерлок отложил домашнее задание и принялся думать.

***

Жизнь в Хогвартсе оказалась чертовки занимательной, но, видите ли, есть в ней одна мелочь, которая со временем перестает радовать: жизнь липла к тебе и никак не хотела отпускать. Особенно, если ты сделал что-то, выходящее за рамки обычного, что-то запоминающееся, что-то, что заинтересовало людей. Начинался четвертый день Шерлока в Хогвартсе, он ловил на себе заинтересованные взгляды, и это уже успело надоесть, потому что они все просто смотрели, и никто не пытался подружиться или просто поговорить. Поэтому Шерлок занялся поиском места, где никого нет. Иными словами, он начал исследовать Хогвартс. Магический замок словно бы обладал своим собственным сознанием. В это легко поверить, потому что поверить в то, что когда-то волшебники придумали невероятно сложные комбинации перемещения лестниц, дверей, классов и стен, что ученикам годами приходится их разгадывать, и смогли воплотить эти комбинации в заклинаниях, которые ни капли не ослабели за прошедшие восемьсот лет, - это сложно. Время до завтрака Шерлок потратил, катаясь на лестнице, смотря по сторонам и пытаясь вычислить логику их перемещения. За час он не достиг никакого прогресса – алгоритм никак не отслеживался, или же был настолько сложным и длинным, что за час ни разу не повторился. Тогда, может быть, чтобы этот алгоритм повторился, нужно наблюдать за ним целый день? А что, если и не один день?.. Так что Шерлок попросил помощи у портрета какого-то рейвенкловца, которому было хорошо видно лестницу. Рейвенкловец мягко намекнул, что ему, при всей его рейвенкловскости и портретности, вовсе не охота смотреть на лестницу во все глаза по меньшей мере неделю. Тогда Шерлок ограничился вопросом о том, двигаются ли лестницы по ночам, когда никого нет (нет) и пошел придумывать новый план. Помимо лестниц, его также интересовали потайные проходы в замке. Он не знал ни одного, но был уверен, что они здесь есть, и в большом количестве. Оставив лестницы и потайные проходы, Шерлок вдруг подумал, что стоит начать с чего-то попроще. Он и основной части замка-то еще не выучил, куда уж там постигать тайны! Поэтому он занялся поиском подробной карты известной части замка. В библиотеке, естественно. Оказалось, что такой карты не существует. Есть только приблизительные. Основная же причина этого была в том, что стены в Хогвартсе двигались. Конечно, ряд основных коридоров оставался постоянным, словно вытоптанная тропинка; но остальные, самые маленькие коридорчики могли менять свое расположение – исчезать, появляться и приводить в неожиданные места. Шерлок подумывал начать проект под названием «Определение степени безумия Основателей», потому что если идея отправить толпу детей в самый настоящий лабиринт – не безумная, то что вообще безумно? Ну что ж, есть лабиринт – будем его проходить. Сведений о логике коридоров Хогвартса Шерлок не нашел, так что решил действовать старым верным способом, который уже не раз заводил его и поколения гриффиндорцев в беду, – пойти и выяснить. Вооружившись знатным количеством пергамента и карандашей, а так же небольшим количеством еды (предполагая, что ужин придется пропустить) (поиск кухни состоялся вчера в качестве «репетиции» к сегодняшнему квесту (то, что эта была репетиция, Шерлок придумал уже после нее, дожевывая пирог)), Шерлок отправился искать потайной коридор. Он собирался заворачивать в самые темные углы, стучать по камням в самом глухом тупике, вламываться в самые старые и неприметные двери, поговорить с самыми пыльными портретами… И, в конечном итоге, цели своей он достиг: он оказался в узком и мрачном коридоре, о существовании которого вряд ли кто-то знает. Воодушивившись этим успехом, Шерлок пошел вперед, тщательно записывая пройденный путь. Хотя, вообще-то, и в этом плане был изъян: что, если коридоры за ним могут измениться? Но, возможно, не настолько быстро. Как понял Шерлок, коридор чувствовал себя свободным относительно своего расположения и формы только когда по нему давно никто не ходил. Так что хотя бы несколько часов у него точно есть. Однако исследование абсолютно темного коридора оказалось совершенно не таким интересным, как Шерлок предполагал, и спустя час, а может даже два, ему это совершенно надоело. И тут-то он столкнулся с тем, что, даже имея на руках карту пройденного пути, ориентироваться здесь было ну, скажем так, довольно проблематично. Слегка запутавшись относительно того, как отсюда выйти, Шерлок решил съесть бутерброд и привести мысли в порядок. Что ж, это был один из немногих способов заставить рейвенкловца поесть – загнать его в угол и убедить, что это единственная работа, которую сейчас может продуктивно выполнить его голова. Так что он уселся на полу и жевал. До тех пор, пока не услышал чье-то приближение. Люди? Здесь есть люди? Но ведь это был его секретный потайной коридор! Отчасти Шерлок чувствовал огорчение, что коридор оказался не таким уж безлюдным, а отчасти – облегчение из-за того, что, возможно, ему удастся найти отсюда выход. В коридоре появился огонек волшебного света. - Эй, Хол… - начал было один голос, но его сразу же прервал второй: - Кто бы там ни был! Огонек света приблизился, и Шерлок увидел близнецов Уизли. С ними Шерлок еще не был знаком, но успел наслушаться историй. И из историй у него сложилось впечатление, что они – обыкновенные раздолбаи, пусть и впрямь хорошие шутники, но совершенно без толку и без ума. И он это не одобрял. Но сейчас мнение Шерлока стремительно менялось по нескольким причинам. Во-первых, они знали, что найдут здесь Шерлока, хотя точно не видели его – с такого расстояния, на котором они начали говорить, разглядеть его было невозможно, и вряд ли кто-то послал их в это место – никто не знал, что Шерлок будет здесь. Во-вторых, есть причина, по которой они нашли этот коридор – едва ли это было глупое шатание по коридорам. Может быть, гриффиндорцы вовсе не так уж бестолковы, как по ним кажется, и тоже занимаются исследованиями? - Как вы нашли меня? – ошарашено спросил Шерлок. - Мы не искали, - ответил один из близнецов. - Мы просто… исследовали школу, - добавил второй. Мнение Шерлока насчет них стремительно менялось.

