ID работы: 2033773

Песня на двоих. Альтернативная история

Гет
R
В процессе
92
Lake62 бета
Размер:
планируется Макси, написано 375 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 450 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 17, в которой Артуро наконец получает заслуженное, хотя меньше, чем хотелось бы

Настройки текста
Мы считаем трусом того, кто допустил, чтобы в его присутствии оскорбительно отзывались о его друге. (Д.Дидро) - Сеньорита, вы блистательны, как всегда, - галантно произнес Артуро, со всем возможным изяществом поднося к губам руку Орнеллы, пахнущую сладковатыми духами. Стараясь не оцарапаться об острые наманикюренные коготки, он продолжал: - Я счастлив, что в моем... что в нашем театре наконец появилась настоящая звезда! И я имею в виду отнюдь не Родриго де Лара. Он, конечно, известный артист, но… ведь играет всё время одни и те же роли! Он просто играет самого себя! Тогда как ваша красота и талант... - Ах, ну что вы, дон Артуро... Я не заслуживаю ваших комплиментов, - высоким голоском юной наивной девочки отвечала актриса. - Моя слава еще впереди, если будет благосклонен Бессмертный Бард. - Впереди? Громкая слава у вас непременно будет, - Артуро пылко смотрел на Орнеллу и попытался припомнить - а слышал ли он о ней вообще раньше? - Но разве в этом дело? Да и не всё ли равно, знает ли об артисте каждый пьяный ремесленник! Не ему же судить о таланте барда… - Вы правы, - наклонила головку Орнелла. - Немногие могут оценить талант барда по-настоящему... Сколько бардов пребывают в забвении, невзирая на то, что обладают истинным талантом! - она на миг замолчала и добавила: - Взять хотя бы вас… - О, не будем обо мне, - великодушно разрешил Артуро, подумав, что у этой красотки, по-видимому, есть вкус. - Многие прозябают - слишком долго в нашей несчастной стране творилось боги знают что... Как вам пьеса? Артуро поспешно ушел с опасной темы, гадая, слышала ли Орнелла его настоящую фамилию. И насколько девушка сильна в политике. Ортанцы, конечно, не особо интересуются Мистралией, но мало ли какими путями ходят слухи! - Пьеса? О, это нечто настолько необычное! Ее премьера станет новой вехой в истории театрального искусства. Если все удастся. Вот только... это, конечно, между нами, дон Артуро... Вы случайно не знаете этого загадочного Диего Фуэнтеса? Что он за человек? Откуда он? - Откуда? - презрительно фыркнул Артуро. - Обыкновенный убийца, возведенный в герои теперь, после войны. Он замолчал. Не следовало показывать свои личные счеты - но хвалить Кантора было выше его сил. - Да, кстати... - Артуро всё-таки не утерпел. - А почему этот... как его? Мигель, кажется... что он вообще на сцене делал?! - Ну должен же кто-то реплики подавать, раз Этьен заболел, - бросила Орнелла с легким оттенком презрения. - Этьен Ретель? - насторожился Артуро. - А что с ним случилось? Надеюсь, ничего серьезного? - Не знаю... - пожала плечиками Орнелла. Трудно сказать почему, но, несмотря ни на что, Орнелле не хотелось рассказывать Артуро подноготную раздолбая Этьена... который, кстати, всегда был с ней галантен и предупредителен. - Не хотелось бы, чтобы его болезнь повредила премьере! - Я думаю, не повредит, - машинально ответила Орнелла, внимательно следя за дверью в кабинет Карлоса (Тоже мне - какой-то Ретель! Он что - главный герой? Ну будет вместо него кто-то другой, подумаешь... Вот если бы вдруг ОНА отказалась играть - была бы катастрофа для спектакля, ясное дело! А тут...). - Я мешаю вам сосредоточиться? - покаянно выдохнул Артуро. - Конечно, вы же наверняка продумываете роль... И свой образ... Сеньорита, а вам есть кому помочь репетировать? Да просто вовремя, действительно... реплику подать. Чтобы не бежать за этим в театр… - Я редко