ID работы: 2033773

Песня на двоих. Альтернативная история

Гет
R
В процессе
92
Lake62 бета
Размер:
планируется Макси, написано 375 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 450 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 27, повествующая о личной жизни

Настройки текста
Сердцу, уверенному в собственной честности, трудно понять чужое коварство. (Ричард Шеридан, "Школа злословия") Ольга шла домой и думала, что тащится не спеша и растягивает путь, словно ждет ее не уютная квартира и красавец-возлюбленный, а, к примеру, кабинет стоматолога... Ну или сдача зачета. Зачет, да... Каждый день приходится думать и выбирать, чтобы не сказать что-то не то. Вот она, семейная жизнь. Она тихо вздохнула, вспомнив полусумасшедшие вечера и ночи с другим мистралийцем - тогда она не контролировала каждое слово. Кажется, уже получается не страдать и переключаться на работу. Интересная у нее всё-таки работа. Театр может заменить многое... Хорошо ли, что она через день имеет счастье лицезреть своего бывшего? Может, с глаз долой, ну и как там дальше?.. А вот не хотелось - долой! Она честно призналась себе в этом. Пусть уж будет рядом... И кстати - черт бы его побрал! Всё-таки талант не пропьешь и не прогуляешь... Эль Драко оставался артистом. И у нее шел мороз по коже, когда он - вот, например, сегодня - по замыслу Карлоса стоял у столба в ожидании расстрела. Поначалу идея Карлоса не вызвала у Ольги энтузиазма. Как, впрочем, и у Диего. Режиссерский замысел состоял в том, что во время диалога Гильермо и доньи Леонор на заднем плане зритель видит тюремный двор и прикованного к столбу Андреса. В финале "расстрелянный" герой бессильно обвисал на цепях, одновременно с этим гас освещающий его прожектор. Диего ворчал насчет переизбытка ненужного пафоса, Ольге сперва показалось так же, но Карлос был прав. Довольно длинный монолог Гильермо теперь разбивался репликами Андреса, от чего только выигрывал. Ольге даже пришло в голову, что если бы кто-то сподобился написать по сценарию Юста оперу, эта сцена и вовсе стала бы потрясающей. Какой красивый мог быть дуэт! Особенно раньше... когда у Диего был оперный голос. Ольга постаралась прогнать стоявшую перед глазами картину - Диего в костюме и гриме на сцене "Мариинки" и звучащая ария Каварадосси... Почему именно его? Ах да... молодого художника ведь тоже расстреляли ни за что... Девушка вздохнула и ускорила шаги. Хватит уже. Они коллеги по работе, и всё... Только она очень устала напоминать себе об этом. А сейчас надо настроиться на нужный лад... Вспомнить ласковые слова и песни Артуро, вызвать в себе сочувствие - видит бог, раненый в этом нуждается! Вчера Ольга, не задумываясь, истратила немалую сумму на помощь незнакомого мага, проживающего, как оказалось, на соседней улице. Пожилой хин-полукровка, неведомо какими ветрами занесенный в Ортан, долго и старательно колдовал над раненым мистралийцем, держал его за руку, закрывал глаза, шептал... В конце концов он ушел, оставив целебное питье и массу указаний. Судя по тому, что Артуро перестал стонать, маг постарался на совесть. И сегодня, когда она утром уходила в театр, раненый даже не проснулся, спал спокойно и глубоко. Как-то он сейчас? - Артуро! - окликнула Ольга, закрывая за собой дверь. - Я дома! - Ты сегодня рано, дорогая! - раздался из гостиной голос мистралийца. - Отпросилась... - отозвалась маэстрина, мельком удивившись - ей-то казалось, что Артуро не встанет с постели еще как минимум неделю. Ага, и заполнит это время нытьем, вздохами и жалобами... Ольге даже стало стыдно за такие мысли. - Я принесла хинские рыбные рулетики! - весело объявила девушка, водружая сумку на стол в кухне. К рисовым рулетикам, начиненным рыбой и мягким сыром, маэстрину пристрастила Зинь, как-то затащившая подругу в весьма милый хинский ресторанчик, где посреди зала стоял большой аквариум с блестящими карпами. - Оо, это хорошо, - в голосе больного барда слышался неподдельный энтузиазм. Не успела Ольга достать посуду, как на пороге появился Артуро - в красивом домашнем халате (ее подарок!), с