***

Фред и Джордж вывели Шерлока из коридора и, хотя не слишком охотно, поделились несколькими идеями насчет устройства Хогвартса. Исследуя замок самостоятельно, Шерлок бы составил приблизительную карту Хогвартса и разобрался хотя бы с 70% потайных коридоров и проходов только к пятому курсу в лучшем случае, и к концу школы – в худшем. Нужно искать другой подход. Близнецы Уизли для своего третьего курса знали школу ну уж слишком хорошо, ну уж слишком хорошо бегали по коридорам ночью и не ночью, обходя любую нежелательную компанию и при этом не попадаясь. Вывод: они не просто что-то знают, они знают вообще много чего. Они точно способны определять или предсказывать местоположение любого на территории школы в любой момент времени. Вряд ли они великие провидцы, и вряд ли (даже если у них есть машина времени, что тоже вряд ли) они, путешествуя сквозь время, стали бы изучать посекундно перемещения людей в Хогвартсе. Вывод: у них есть предмет, отображающий эти данные. И, если бы Шерлок создавал такой предмет, известная функция которого сама по себе уже очень сложна, он бы создал этот предмет в виде карты, поскольку это позволит избежать длительных объяснений, кто где находится: карта просто покажет этого человека. Еще один вывод состоял в том, что никто не знает – и не должен знать – об этом предмете, логично, что правилами школы это запрещено или будет мгновенно запрещено, как только кто-то из профессоров об этом узнает. Если это секрет, то совать в него свой нос будет невежливо и не поможет подружиться с Фредом и Джорджем. А ведь они оказались хорошими. Пока что все друзья и те, кто мог бы стать друзьями Шерлока, были гриффиндорцами, и это определенно его беспокоило. В башню Рейвенкло он вернулся поздней ночью, уставший, но полный новых планов. Поспать удалось всего несколько часов, но это не умаляло его решительного настроя на пятницу – последний учебный день первой недели. Выскочив из гостиной раньше всех однокурсников, Шерлок отправился к коридору, который он, предположительно, вчера нашел. То, что рассказали близнецы, позволило немного систематизировать логику этих проходов, так что можно надеяться на то, что к завтраку он успеет отсюда выбраться. Естественно, что-то пошло не так. Двигаясь по узкому коридору в полной темноте, любому может померещиться Что-То. Но одно дело – когда мерещится, и ты это знаешь, но что делать, если ты уже взял свое воображение под контроль, а странные звуки не прекратились? Что делать, если в этот момент ты – первокурсник, который, может быть, и знает довольно много для своих лет, но точно не достаточно, чтобы противостоять неизвестной угрозе, обитающей в недрах старинного замка? Наверное, лучше все-таки сбежать отсюда и возвращаться более подготовленным. Отлично, план на ближайшее свободное время – поиск существ, которые могут населять темные коридоры Хогвартса.