репетирую дома, - застенчиво улыбнулась Орнелла (Ну и ну... Он же напрашивается к ней в постель почти на глазах у своей теперешней возлюбленной! Понятное дело - у помощницы режиссера ни красоты, ни стиля... но раз ты уж живешь за ее счет, хоть какие-то правила игры должны выполняться?!). - Потому что ТАК устаю после театра, что прихожу и просто падаю... в постель. Орнелла еле уловимо поменяла позу, которая стала более расслабленной, но не менее изящной (Смотри, смотри... можешь даже представить себе, КАК я падаю в постель... не с тобой!). - Я не могу играть вполсилы, - с подкупающей искренностью, увлеченно продолжала девушка. - Лучше не играть вообще. Поэтому и устаю так... Нервы… В это время дверь кабинета Карлоса отворилась, и оттуда показались Руис де Лара и Кантор, увлеченно что-то обсуждающие. - Я прошу прощения, дон Артуро, - Орнелла быстро поднялась с места и наградила неудавшегося ассистента наивной улыбкой. - Мне нужно срочно обсудить детали одной сцены… В следующее мгновение не успевший даже ответить Артуро остался один, а Орнелла быстрыми легкими шагами догоняла Руиса. Невезучий бард, настроившийся на долгий и приятный разговор с продолжением, растерянно оглянулся. Оживленно болтая с Руисом де Лара, Орнелла ухватила знаменитость пальчиками за локоть и явно увлекала куда-то в сторону... Артуро злобно подумал, что нечего было приглашать такого известного артиста в только что открывшийся театр. Ему потом ещё и платить соответственно надо! Может, Лору найти? В прошлый раз танцовщица особого энтузиазма не проявила, но ведь и не отказала. Возможно, поразмыслила да и взялась за ум? Только что она была здесь, разговаривала с подругами. А теперь нет. А Лора в этот момент говорила с Кантором… - Я хотел спросить - как Тим? - Все хорошо, - заверила девушка. - Спал спокойно, утром даже не кашлянул ни разу... Спасибо тебе! Я так испугалась вчера… - Значит, ты замечала, что с Тимом что-то не так? - Ну еще бы... Он всегда был слабеньким. Вечно простужался, кашлял... - Лора подняла на Кантора отчаянный взгляд. - Я уже и думать боюсь... Диего, вдруг у него чахотка? Я даже хотела... То есть, была мысль. Когда маэстро Артуро… - Так, - жестко проговорил Кантор, представив, чем скорее всего обернулась бы попытка добиться помощи подобным способом. - Лора, вот этого не нужно. Неужели ты надеялась, что если ты согласишься с ним спать, этот жмот поможет твоему брату? Да он отродясь ничего для других не делал. Ничего хорошего из этого не вышло бы, он только испортил бы жизнь всем вам. - Да я знаю. - Лора тяжело вздохнула. - Потому и отказалась. А Тими… - Тихо-тихо, - Кантор ласково приобнял девушку, гладя пушистые рыжие локоны. - Ты только не плачь. Что-нибудь придумаем. Хочешь, я поговорю с мэтром Истраном? - С придворным магом? - Да. Он великолепный специалист в Пятой Стихии, и он не откажет... я надеюсь. - Диего, что б мы без тебя делали!.. - всхлипнула Лора, обнимая его и прижимаясь лицом к его плечу. Боги, прямо как Саэта! Тогда, давно, он унес напарницу на руках из дома того галлантского мерзавца, как же его звали, гада... Непримиримая Саэта, которую боялись лихие парни из отряда Гаэтано, дрожа, прижималась к нему, ища защиты... Кантор тряхнул головой, отгоняя непрошеное воспоминание - глупость, конечно, но сравнивать Лору с Саэтой показалось ему дурным знаком. - Успокойся, - прошептал он. - Все будет хорошо… Больше ничего Кантор сказать не успел, потому что дверь внезапно распахнулась, и на пороге с самым хозяйским видом предстал никто иной, как некстати помянутый маэстро Артуро Сан-Барреда. Секунду он молчал, оторопело созерцая открывшуюся сцену, но - увы! - лишь секунду. - Это что здесь происходит! - возопил клятый суслик с возмущением настоятеля