перевязанной рукой и... улыбкой на лице. - Как ты сегодня? - маэстрина со второй попытки разожгла огонь под чайником. - Температуры нет? - Я не проверял, но, думаю, ничего страшного нет. Спасибо, моя дорогая, - отозвался мистралиец, с готовностью усаживаясь за стол. Тонкие музыкальные пальцы сжимали ножку сияющей карамельно-золотым блеском рюмки. Что ж, коньяк - тоже лекарство, грешно было бы упрекать... - Как там дела? Премьера-то скоро? - поинтересовался мистралиец. - Впрочем, думаю, маэстро Юст благополучно провалится, а потом Карлос всё-таки перестанет маяться блажью, и поставит известную пьесу или вплотную займется мюзиклом... - Чем тебе не нравится Юст? - опешила Ольга. Ей всегда казалось, что Артуро прекрасно ладит с эксцентричным соседом сверху. - А почему ты решила, что он мне не нравится? - мягко возразил бард. - Просто... ну не верю я в успех этой пьесы... Разве что де Лара и донья Бернарда не дадут пропасть. Но они всё равно потом уедут, да и... В этом "да и" отчетливо слышалось, что остальные исполнители, и в первую очередь Кантор, успеху пьесы способствовать явно не будут. По крайней мере Ольга услышала именно так. - А чем плоха пьеса? Да, она необычная. Но драмы маэстро Исагирре тоже в свое время считались революционными и ломающими канон, - козырнула маэстрина знанием истории мистралийского театра. Благо - отвечала ее наставнику как раз позавчера. - Да пьеса-то, быть может, и не такая уж плохая, - не удержался Артуро. - Тогда в чем дело? - Ольга мысленно вздохнула. Кажется, возлюбленному пришла охота позлословить о собратьях по классу. А скорее всего - о вполне конкретном собрате. Решил воспользоваться увечьем, надеется, что Ольга проявит снисходительность и не заставит нарушителя уговора мыть посуду одной рукой? Ничегооо... А вот она - не поддастся на провокацию и не скажет про Кантора... Пусть Артуро сам. А она... будет знать, что он задолжал! Вот. Это тоже приятно. - В непрофессионализме некоторых исполнителей, - спокойно и индифферентно произнес бард. - Ты имеешь в виду Мигеля Эстрено? - невинно поинтересовалась Ольга, мельком удивившись собственной стервозности. - Знаешь, я думаю, это тот случай, когда профессионализм - дело наживное. Главное, что у него есть настоящий талант. - Ты очень снисходительна, - покровительственно произнес Артуро, изящным движением отправляя в рот хинский рулетик. - Декорации вполне себе пристойные, хотя, я думаю, ты согласишься, что до маэстро Ферро парню ооочень далеко... - Просто это не его стезя, - небрежно заметила маэстрина, старательно воскрешая в памяти образ его Величества Шеллара. - Мигель - прирожденный актер. Карлос не прогадал, взяв его на место Этьена Ретеля. Уже сейчас он играет немногим хуже, а когда подучится... - Погоди-погоди... - Артуро очень забавно, остановившись как по команде "замри", даже вынул изо рта любимый рулетик и вперил в Ольгу удивленный взгляд. - Ты о чем? Как это - на место Этьена?! - Я думала, ты знаешь, - пожала плечами Ольга. - Разве я не говорила? Карлос уволил Этьена и отдал роль Гильермо Мигелю. - Как это - уволил?! За что? Почему? - У него были проблемы с алкоголем, - уклончиво ответила Ольга, не желая вдаваться в подробности. - Да знаю я, что оба они пьяницы! - пренебрежительно бросил Артуро. - Ну, надрался Этьен, и что же? Сразу увольнять и брать на его место незнамо кого?! - Карлос - не пьяница! - возмутилась Ольга. - Если хочешь знать, он, с тех пор как стал режиссером Погорелого театра, капли в рот не брал! - Меня искренне радует, что он не делает этого при тебе, - язвительно произнес Артуро. - Но, возможно, последствия уже необратимы, и голова его не столь ясна, как раньше. Долго он думал, прежде чем заменить Этьена? Или... его очень попросили? - Никто его не просил. И вообще все вышло случайно. Этьен в очередной раз не явился на репетицию. У Карлоса лопнуло терпение, и репетицию начали без Ретеля. Кто-то должен был подавать реплики. Мигель просто оказался в нужном месте в нужное время, но справился так, как сумеет не всякий опытный актер. - Ты сама так думаешь, - спросил