***

На завтрак Шерлок все-таки не успел. Выбравшись из темных коридоров, он решил держать курс к библиотеке. Кому нужна еда, если можно почитать про мистических существ, которые, предположительно, могли бы обитать в замке? И он впрямь нашел несколько подходящих кандидатур. Что ж, вот и новые темы для новых исследований. Устав от замка, Шерлок решил переключиться на что-то другое и углубился в уроки. Впрочем, это быстро надоело. Уроки все еще оставались скучными, и ему не было, с кем скоротать их, обмениваясь безумными теориями обо всем на свете: однокурсники привыкли к нему, но едва ли их можно было назвать друзьями. Больше всего под понятие «друга» подходил Гарри Поттер. Возможно, еще и Рон Уизли. Поэтому Шерлок решил попытаться поддержать связь хотя бы с ними. Удалось это с преувеличением: разговорившись, он случайно завернул с ними на урок зельеварения и опомнился только когда его заметили. Впрочем, шанс Шерлок терять не стал. Загадка профессора Снейпа все еще оставалось нерешенной, и самой вероятной теорией, учитывая намек Майкрофта, было то, что он легилимент, достаточно сильный, чтобы проникать в сознание через зрительный контакт. Конечно, два сильных легилимента на школу – это уже безумие, но этот замок – определенно собрание самого безумного, что есть в мире, так что все нормально. Проверить эту теорию достаточно просто, хотя может выдать и самого Шерлока. Но какая, собственно, разница? Он знал маленький трюк: нужно соорудить в своем мозгу картину из вещей, вызывающих неприятные ассоциации, способные заставить человека, ну, например, поморщиться. Натолкнувшись на это, легилимент будет, как минимум, сильно удивлен, и это сработает как своеобразный пинок, разряд тока, позволяющий выдворить его из мозга (по крайней мере, один раз это должно сработать). Нужно только установить зрительный контакт, чтобы жертва (считающая себя охотником) сама попала в ловушку. Это было не сложно, и профессор Снейп явно не ожидал такого от Шерлока. Так что да, эксперимент закончился успехом, и, потеряв некоторое количество баллов (опять), Шерлок, довольный, покинул класс. Фактически он прогуливал свой урок. Но, учитывая, что уроком была Защита от Темных Искусств, никаких угрызений совести Шерлок не испытывал и, пользуясь появившимся временем, решил использовать его с умом: отправиться за образцами растений из теплиц. Специально для этого (на самом деле нет, он просто запоминал разную информацию в надежде, что она пригодится, чтобы потом порадоваться своей предусмотрительности) Шерлок выучил расписание уроков всех курсов и точно знал: сейчас в нужной теплице никого нет. Дело за малым – пролезть туда, стащить образец (ой, да у них этих растений много, а ему нужно только по листочку, никто не заметит) и смыться. Нужную теплицу он заметил еще после первого урока. Туда отнесли Ядовитую тентакулу, которую им просто показывали, так что Шерлок, проследив за этим, решил, что там интереснее всего. Следующая проблема была в проникновении в теплицу. Конечно, кто-то позаботился о том, чтобы дверь нельзя было открыть простым заклинанием «Алохомора». Но никто не додумался сделать подобное для окон. Если это заклинание все же не работает на задвижки или их попросту нет, Шерлок нашел заклинание, заменяющее маггловскую отвертку, причем с одним существенным усовершенствованием: оно могло действовать на небольшом расстоянии и даже через стекло. Третья мелочь состоит в том, как не умереть, отдирая кусок растения, но и об этом Шерлок позаботился, вооружившись особо прочной защитной одеждой. Говорить не о чем – все сработало. Определенно никто не ожидал такой наглости на первой же учебной неделе, и тем более от первокурсника. Заполучив необходимое количество необходимых растений – всего пару сочных листочков, Шерлок поспешил убраться из теплицы, пока его никто не заметил, и спрятаться в коридорах. Потому что все для учебных целей!