монастыря, заловившего нерадивого послушника за нарушением обета целомудрия. - Не твое дело! - огрызнулся Кантор, крепче обнимая вздрогнувшую от неожиданности Лору. - Убирайся! - А вот и мое! - все тем же тоном праведного негодования заявил Артуро, переводя злобный взгляд то на девушку, то на своего врага. - Это Ольгин театр! Интересно, она знает, чем ты тут занимаешься? Развели бордель на рабочем месте… Вот этого ему не стоило говорить. Особенно после того, что сам Артуро так недавно предлагал Лоре. Наверное, следовало признать, что товарищ Кантор вновь постыдно потерял контроль над собой. Дикая ярость взорвалась где-то в груди, перекрывая дыхание. Еще хуже, чем тогда, на прослушивании. - Ах ты падла... - зарычал он, зверея, словно упившийся мухоморной настойкой варвар с Ледяных Островов. От неминуемой и страшной смерти Артуро избавила все та же Лора, повисшая на шее бывшего убийцы с отчаянным воплем: - Диего, не надо!!! Остановить, конечно, вряд ли смогла бы, но лишний груз сделал свое дело, лишив Кантора необходимой подвижности и дав Артуро столь же необходимую фору в несколько драгоценных секунд. Позеленевший суслик, наконец-то сообразивший, что рискнул жизнью ни за что, панически шарахнулся назад, с грохотом захлопнув за собой дверь. * * * В зрительном зале было пусто. Только несколько молодых артистов сидело по углам - кто-то учил роль, а один паренек из оркестра переписывал ноты своей партии. Мигель наконец вернулся к недоделанной работе и старательно орудовал кистью. Эта ширма обязательно будет использована в постановке "Под маской". Может быть, как раз в доме Андреса... А значит, частичка его труда тоже будет в постановке! И он не будет совсем уж чужим всем тем, кто на сцене. Мигелю хотелось побыть одному, и он совершенно не обрадовался, когда к нему подсел Артуро Сан-Барреда. Артуро же был недоволен пустотой зала. Пожалуй, он предпочел бы уйти, но Ольга его уже заметила, да и нельзя вроде вот так удирать... мистралиец он или нет! И раз не вышло с Орнеллой, совсем недурно было бы все-таки пообщаться с Лорой потом. А при свидетелях Кантор не осмелится на него наброситься. Вот только народу-то мало совсем... - Добрый день, юноша, - покровительственно обратился он к Мигелю, - а где... все? - Все? - Мигель непонимающе воззрился на Артуро. Мысли его блуждали далеко. - В кафе, наверное... Диего с Лорой... ну словом они там собирались отметить ее переход на новую работу. - На новую? Это какую ещё?! - усмехнулся Артуро. Мигель поднял голову. Он мог бы рассказать, на какую именно работу теперь перешла Лора - если не всё в точности, то по крайней мере частично. Но ему не хотелось. Он сам не знал почему. - Я не знаю, - сказал он. - Знаю только, что из театра она уходит. Совсем. Совсем? Этого Артуро не ожидал! Куда уходит? Он ее что - на содержание взял, этот... Ну конечно, деньги у него водятся! И побольше, чем у самого Артуро! И где набрал только? Хотя понятно где! Мародер… - Понятно... - желчно процедил он. - Теперь это называется "работа"... Кордебалет на дому. - Вы неправы, - ровным голосом произнес Мигель. - И ничего не знаете. Он отвернулся. - Вот скажи, - не выдержал Артуро, - за что женщины любят всяких сволочей? Парень продолжал рисовать декорацию. Будто и не слышал! Нет, ну что за наглая молодежь пошла! Или это знак согласия? Артуро полагал, что согласие можно выразить и более приятным для собеседника способом, но хоть так... - И ведь все знают, - не унимался Сан-Барреда, взбодренный молчанием Мигеля, - что этот пресловутый "артист" на самом деле просто убийца с весьма темным прошлым. Впрочем, как и многие из его друзей. Зеленые Горы! Партизаны! Война всё спишет. Мигель бросил кисть об пол, как будто она была в чем-то виновата. - Как вы можете так