Артуро, - или... Да как вы можете! Заполучили хороших актеров... донью Бернарду... каким-то чудом, так теперь давай тащить на сцену кого попало? Ну, подал три реплики, так это же не вся пьеса... - Донья Бернарда, между прочим, очень им довольна. Она сама сказала. Руис еще смеялся, что его самого сеньора де Анхелес после первой репетиции так не хвалила. Хотя, конечно, Мигелю еще нужно учиться. - Руис де Лара? Ему что... тоже понравилось? - не выдержал Артуро. - Руис сказал, что лет через пять ему придется всерьез опасаться за свои лавры, и надо менять амплуа сейчас, пока молодая смена не стерла его из памяти зрителей. Артуро только засопел. Спорить с Руисом де Лара было сложно - тот уже довольно давно являлся кумиром обширного числа зрителей, и его авторитет был огромен - кроме актерского таланта и чисто человеческого обаяния, де Лара славился простотой в общении и щедростью. Но удар был слишком жесток... Мистралиец сказал, пытаясь говорить спокойным, доброжелательным тоном: - Ольга, дело твоё... Знаешь... как театр назови, так он и будет играть... наверное. Может, вам так и стоит рекламировать ваши спектакли? "Наряду с известными актерами в наших спектаклях заняты совершенно не имеющие отношения к искусству люди! Спешите! Вы тоже так сможете!" Рабочий играет одну из главных ролей, про исполнителя главной роли я вообще благоразумно умалчиваю, - ухмыльнулся он, - ну а... музыку к спектаклю. случаем, не бухгалтер Зинь у вас пишет? - Нет, это не Зинь, - Ольге показалось, что ответить честно было бы уж... слишком жестоко. Впрочем, если Артуро будет настаивать... - А кто, позволь полюбопытствовать? - насмешливо поинтересовался бард. - Сторож? Кассирша? Костюмер? - Нет, - оборвала глумливое перечисление маэстрина. - Диего. - Чегооо?! Он ещё и музыку сочиняет? Пьеса будет идти под марши и кабацкие куплеты? Трудно сказать, что окончательно добило терпение Ольги - слова или тон, которым они были сказаны, - но оно лопнуло. - Артуро, что ты хочешь от меня услышать? - маэстрина зло отставила кувшинчик с соусом, опасаясь вылить его содержимое на голову болящего барда, который, похоже, чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы доставать окружающих. - Да, Диего пишет музыку! И знаешь, что я тебе скажу? Тебе до него далеко! Артуро поперхнулся, неверяще уставившись на девушку. - Да откуда тебе знать! Что ты в музыке понимаешь, тетерка глухая! - Ах, глухая, - Ольгу продолжало нести, и она мстительно припомнила слышанное когда-то от Кантора выражение "бросить вожжи", - но, может быть, это даже лучше? Для тебя. Глухая тетеря будет послушно восхищаться твоими балладами... которые, к слову сказать, даже и не твои! Артуро на миг даже привстал, в глазах мелькнул злой огонек. Ольга даже слегка испугалась. Но лишь на мгновенье. Мистралиец отвел взгляд, замер, вздохнул и обессиленно плюхнулся обратно. - Я был не прав, - внезапно проговорил он, глядя куда-то в сторону. - Но я не хотел... доводить дело до ссоры... Просто... Я зря сказал это. И вообще я - свинья. Как ты только меня терпишь? - Артуро... ты меня тоже прости, - выдавила слегка ошалевшая от такой внезапной самокритики Ольга. - Конечно, дорогая. Бард благосклонно воспринял поцелуй в лоб и наконец отдал должное хинским рулетикам. Судя по его аппетиту, выздоравливающий организм требовал побольше еды… * * * - Мадам Ла Фей! Проходите, прошу вас… Я попросил вас об этой встрече, поскольку вечеринка, на которую возлагались основные надежды, теперь не состоится. Итак, каковы результаты? Что вы имеете сообщить по поводу дела, которое я вам поручил? Прежде всего я желал бы знать, сколько у нас времени? Не принесет ли промедление физического или психического вреда Ольге? - Доброго дня, Ваше Величество… Готарда Ла Фей присела в глубоком реверансе. Если бы Ольга сейчас увидела свою служанку, она немало удивилась бы - даже движения этой не очень молодой женщины были четкими, ловкими и экономными, а речь - ясной, без малейшего присутствия домашних, разговорных оборотов. - С маэстриной всё в порядке. Не скажу, что она совершенно