***

Впереди была суббота – первый день в школе, в который не было уроков. И Шерлок собирался провести этот день с большой (но не очень) пользой. Наконец-то ничто не грузило голову расписанием, домашним заданием, беготней между классами и попытками спрятаться от учителей, так что Шерлок незамедлительно приступил к работе над начатыми проектами, которых неудержимо становилось всё больше и больше. Вчера выяснилась интересная новость об ограблении банка Гринготтс; удивительно, как это событие, из ряда вон выходящее само по себе, совпало с таким же уникальным событием, когда Гарри Поттер впервые попал в волшебный мир. И, в дополнение ко всему, в Хогвартсе появился странный запретный коридор. Не просто так же его запретили? Конечно, прятать что-то в школе, если его не уберег лучший магический банк – настоящее безумие, но, если вспомнить приветственную речь директора, событие перестает быть таким уж невероятным. В расследовании сетей было одно важное правило: следуя за одной нитью, будь уверен, что не приплетаешь несколько других, ненужных. В Хогвартсе не одна интрига, но будет ли правильно собирать их все в одну связку? Чтобы в происходящем что-то прояснилось, нужно разведать что-то новое. Шерлок решил не откладывать в далекий ящик и пойти и проверить, что же в этом запретном коридоре. Хотя бы примерно. И он подумал так: наверняка толпы гриффиндорцев ходят туда каждую ночь, потому что если ты гриффиндорец и в твоей школе есть запретный коридор, то ты обязательно там побываешь, а если нет, то тебя распределили неправильно. А ночь – самое удачное время для таких вылазок. Но желания пересекаться с гриффиндорцами в этом увлекательном приключении не было, так что Шерлок решил поступить крайне нестандартно: пойти в коридор днем. Он подумал, что вряд ли кому-то еще может прийти настолько безумная идея. Вокруг коридора вообще было не много людей, зато постоянно ошивался Филч. Ничего, его можно обойти. Куда сложнее обойти его кошку, но он придумал, что с этим делать: попросту отвлечь её вкусняшкой, которую он достал из кухни и спрятал немного в стороне от коридора… и случайно пролил на нее немного вещества, которое вызывает совершенно естественное для кошек желание вздремнуть... В общем, ближайшее время о миссис Норис можно не беспокоиться. Все шло по плану; Шерлок, незамеченный, крался по коридору в полной темноте: все окна были плотно закрыты, но коридор освещался факелами, которые загорались, реагируя на чье-то присутствие. Однако после того, как загорелся первый, Шерлок предположил, что они реагируют на движение, и начал двигаться очень, очень медленно. Вдруг они не только освещают, но еще и сообщают кому-нибудь, да хотя бы Филчу, что в коридоре кто-то есть? Поскольку первым факелом он себя, пусть и чуточку, обнаружил, можно было ожидать прихода вооруженной охраны, но никто не пришел его догонять. «Компания» обнаружилась впереди. Похожим образом передвигались еще две фигуры, которые можно было различить в тусклом свете их волшебных палочек. И Шерлоку не пришлось долго думать, кто же это, потому что даже в темноте было видно, что они одинаковые. Удивительно, что близнецы Уизли тоже пришли к выводу, что нет никаких причин не исследовать коридор днем. Уже менее удивительно, что они тоже заметили, что в коридоре не одни. Свет погас, и Шерлок мог бы уловить шелест бумаги настолько тихий, что принял бы его за воображение, если бы не знал о существовании карты. Впрочем, он все еще придерживался политики «не дай другим подумать, что суешь нос в их дела». Но дело передвижения по коридору уже стало их общим, так что Шерлок шепнул «Люмос» и возник в слабом огоньке света в паре метров от близнецов. - Исследуете? – поинтересовался он. - Как и ты, - ответил один из близнецов. Как их различать, Шерлок еще не придумал. - Наперегонки или сообща? – предложил Шерлок. Близнецы переглянулись. - Наперегонки, - одновременно ответили они и живо двинулись в конец коридора. «Гриффиндорцы», - подумал Шерлок, услышав ожидаемый ответ, и двинулся следом, настолько быстро, насколько можно было, не зацепляя факелы. Погоня была вовсе не жаркой, поскольку обе стороны двигались чуть побыстрее улиток, и препятствий особо не было. С крошечным отрывом, но Шерлок добрался до конца коридора первым. Раунд второй. В конце коридора была