говорить! Вас-то там - не было! - Конечно, не было, - брезгливо ответил возлюбленный маэстрины Ольги. - Потому что я не бандит и не убийца. И ничуть об этом не жалею! А они там все… "Они все..." Перед Мигелем встало лицо Рикардо. "До свидания, малыш... Береги маму..." Рикардо - бандит?! Люди, не жалевшие жизни ради своей страны - бандиты?! - Да как вы... как ты смеешь?! - воскликнул Мигель. Эти слова были последним, что он помнил ясно. Когда юноша опомнился, костяшки пальцев саднили, а где-то у ног, размазывая по лицу кровь, текущую из расквашенного носа, охал и жаловался Артуро Сан-Барреда. Кажется, Мигель ухватил обидчика за ворот и саданул кулаком в лицо несколько раз подряд. Кажется. Уверен Мигель не был. - Ну-ну, молодой человек... Только я хотел предложить вам участие в первом составе, как вы устраиваете безобразный мордобой... Не ожидал от вас… Мигель замер, оторопело переводя взгляд с внезапно появившегося перед ними маэстро Карлоса на поднимающееся с пола побитое недоразумение. Что же это выходит? Маэстро Карлос хотел предложить ему роль? Ему, Мигелю? И что же теперь? Выходит, он все испортил? - Карлос, может, я тоже отведу душу, и ты накажешь нас обоих? - прозвучал за спиной красивый, хорошо поставленный голос Руиса де Лары. - Стало быть, - Руис сделал несколько плавных шагов навстречу едва успевшему подняться Артуро, инстинктивно попятившемуся назад, - партизаны Зеленых Гор - все, поголовно, бандиты? - тихий голос барда напоминал мурлыканье тигра. - Включая Его Величество? - Руис, я прошу тебя... - поднял руку маэстро Карлос. - Карлос, я - подданный его величества Орландо Второго. - жестко ответил молодой бард. - И мне очень не нравится, когда моего короля оскорбляют. И вообще, когда оскорбляют порядочных людей… - Я... меня не так поняли! - горестно воззвал Артуро. - Я... никоим образом не имел в виду Его Величество! - Что случилось? - оборвал его причитания звонкий голос маэстрины: - Артуро… Пару секунд Ольга созерцала открывшееся ее глазам зрелище. - Так... - произнесла она наконец самым многообещающим тоном, оглядываясь по сторонам: - Где он? - Кто, маэстрина Ольга? - удивленно спросил Руис. - Кантор, кто же еще? - раздраженно произнесла девушка. - Ни в чем человеку верить нельзя! Он ведь обещал мне! - Маэстрина, не обвиняйте напрасно. - возразил бард. - Если вы ищете виновника драки, то это никак не может быть дон Диего. Его тут не было. - Это я, маэстрина... - тихонько сознался пунцовый и глубоко несчастный Мигель. Ему было безумно стыдно и страшно, что выгонят из театра, но позволить, чтобы маэстрина думала на Диего, который ни в чем не виноват? - Ты? - Ольга опешила. - Но... почему? За что? - Поверьте моему слову - ваш... друг нарвался сам, - снова вступился за юношу Руис де Лара. - И, если хотите знать, ему еще крупно повезло, что мальчик всего лишь дал ему в морду. Мистралиец на миг умолк и закончил с небардовской кровожадностью: - Потому что я вызвал бы его в круг за то, что он сказал. - Ну вот, опять! - почти всхлипнул Артуро. - Ольга, ты видишь это? Меня все ненавидят, все! - Артуро, да что вообще происходит? - возмущенно всплеснула руками Ольга. - Я еще могу понять, когда ты цапаешься с Диего, но с Мигелем-то ты что не поделил? - Тот, кто злословит о людях, лучших, чем он сам, должен быть к подобному готов, - безжалостно отозвался де Лара. - В следующий раз будет думать, прежде чем обзывать бандитами людей, сражавшихся за свободу Мистралии! Он посмотрел на Мигеля: - Ты был в Зеленых горах? - Нет, - смущенно сознался Мигель. - Там был мой брат. Он служил в отряде графа Гаэтано. - Он погиб? - догадался Руис. Мигель кивнул и тихо добавил: - И я даже не знаю, как он погиб...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.