избавилась от воздействия магии, источником которой служит заклинание, наложенное на маэстро. Но она достаточно трезво оценивает обстоятельства и самого маэстро, просто… - Готарда замялась и добавила: - Маэстрина Ольга - добрая и искренняя девушка. И, позволю себе заметить, ей не хватает… мужской поддержки и внимания. А сейчас, кроме всего прочего, она испытывает сочувствие. - Этого следовало ожидать, - кивнул король. - Для того, чтобы играть на сочувствии Ольги, не нужна никакая магия. Кстати, вам так и не удалось выяснить тип заклинания? - Увы, не могу сказать точно, Ваше Величество. Стихия Чистого Разума - но плетение нестандартное, и опознать школу мне не удалось. Заклинание истощается примерно за луну, а потом резко восстанавливает силу. Я бы предположила, что маэстро посещает мага, который возобновляет заклинание. - Да, это было указано в ваших докладах, Флавиус сообщал мне. Но вы же пытались ставить Ольге защиту, она не подействовала? Интересный маг. Неплохо было бы заполучить такого на службу Ортану. - Не могу не согласиться, Ваше Величество. Маг обладает талантом и неординарным мышлением. Воздействие просачивается сквозь мою защиту, как вода сквозь ткань. В конце концов более действенным оказалось сочетание хинских специй, помогающее сохранять ясность разума. - Усилить защиту точно нельзя? - Можно, но только с ведома маэстрины. Придется совершать магические манипуляции, которые невозможно произвести втайне от человека, на которого они направлены. По этой же причине я не могу попытаться снять заклинание с маэстро. - В таком случае - воздержитесь, не нужно настораживать Артуро или внушать подозрения Ольге. А скажите, не пытался ли маэстро воздействовать на Ольгу еще какими-то способами? Воровство, попытки мошенничества с бумагами, покушения, наконец? - Нет, Ваше Величество. Только словесно. Очень изобретательно и настойчиво внушает маэстрине чувство вины. Разумеется, я стараюсь ненавязчиво противодействовать. Последнее время - достаточно успешно. - Точно не пытался, допустим, порыться в вещах Ольги в ее и ваше отсутствие? - Нет, Ваше Величество, точно нет. Я набросила Следящую Ауру на ее комнату. - И результат? - Только планы репетиций и текст новой пьесы. Открывал ее шкаф и комод, но не прикасался к содержимому. Полагаю, просто от скуки не знал, чем себя занять. Его Величество взял трубку и задумчиво затянулся. - Амулет Ольге нам передать не удалось… Но вы считаете, Готарда, что Ольга уже в основном освободилась от влияния заклинания? Так? - Так точно, Ваше Величество. Боюсь только, что из-за ее чувства долга окончательное освобождение может затянуться. Неплохо бы маэстрину как-то… подтолкнуть. Вы желаете, чтобы я поторопила события? - Готарда улыбнулась. - Есть специи… способствующие освобождению истинных желаний. - Специи - это хорошо, - задумчиво проговорил Его Величество, - но, думаю, пока маэстро не вылечится от ранения, чувство долга Ольги не позволит его прогнать. И хорошо бы, если бы он нашел работу! Думаю, в значительной степени ее отношение базируется на том, что ему некуда податься. Или он говорит, что некуда - что более вероятно… Да, кстати! А что он говорит, - король насмешливо подчеркнул последнее слово, - о покушении? Вам доводилось присутствовать при таких беседах? - Почти, - вновь улыбнулась Готарда. - Один раз я была на кухне, когда об этом зашла речь. Маэстро Артуро и маэстрина Ольга не слышали, как я подошла и встала за дверью. Могу как бакалавр стихии Чистого Разума подтвердить выводы полиции. Маэстро путается в показаниях. Точнее - врет откровенно. Это был не дон Диего. Однако я дала бы процентов девяносто за то, что Артуро знал либо нападавшего, либо причину нападения. - А вот это уже интересно! - Его Величество даже подался вперед, словно охотничий пес, взявший след. - Вы могли бы ненавязчиво разговорить нашего маэстро на эту тему? - Желательно - в присутствии маэстрины? - понимающе кивнула Готарда. - Именно так, агент Фея. - Будет исполнено, Ваше Величество. Я постараюсь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.