дверь. Естественно, запертая. Один из Уизли уже направил палочку, чтобы произнести заклинание, но Шерлок остановил его: - А что, если дверь заколдована так, чтобы сообщать в случае, если кто-то использует заклинание на ней? Палочка, дернувшись в одну сторону, так и не закончила заклинание. - Не слишком ли это сложно? – сказал второй близнец. - Ну, мы же пытаемся пробраться к хорошо охраняемому предмету? – уточнил Шерлок. – Логично, что тут все должно быть сложно. - Хм, - сказал один близнец. - Хм, - сказал второй, и оба оценивающе посмотрели на Шерлока. - Нет, - одновременно заключили они, взмахнули палочками, произнесли «Алохомора» и дверь отворилась, закончив соревнование ничьей. Шерлок понял, что его хитрый план провалился. А может и нет, и тогда кто-нибудь уже бежит по коридору, чтобы ликвидировать вторжение – тогда у них будут проблемы, но Шерлок победит. Он всерьез не знал, чего хочет больше. Они, пользуясь этим, быстро проскользнули в следующее помещение и гораздо скорее, чем предполагали ранее, пожалели об этом – как только увидели то, что их там ждало. Огромный. Трехглавый. Пес. Шерлок, конечно, любил собак, но три собаки в одной – это слишком. Пес спал, но как только он заметит компанию, он будет рад. В плохом смысле. - Когда-нибудь видели таких зверушек? – поинтересовался Шерлок. - Нет, - последовал ответ. - Хотя зрелище, конечно, интересное, и упускать его было бы совершенно неправильно, - добавил второй близнец. В этот момент слегка потревоженная собака уставилась на них одним глазом. Потом, заметив живых людей, раскрыла и остальные глаза, просыпаясь и готовясь напасть. - Совершенно согласен, - сказал Шерлок. – И все же, предлагаю… тактическое отступление, чтобы, м-м, вернуться позже для нового исследования. Иными словами: давайте просто свалим отсюда, а думать будем потом. Близнецы согласились, и в следующее мгновение все трое, под громогласный лай пса, выскочили из комнаты и захлопнули дверь. Лай продолжался, и вот теперь точно на него кто-нибудь прибежит, так что они спешно покинули коридор. Чудом не столкнувшись с Филчем, они завернули в другой коридор и сделали вид, что просто прогуливаются. - Что-то не сходится, - объявил Шерлок, едва отдышавшись. – Они ставят такого огромного пса, чтобы охранять что-то важное, а дверь запирают обычной «Алохоморой» - это проще, чем теплицы, и они даже не поставили чего-нибудь вроде сигнала, что в коридоре кто-то ходит. Такое впечатление, что цель этого места – и впрямь устроить ученикам страшную смерть. - Мне не страшно. А тебе, Джордж? - Мне тоже. - Тогда вас не затруднит будет сходить туда еще раз, - сказал Шерлок. - А тебя, хочешь сказать, затруднит? Гриффиндорская сторона Шерлока взбунтовалась, услышав такой возмутительный вопрос, но он сделал усилие и подавил её, включив рейвенкловкий ум и рассудок. - Пока я не выясню, что это за существо и как его обойти, перспектива глупо умереть, сунувшись ему в пасть – да, затруднит. Сзади послышались шаги – все трое замерли и обернулись. Прямо на них шел профессор Снейп. - Что это вы здесь делаете? – своим обычным холодным тоном спросил он. Наверняка разыскивает тех, кто бегал по коридору. Главное – не смотреть ему в глаза. И было бы неплохо, если бы Фред и Джордж поступили бы так же, но они не из тех, кто станут его бояться, и вряд ли знают о легилименции профессора. - Добрый день, профессор! – жизнерадостно воскликнул Шерлок. План состоял в том, чтобы отвлечь все внимание на себя. - А мы просто гуляли по замку. Здесь потрясающий лабиринт! Снейпа чуть-чуть перекосило от такого дружелюбного тона, но он остался непробиваемым. - Третьекурсники в компании первокурсника? Что-то новенькое, - медленно протянул он, взглядом игнорируя Шерлока, а потом развернулся и ушел обратно. - Кажется, ты не обычный первокурсник, - пристально посмотрев на Шерлока, произнес Фред, когда Снейп скрылся за поворотом. - Кажется, мы бы многое смогли натворить вместе, - сказал Джордж. Остаток субботы Шерлок не помнил, но, кажется, там были какие-то химико-магические эксперименты, скорее всего над мозгом, возможно, над его собственным, которые, вполне вероятно, он сам и придумал и с помощью близнецов испытал, чтобы затем применить результаты неизвестно для чего, вероятнее всего, для какой-то умопомрачительной шутки.

