ID работы: 2048907

Лабиринт Хризалиды

Гет
PG-13
Завершён
13
Размер:
84 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Белое солнце Хургады. Часть 2

Настройки текста
      Шерлок стоял на углу Шафтсбери-авеню и Чайна-тауна, мерз. В целях конспирации он не стал одевать свое пальто, а ограничился теплой курткой и шарфом. Издали он походил на обычного туриста. Он пришел раньше и боялся, что его новый друг заблудится. Но вдруг кто-то хлопнул его по плечу. Шерлок быстро обернулся. Сзади стоял парень в черной куртке и теплой шапке.       — Шерлок?       — Да, — ответил Шерлок, — а ты — Мик?       — Точно. Давно ждешь?       — Нет. Минут пять.       — Извини, немного заблудился. Пошли перекусим.       — А ты любишь китайскую кухню? — Шерлок внимательно рассматривал своего нового приятеля. Он смотрел и видел, что тот, в свою очередь, тоже производит осмотр.       — Я ем все, — улыбнулся Мик, — кроме голимой тухлятины.       Ресторанчик был маленький, народу было немного. Парни нашли свободный столик и заказали еду у миловидной китаянки в темно-вишневом платье. В ожидании заказа Мик решил проверить, тот ли это человек.       — Ну, и что ты узнал обо мне?       — А тебе это надо?       — Нет. Но на всякий случай.       — А давай на пару, — предложил Шерлок, — ты тоже меня рассматривал.       — Давай. Кто начнет?       — Твоя работа предусматривает как сидячий, так активный период. Руки сильные. Живешь в жарком месте, потому что кожа покрыта загаром. Загар темный, такой только от южного солнца. Куртка поношенная, но видно, что ты правильно ухаживаешь за ней. Джинсы черные, гармонируют с курткой и шапкой. Шапка теплая, но она не такая, какую бы надели бы европейцы. Шарфа нет, зато есть теплый свитер под горло. Рубашка тоже под горло, галстуки не любишь и не носишь. А теперь ты.       — Англичанин, — Мик улыбнулся, — сноб, но слабый сноб. Какое-то время назад проживал в другой стране, где получил немного загара, но он уже проходит, возвращаясь к бледности. Заказываешь у дорогих портных, значит имеешь деньги. Пришел в куртке ради маскировки, обычно ходишь в другой одежде. Шапку не надеваешь, предпочитаешь шарф. Рубашка — первые пуговицы расстегнуты, возможно, пытаешься продемонстрировать беззащитность, показывая горло и ключицы.       — Хм. На тебе берцы. Ты знаешь и умеешь их носить, поэтому твоя профессия подразумевает что-то военное, но ты не военный и по каким-то причинам ты в армии не был. Ты носишь оружие, но сейчас оружия с тобой нет, и ты немного скован. Обычно у тебя две кобуры. Они плечевые. Полагаю, что ты — полицейский. Но ты — открытый человек. Но твой очень легкий акцент меня смущает. Еще, та страна, в которой ты сейчас живешь, тебе неродная.       — Ты человек умственного труда, но умеешь стрелять и водить машину. Ты, наверное, частный детектив…       — Детектив — консультант, — поправил Шерлок, — что ты еще можешь сказать?       — У тебя прозрачные серые глаза, — Мик улыбнулся.       — А у тебя — серо-голубые. У тебя тоже есть наблюдательность. Но ты немного старше или младше меня?       — Старше на год. Сохранился хорошо.       — Я хоть что-то угадал?       — Практически все, а я?       — Да, угадал, но кое-что утаил, потому что знаешь обо мне больше, чем хочешь показать.       Тут им принесли еду. Парни принялись есть. Через некоторое время Мик спросил:       — Твой приятель кем работает?       — Он врач, военный, сейчас работает в госпитале.       — Ясно. Я могу тебе предложить только одно — покинуть Лондон… на пару недель.       — Но как я брошу расследование и друзей? — переполошился Шерлок.       — Ну тогда, когда твой приятель придет в следующий раз домой в плохом настроении и захочет проверить, к примеру, как ты сможешь прожить с вскрытыми венами или распоротой грудью, мне потом не жалуйся.       — А ты думаешь, что может дойти до этого?       — Мое дело предложить. Просто, как полицейский, я прекрасно знаю, что некоторые типы начинают с насилия. Всякого, а заканчивают садистскими убийствами. Твой приятель, конечно, тебя потом заштопает, но где гарантия, что он не вернется к этому потом? У тебя еще отметины на шее и лице не зажили.       — Я не знаю, — Шерлок уставился в чашку с рисом, — я даже не представляю, КАК это покинуть город?!       — Молча и быстро, — Мик ухмыльнулся, — могу тебе гарантировать только твою безопасность. Никаких паспортов, никаких виз. Зато две недели — полнейшего и расслабляющего отдыха. Судя по твоему виду, последний раз ты отдыхал, когда попал в больницу с огнестрельным, да и то, ты там не задержался.       — А об этом ты как узнал? — вытаращился Шерлок.       — А это уже моя тайна, — Мик взглянул на Шерлока, — тебя ведь эксплуатируют? Родственники? Друзья? Просто доверься… мне.       Шерлок задумался. С одной стороны — в предложении Мика был смысл. Он давно не отдыхал, с другой? Так он вообще не отдыхал.       — Я согласен.       — Доедай и пойдем.       — Куда?       — А это будет сюрприз.       Они дошли до маленького хостела. Мик осмотрелся и приложил открытую ладонь к двери. Дверь засветилась по краям серебристым светом. Мик потянул ручку на себя, и они с Шерлоком вошли… Куда?       Шерлок стоял в маленьком коридоре, обшитом светлым деревом. Мик убежал куда-то вперед, крикнув:       — Левая дверь, заходи и располагайся.       Шерлок послушался. Он очутился в крошечной каюте, в которой, однако, вмещались — подвесная кровать, привинченная тумбочка и маленький шкафчик.       Шерлок сел на кровать и стал внимательно осматриваться.       Это заняло около пяти минут, после чего сверху раздался голос Мика:       — Снимай свою шкуру и выходи наружу.       — Мик! — закричал Шерлок, — я же ничего не взял! У меня ни купальных принадлежностей, ни денег?!       — Поищи в нижнем шкафчике тумбочки! — донеслось в ответ.       Шерлок снял с себя всю верхнюю одежду и остался в одних боксерках. Сунулся в тумбочку. В нижнем ящике обнаружился ворох купальников на все размеры и на всех. Шерлок выбрал самое подходящее, напялил это на себя и посмотрел остальные ящики. Во втором — шорты, бриджи, майки и цветастые рубашки, в верхнем — черные очки, банданы, шляпы. Нашел себе очки, шляпу и пошел наверх.       Сверху высокое синие небо, обесцвеченное ярким солнцем, а снизу — гладкое сапфировое море. А посередине этого — маленький серебристо-черный катер, и на нем два человека — Мик и Шерлок. И жара. Жара и еще раз жара.       — Нравится? — спросил Мик. Он развалился на кожаном сидении около руля. На нем были черные шорты, плетеная ковбойская шляпа белого цвета и черные очки.       — Где это мы? — спросил Шерлок. Черные шортики, черные очки, которые ему не шли, шляпа на волнистых волосах, одетая набекрень. И бледная кожа.       — Красное море, приятель, — Мик широко улыбнулся, — добро пожаловать под белое солнце Хургады!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.