***

Утро воскресенья Шерлок начал с очень важного и ответственного дела, к которому он должен подойти с максимальной серьезностью: написания письма родителям. Уезжая из дома, ему пришлось пообещать, что он будет слать письма каждую неделю, как минимум первые пару месяцев. И он не собирался нарушать свое обещание так скоро, иначе родители решат, что он уже по уши во что-то вляпался, а Майкрофт его выгораживает, и помчатся вытаскивать их обоих из передряги. Бывали случаи… Шерлок уперся взглядом в лист бумаги и попытался сосредоточиться, как описать свою неделю, не прибегая к откровенной лжи, но и не так, чтобы мама с папой испугались. Мысленно составив список всего, что произошло, Шерлок решил, что вот это как раз то, о чем писать не надо, взял шариковую ручку и начал выводить буквы: Мама и папа! В Хогвартсе весело, хотя уроки не очень интересные, приходится находить интересности самому. Но я не скучаю, у меня это хорошо получается. Меня распределили на Рейвенкло. Замок очень необычный, в нем легко потеряться, но я не теряюсь. Друзей я нашел. Это Гарри Поттер, он довольно знаменит в магическом мире, и, похоже, знает о себе меньше, чем любой ребенок из чистокровной семьи; и Рон Уизли, у которого странное чувство юмора, но сам он хороший. Кроме этого, я познакомился с близнецами Уизли, это братья Рона, и они, наоборот, очень веселые. Думаю, мы с ними найдем много общего. Одноклассники меня не боятся. Волноваться вам не о чем.

Шерлок.

Закончив письмо, Шерлок откинулся на спинку кресла с твердым намерением не делать сегодня чего-нибудь сложного, поскольку лимит сложных дел на день уже был исчерпан. Так он и провел воскресенье - за домашним заданием, обдумыванием прошедшей недели и систематизации всего, что он успел начать. И пришел к выводу, что он как-то очень много начал, возможно, есть смысл сбавить обороты, иначе так на весь последующий год ничего не останется. Вечером они с Майкрофтом проводили магическо-химическо-физические опыты (в этот раз без последствий) и делились теориями, кроме этого Шерлок вспомнил (частично), над чем работал с близнецами, и с помощью брата довел исследование до конца. Такие вечера были единственным временем, когда Майкрофт был нормальным человеком, а не невыносимой ящерицей. Вероятно, он был по-своему рад тому, что наконец-то младший брат может официально колдовать и участвовать в жизни магического мира, хотя бы в пределах школы, а еще быть новым подопытным. В конечном итоге они заключили новый спор: Шерлок утверждал, что за пять дней сможет достать дополнительные два-три часа в сутках, а Майкрофт считал, что ему на это потребуется как минимум неделя. Тот момент, когда Шерлок начал это утверждать, был безвозвратно утерян в водовороте разговора, но все точно началось все с намека Майкрофта; а Майкрофт никогда не обманывал. Значит, прибавить к двадцати четырем еще два часа возможно. Нужно лишь найти способ. Так закончилась первая школьная неделя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.